この記事の目次
【歌詞和訳】
No Excuses -
Maghan Trainor(メーガン・トレイナー)
No Excuses - Maghan Trainor(メーガン・トレイナー)を和訳してみました!
3rdアルバムの中からこの度MVが出たので 歌詞を和訳しました!
どうやら 自分の実体験みたいですね!
向こうの人って日本と違って本当なら暗い事も
サラッとアップテンポに歌うんで好きですね!
それのおかげて離婚率がえげつないのかもしれませんが笑
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Intro]
Woo!
あー!
Huh!
もう!
[Verse 1]
What you sippin' on that got you talking crazy?
何を飲んでそんな訳のわからないこと言ってるの?
Lookin' at me sideways, always coming at me
いつもやって来たら、横目でみちゃって
Why you, why you acting hard when you just a baby?
なんで、なんでまだ小っさかったときは頑固なフリなんかしてたの?
Boy, I keep it real with you, but you trying to play me
ねぇ、わたしはあなたにはいつだって正直よ でも、あなたは私のことは遊びにしたいみたいね
[Pre-Chorus]
Have you lost your mind?
おかしくなっちゃったの?
Open up your eyes
目を覚ましてよ
Huh!
ねぇ!
[Chorus]
Someone else
ほかの誰かさんと
You must've confused me, confused me with
私を勘違いしたにちがいないわ
Someone else ほかの誰かさんと
You must've confused me, confused me with
勘違いに決まってるわ
Someone else
ほかの誰かさんと
There ain't no excuses, excuses, babe
言い訳してもいいのよ?、ねぇ
Someone else
他の誰かと
Your mama raised you better than that, huh!
あなたのママだってもっとマシに育てたはずよ!
[Verse 2]
What you sippin' on that got you talking crazy? (Hey!)
何を飲んでそんな訳のわからないこと言ってるの?
Lookin' at me sideways (Woo!), always coming at me
いつもやって来たら、横目でみちゃって
Why you, why you acting like you never met a lady?
なんで、なんでまるで会ったことない娘みたいなフリするの?
I don't disrespect you, don't you disrespect me
私はあなたを軽蔑なんかしてない、 バカにしないでよ
[Pre-Chorus]
Have you lost your mind? (lost your mind)
おかしくなっちゃったの?
Open up your eyes
目を覚ましてよ!
Huh!
もう!
[Chorus]
Someone else
ほかの誰かさんと
You must've confused me, confused me with
私を勘違いしたにちがいないわ
Someone else
ほかの誰かさんと
You must've confused me, confused me with
勘違いに決まってるわ
Someone else
ほかの誰かさんと
There ain't no excuses, excuses, babe
言い訳してもいいのよ?、ねぇ
Someone else
他の誰かと
Your mama raised you better than that, huh!
あなたのママだってもっとマシに育てたはずよ そうでしょ!
[Post-Chorus]
Your mama raised you better than that (that's right)
あなたのママだってもっとマシに育てたはずよ そうに決まってるわ!
Cause Your mama raised you better than that
だってもっとマシに育てたはずだもの
[Bridge]
Have you lost your mind?
おかしくなっちゃったの?
Open up your eyes (your eyes)
目を覚ましてよ!
Huh!
もぅ!
[Chorus]
Someone else
ほかの誰かさんと
You must've confused me, confused me with
私を勘違いしたにちがいないわ
Someone else
ほかの誰かさんと
You must've confused me, confused me with
勘違いに決まってるわ
Someone else
ほかの誰かさんと
There ain't no excuses, excuses, babe
言い訳してもいいのよ?、ねぇ
Someone else
他の誰かと
Your mama raised you better than that, huh!
あなたのママだってもっとマシに育てたはずよ!
[Outro]
You must've confused me (Hey! Come on), confused me with
わたしをわからなくなってるの、わたしのことを
Your mama raised you better than, better than tha
あなたのママだってもっとマシに育てたはずだもの
There ain't no excuses, excuses, babe
言い訳するな、なんて言わないわ
Your mama raised you better than that, huh! (she raised you better than that)
あなたのママだってもっとマシに育てたはずだもの 彼女だってね!