この記事の目次
【アルバム全曲歌詞和訳】
Being Funny in a Foreign Language :
ビーイング・ファニー・イン・ア・フォーリン・ランゲージ -
The 1975:
ザ・1975
1. The 1975 (BFIAFL)
[Verse 1]
This will get bigger if you know what I mean
俺が言いたいことがわかるなら、これはもっと大きくなる。
I'm sorry if you're livin' and you're seventeen
俺が悪かった、お前が17歳で生きていたらな。
I heard it's en vogue to be super thin
俺、超細身が流行ってるって聞いたんだ。
But your friends aren't thick so they can't come in
でも君の友達は太くないから入ってこれない。
I'm feelin' apathetic after scrollin' through hell
俺は地獄をスクロールした後、無気力になってるんだ。
I think I've got a boner
俺は勃起してると思う。
But I can't really tell and the fans are on
でも、俺にはよくわからないし、ファンもついている。
This will get bigger if you know what I mean
俺が言いたいことがわかるなら、これはもっと大きくなる。
I'm sorry if you're livin' and you're seventeen
俺が悪かった、お前が17歳で生きていたらな。
I heard it's en vogue to be super thin
俺、超細身が流行ってるって聞いたんだ。
But your friends aren't thick so they can't come in
でも君の友達は太くないから入ってこれない。
I'm feelin' apathetic after scrollin' through hell
俺は地獄をスクロールした後、無気力になってるんだ。
I think I've got a boner
俺は勃起してると思う。
But I can't really tell and the fans are on
でも、俺にはよくわからないし、ファンもついている。
2. Happiness
[Intro]
Confidence is comical
自信満々なのは滑稽です。
An' I'm, an' I'm happy
俺は、俺は、俺は幸せだ。
That's what I like
それが好きなんだ。
I'm happiest when I'm doing something that I know is good
自分が良いと思うことをやっているときが一番幸せだ。
That's happiness for me
それが俺の幸せだ
I'm happiest when I'm doing something that I know is good
自分が良いと思うことをしているときが一番幸せだ。
That's happiness for me
それが俺にとっての幸せだ。
Confidence is comical
自信満々なのは滑稽です。
An' I'm, an' I'm happy
俺は、俺は、俺は幸せだ。
That's what I like
それが好きなんだ。
I'm happiest when I'm doing something that I know is good
自分が良いと思うことをやっているときが一番幸せだ。
That's happiness for me
それが俺の幸せだ
I'm happiest when I'm doing something that I know is good
自分が良いと思うことをしているときが一番幸せだ。
That's happiness for me
それが俺にとっての幸せだ。
3. Looking for Somebody (To Love)
[Verse 1]
Somebody runnin' through the field
誰かが野原を駆け抜けていく
Somebody shoulda stayed home
誰かが家にいるべきだったんだ
Somebody pickin' up the body of somebody that they gettin' to know
知り合った人の死体を拾っている人がいる。
Somebody lackin' in desire
欲望に欠けた奴
The type you just don't fuck
君とはやらないタイプだ
A supreme gentleman with a gun in his hand lo-lo-lo-lookin' for somebody to love
銃を手にした最高の紳士が 愛すべき人を探している
Somebody runnin' through the field
誰かが野原を駆け抜けていく
Somebody shoulda stayed home
誰かが家にいるべきだったんだ
Somebody pickin' up the body of somebody that they gettin' to know
知り合った人の死体を拾っている人がいる。
Somebody lackin' in desire
欲望に欠けた奴
The type you just don't fuck
君とはやらないタイプだ
A supreme gentleman with a gun in his hand lo-lo-lo-lookin' for somebody to love
銃を手にした最高の紳士が 愛すべき人を探している
4. Part of the Band
[Verse 1]
She was part of the Air Force, I was part of the band
彼女は空軍、俺はバンドの一員だった。
I always used to bust into her hand
いつも彼女の手を握りしめていた
In my, my, my imagination
俺の、俺の、俺の想像の中で。
I was living my best life, living with my parents
俺は最高の人生を送っていた、両親と暮らしていた。
Way before the paying penance and verbal propellants
懺悔や言葉の予兆が出るずっと前のことだ。
And my, my, my cancellation, hm, yeah
そして、俺の、俺の、俺の契約解除
She was part of the Air Force, I was part of the band
彼女は空軍、俺はバンドの一員だった。
I always used to bust into her hand
いつも彼女の手を握りしめていた
In my, my, my imagination
俺の、俺の、俺の想像の中で。
I was living my best life, living with my parents
俺は最高の人生を送っていた、両親と暮らしていた。
Way before the paying penance and verbal propellants
懺悔や言葉の予兆が出るずっと前のことだ。
And my, my, my cancellation, hm, yeah
そして、俺の、俺の、俺の契約解除
5. Oh Caroline
[Verse 1]
I've been suicidal
俺は自殺願望があった。
You've been gone for weeks
君は何週間も家を空けていた。
If I'm undecided, will you decide for me?
俺が決めかねていたら、君が決めてくれるかい?
