この記事の目次
【歌詞和訳】
The Heart Part 5:
ザ・ハート・パート5 -
Kendrick Lamar:
ケンドリック・ラマー
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Intro]
As I get a little older, I realize life is perspective
少し年齢を重ねるにつれ、人生は視点であると気がつく
And my perspective may differ from yours
そして俺の視点は君たちと違うかもしれない。
I wanna say thank you to everyone that's been down with me
一緒に戦ってきたみんなにありがとうと言いたい。
All my fans, all my beautiful fans
すべてのファン、すべての素晴らしいファン。
Anyone who's ever gave me a listen, all my people
今まで聴いてくれた人たち、みんな俺の仲間だ。
[Verse 1]
I come from a generation of pain, where murder is minor
俺は苦痛の世代から来たんだ、殺人が軽んじられるような。
Rebellious and Margielas'll chip you for designer
反抗的でマルジェラは デザイナーのためにチップをくれる。
Belt buckles and clout, overzealous if prone to violence
ベルトのバックルと影響力、暴力を振るう傾向がある場合は、熱狂的な。
Make the wrong turn, be it will or the wheel alignment
道を間違えれば、それが意志であろうと、或いは車輪の調整であろうと。
Residue burned, mist of the inner-city
残渣は、都心の霧を焼いた。
Miscommunication to keep homi' detective busy
ホミの探偵が忙しくなるように誤解を招く。
No protection is risky
いいえ保護は危険です。
Desensitized, I vandalized pain
鈍感になり、私は苦しみを破壊した。
Covered up and camouflaged
隠蔽し、カモフラージュする。
Get used to hearin' arsenal rain
武器庫の雨音に慣れろ
Analyze, risk your life, take the charge
分析し、命を危険にさらし、責任を取る。
Homies done fucked your baby mama once you hit the yard, that's culture
庭に出れば仲間が母親を犯す それが文化だ
Twenty-three hour lockdown, then somebody called
23時間監禁された後、誰かが電話してきた。
Said your lil' nephew was shot down, the culture's involved
お前の甥が撃墜されたと言った文化が関わっているんだ
I done seen niggas do seventeen, hit the halfway house
俺は17歳の若造を見た ハーフウェイ・ハウスで
Get out and get his brains blown out, lookin' to buy some weed
出所して頭を撃ち抜かれ マリファナを買おうとした
Car wash is played out, new GoFundMe accounts'll proceed
洗車は終わり 新たな資金集めが始まる
A brand-new victim'll shatter those dreams, the culture
新たな犠牲者が夢を砕く文化だ
[Chorus]
(I want, I want, I want, I want)
望む、望む、望む、望む)。
But I want you to want me too (I want, I want, I want, I want)
でも、君にも僕を求めてほしいんだ。
I want the hood to want me back (I want, I want, I want, I want)
俺は地元に俺を返して欲しい
I want the hood
地元が恋しい。
Look what I done for you (Look what I done for you)
俺がお前のためにしたことを
Look what I done for you
俺がお前のためにしたことを見ろよ
[Verse 2]
I said I'd do this for my culture
自分の文化のためにやるんだと言った。
To let y'all know what a nigga look like in a bulletproof Rover
防弾仕様のローバーに乗ったニガーを知ってもらうためにね。
In my mama's sofa was a doo-doo popper
ママのソファーにはおもちゃがあった。
Hair trigger, walk up closer, ain't no Photoshoppin'
髪の引き金、近づいて撮影なんかない。
Friends bipolar, grab you by your pockets
双極性障害の友達、ポケットを掴め。
No option if you froze up, always play the offense
固まったら選択肢はない、常にオフェンスに徹する
Niggas goin' to work and sellin' work, late for work
ニガは仕事に行き、仕事を売り、仕事に遅刻する。
Workin' late, prayin' for work, but he on paperwork
遅くまで働いて、仕事があることを祈るが、奴は書類仕事だ。
That's the culture, point the finger, promote ya
それが文化だ 指し示せば昇進する
Remote location, witness protection, they gon' hold ya
離れた場所、証人保護、奴らはお前を拘束する。
The streets got me fucked up, y'all can miss me
ストリートは俺を混乱させた お前らは俺がいなくてもいいんだ
I wanna represent for us
俺達のために代表を務めたい
New revolution was up and movin'
新しい革命が起きて動き出した
I'm in Argentina wiping my tears full of confusion
アルゼンチンで混乱に満ちた涙を拭いている。
Water in between us, another peer's been executed
俺たちの間にある溝は、別の仲間が処刑されたものだ。
History repeats again
歴史は繰り返される
Make amends, then find a nigga with the same skin to do it
償いをしろ 同じ肌の男を見つけろ
But that's the culture, crack a bottle
でもそれが文化だ、ボトルを割るんだ。
Hard to deal with the pain when you're sober
シラフでは痛みに耐えられない
By tomorrow, we forget the remains, we start over
明日には忘れ去られ、やり直される。
That's the problem
それが問題なんだ
Our foundation was trained to accept whatever follows
俺たちの土台は その後に続くものを 受け入れるよう訓練されてる
Dehumanized, insensitive
人間性を失い、無神経になる
Scrutinize the way we live for you and I
君と俺のために 俺たちの生き方を吟味するんだ
Enemies shook my hand, I can promise I'll meet you
敵は俺の手を握った、俺はお前に会うと約束できる。
In the land where no equal is your equal
平等でない土地で、君と同じように。
Never say I ain't told ya, nah
言ってないとは言わせない。
In the land where hurt people hurt more people