Baby, I'll do anythin' that you want to
ベイビー、君が望むことなら何でもするよ。
I'll try anythin' that you want to
君が望むなら何でもやってみるよ
I'll try
俺、やってみるよ。
'Cause you're on my mind
だって君が気になるんだもの
I've been suicidal
俺は自殺願望があった。
You've been gone for weeks
君は何週間も家を空けていた。
If I'm undecided, will you decide for me?
俺が決めかねていたら、君が決めてくれるかい?
Baby, I'll do anythin' that you want to
ベイビー、君が望むことなら何でもするよ。
I'll try anythin' that you want to
君が望むなら何でもやってみるよ
I'll try
俺、やってみるよ。
'Cause you're on my mind
だって君が気になるんだもの
6. I’m in Love With You
[Verse 1]
Heartbeat is coming in so strong
心臓の鼓動が激しくなってきた。
Oh, if you don't stop
あぁ、君が止めないのなら
I'm gonna need a second one
僕は2人目が必要だ
Oh, there's something I've been meaning to
あぁ、ずっと言おうと思ってたことがあるんだ。
Say to you, baby (Hold that thought)
君に言いたいことがあるんだ、ベイビー(その思いを抱いて)
Yeah, there's something I've been meaning to
あぁ、僕はずっと言おうと思ってたことがあるんだ。
Say to you, baby
君に言うんだ、ベイビー。
But I just can't do it
でも僕はどうしてもできないんだ。
Heartbeat is coming in so strong
心臓の鼓動が激しくなってきた。
Oh, if you don't stop
あぁ、君が止めないのなら
I'm gonna need a second one
僕は2人目が必要だ
Oh, there's something I've been meaning to
あぁ、ずっと言おうと思ってたことがあるんだ。
Say to you, baby (Hold that thought)
君に言いたいことがあるんだ、ベイビー(その思いを抱いて)
Yeah, there's something I've been meaning to
あぁ、僕はずっと言おうと思ってたことがあるんだ。
Say to you, baby
君に言うんだ、ベイビー。
But I just can't do it
でも僕はどうしてもできないんだ。
7. All I Need to Hear
[Verse 1]
I get out my records
俺はレコードを取り出す。
When you go away
君がどこかに行ってしまうとき
When people are talking
人々が話しているとき
I miss what they say
俺は彼らが言うことを聞き逃す。
I get out my records
俺はレコードを取り出す。
When you go away
君がどこかに行ってしまうとき
When people are talking
人々が話しているとき
I miss what they say
俺は彼らが言うことを聞き逃す。
8. Wintering
[Intro]
Yeah, it's just like
あぁ、そんな感じ。
It should start, it just
スタートするはずだ。
It should just come straight in
まっすぐに入ってくるはずだ。
And just be like—
そして、まるで...
9. Human Too
[Verse 1]
Considerin' me looking through you
俺が君を通して見ていることを考える。
Thinkin' it was somethin' I used to do
俺がやってたことだと思ってた。
I thought I'd done anger
俺は怒りを感じたと思った。
I thought I'd done shame
恥をかいたと思った。
But I've always been the same
でも、俺はいつも同じだった。
Considerin' me looking through you
俺が君を通して見ていることを考える。
Thinkin' it was somethin' I used to do
俺がやってたことだと思ってた。
I thought I'd done anger
俺は怒りを感じたと思った。
I thought I'd done shame
恥をかいたと思った。
But I've always been the same
でも、俺はいつも同じだった。
10. About You
[Verse 1: Matty Healy]
I know a place
俺はある場所を知っている。
It's somewhere I go when I need to remember your face
お前の顔を思い出したいときに行く場所だ。
We get married in our heads
俺たちは頭の中で結婚するんだ。
Something to do while we try to recall how we met
俺たちがどうやって出会ったか 思い出すための場所だ
I know a place
俺はある場所を知っている。
It's somewhere I go when I need to remember your face
お前の顔を思い出したいときに行く場所だ。
We get married in our heads
俺たちは頭の中で結婚するんだ。
Something to do while we try to recall how we met
俺たちがどうやって出会ったか 思い出すための場所だ
11. When We Are Together
[Verse 1]
Our first kiss was Christmas in the Walmart toy department
俺たちの最初のキスはクリスマス、ウォルマートのおもちゃ売り場だった。
She said, "I should take you with me when I leave"
彼女は「帰るときはあなたも連れて行かないと」と言った。
We were searchin' New York for a fancy, new apartment
俺たちはニューヨークの高級な新しいアパートを探していた。
She said, "Central Park is Sea World for trees"
彼女は言った "セントラルパークは木のシーワールド"
Our first kiss was Christmas in the Walmart toy department
俺たちの最初のキスはクリスマス、ウォルマートのおもちゃ売り場だった。
She said, "I should take you with me when I leave"
彼女は「帰るときはあなたも連れて行かないと」と言った。
We were searchin' New York for a fancy, new apartment
俺たちはニューヨークの高級な新しいアパートを探していた。
She said, "Central Park is Sea World for trees"
彼女は言った "セントラルパークは木のシーワールド"
このアルバムの画像