傷ついた人々がより多くの人々を傷つける土地で
Fuck callin' it culture
それを文化と呼ぶのはクソだ
[Chorus]
(I want, I want, I want, I want)
望む、望む、望む、望む)。
But I want you to want me too (I want, I want, I want, I want)
でも、君にも僕を求めてほしいんだ。
I want the hood to want me back (I want, I want, I want, I want)
俺は地元に俺を返して欲しい
I want the hood
地元が恋しい。
Look what I done for you (Look what I done for you)
俺がお前のためにしたことを
Look what I done for you
俺がお前のためにしたことを見ろよ
[Interlude]
Take the drums out
ドラムを取り外せ
Phew, phew
Phew, phew
Phew
[Verse 3]
Celebrate new life when it come back around
新しい命が巡ってきたら、それを祝おう。
The purpose is in the lessons we learnin' now
目的は今学んでいるレッスンにある。
Sacrifice personal gain over everything
個人的な利益をすべて犠牲にする。
Just to see the next generation better than ours
次の世代が俺たちよりも優れているのを見るためにね。
I wasn't perfect, the skin I was in had truly suffered
俺は完璧じゃなかった、俺の皮膚は本当に苦しんでいた。
Temptation and patience, everything that the body nurtures
誘惑と忍耐、体が育むものすべて。
I felt the good, I felt the bad, and I felt the worry
良いことも、悪いことも、心配もした。
But all-in-all, my productivity had stayed urging
だけど、全体として、俺の生産性は上がり続けていた。
Face your fears, always knew that I would make it here
恐怖に立ち向かえ、絶対に成功させるんだ、と。
Where the energy is magnified and persevered
エネルギーが拡大され、忍耐強くなる場所。
Consciousness is synchronized and crystal-clear
意識はシンクロし、澄み切った状態だ。
Euphoria is glorified and made His
陶酔は栄光となり、自身のものとなる。
Reflectin' on my life and what I done
自分の人生とやってきたことを振り返ってみる。
Paid dues, made rules, change outta love
会費を払い、ルールを作り、愛から変えてきた。
Them same views made schools change curriculums
同じ見解で学校のカリキュラムを変えた。
But didn't change me starin' down the barrel of that gun
それでも、銃口を向ける俺は変わらなかった。
Should I feel resentful I didn't see my full potential?
自分の可能性を十分に見出せなかったことを悔やむべきか。
Should I feel regret about the good that I was into?
自分が夢中になったことを悔やむべきか?
Everything is everything, this ain't coincidental
全ては全て、これは偶然ではないのだ。
I woke up that morning with more heart to give you
その日の朝、俺はもっと心を込めて、お前に渡そうと目を覚ました。
As I bleed through the speakers, feel my presence
スピーカーから流れる俺の存在感を感じてくれ。
To my brother, to my kids, I'm in Heaven
弟へ、子供たちへ、俺は天国にいる。
To my mother, to my sis, I'm in Heaven
母へ、姉へ、俺は天国にいる。
To my father, to my wife, I am serious, this is Heaven
父へ、妻へ、俺は本気だ、ここは天国だ。
To my friends, make sure you countin' them blessings
友人たちへ、祝福を数えることを忘れないでほしい。
To my fans, make sure you make them investments
俺のファンへ、ちゃんと投資してくれ。
And to the killer that sped up my demise
そして、俺の死を早めた殺人鬼へ。
I forgive you, just know your soul's in question
俺はお前を許すが、お前の魂が問題であることは知っている。
I seen the pain in your pupil when that trigger had squeezed
引き金が引かれた時、お前の瞳孔に痛みが走った。
And though you did me gruesome, I was surely relieved
そして、お前は俺を惨たらしく殺したが、俺は確かに安心した。
I completed my mission, wasn't ready to leave
俺は使命を果たした 帰る気はなかったが
But fulfilled my days, my Creator was pleased
だが、充実した日々を送り、創造主は喜ばれた。
I can't stress how I love y'all
君達を愛していることは強調できない。
I don't need to be in flesh just to hug y'all
肉体がなくても、みんなを抱きしめることができる。
The memories recollect just because y'all
思い出が蘇るのは、ただ、みんなのおかげだ。
Celebrate me with respect
敬意をもって俺を祝ってくれ。
The unity we protect is above all
守るべきは何よりも団結だ。
And Sam, I'll be watchin' over you
そしてサム、君を見守ってるよ。
Make sure my kids watch all my interviews
俺の子供たちが俺のインタビューを見ているのを確かめてくれ。
Make sure you live all the dreams we produce
俺たちが生み出す全ての夢を叶えてくれ。
Keep that genius in your brain on the move
天才的な頭脳を発揮してくれ
And to my neighborhood, let the good prevail
そして、近所の人々には、善を優先してほしい。
Make sure them babies and them leaders outta jail
赤ちゃんと指導者が刑務所から出られるようにしてくれ。
Look for salvation when troubles get real
トラブルが起きたら、救いを探せ。
Cause you can't help the world until you help yourself
自分自身を救うまで 世界を救うことはできないからだ
And I can't blame the hood the day that I was killed
俺が殺された日 フードを非難する事はできない
Y'all had to see it, that's the only way to feel
みんなそれを見なければならなかった それは唯一の方法だ
And though my physical won't reap the benefits
私の肉体は利益を得られないが
The energy that carry on emits still
持ち続けるエネルギーはまだある
I want you
君が欲しい
この曲の画像