- YouTube
- VermilionバーミリオンWENDY (Red Velvet)ウェンディ(レドベル)のかなルビと歌詞和訳
- VermilionバーミリオンWENDY (Red Velvet)ウェンディ(レドベル)の歌詞の意味と解説
YouTube
歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。
かなルビ
歌詞
和訳、意味など
Vermilion
バーミリオン
WENDY (Red Velvet)
ウェンディ(レドベル)
のかなルビと歌詞和訳
[Intro]
ア ア
Ah. ah
ああ、ああ
[Verse 1]
ネゲン ボッチャン キプン バミ
내겐 벅찬 깊은 밤이
どんなに厳しい夜でも、
ワド ダ グェンチャナ
와도 다 괜찮아
心配ないよ。
ポグンヘッドン ノエ セゲ ビリオ
포근했던 너의 색을 빌리어
キミの愛の力を借りて、
グ ノモロ ッペゴカン コジョン
그 너머로 빼곡한 걱정
心の中の不安を
ダ ジョンブ ビウルレ
다 전부 비울래
すべて飛ばしてしまいたいんだ。
[Pre-Chorus]
エッソ マメル カリン クルム ハン ジョムド
애써 맘을 가린 구름 한 점도
一生懸命隠してた心の雲も
ナムギョドゥジ アナコ ノル マジュ ボル ッテ
남겨두지 않고 널 마주 볼 때
キミと対面するときには、全部消えてなくなる。
イェ, アイ フィール ブレイブ
Yeah, I feel brave
そう、あたし、もっと強くなれる。
アンド アイ ウィル ネバー ビー ザ セイム
And I will never be the same
そして、昔のあたしじゃなくなるんだ。
[Chorus]
ユ ペイント マイ ラブ
You paint my love
キミがあたしの世界に新しい色を加えてくれるの。
クミラ ヘド ジョウル マンクム
꿈이라 해도 좋을 만큼
夢みたいなくらい素敵で、
アキメプシ ダ
아낌없이 다
あたしの心を
ネゲ ネオジュン マイ スカイ ブルー
네게 내어준 my sky blue
すっかりキミ色に染めて。
ネゲ ムルドゥン マンクム
네게 물든 만큼
キミに出会ってから、
セロワジヌン ビュー
새로워지는 view
あたしの世界はもっと鮮やかに、
サンサンド モッ ハン セゲロ
상상도 못 한 색으로
想像もつかないほど
ブレンド アンド ターン バーミリオン
Blend and turn vermilion
美しい色で満たされていくの。
[Post-Chorus]
オール カラーズ ターン
All colors turn
すべてが、
オール カラーズ ターン
All colors turn
すべてが、
オール カラーズ ターン バーミリオン
All colors turn vermilion
キミの愛で赤く染まる。
[Verse 2]
ネ マメ トゥン ユア ライト
내 맘에 뜬 your light
キミがいると、あたしの心に明かりがともるの。
ノパジョガン ク シガンマンクム
높아져간 그 시간만큼
キミと過ごす時間が長くなるほど、
アイ キャン シー ザ グロウ
I can see the glow
あたしの中にも輝きが生まれる気がする。
ットゥゴゴ チャンランハン
뜨겁고 찬란한
キミの情熱的で明るい目を、
ネ ヌンビッ チキョジュゴ シポ
네 눈빛 지켜주고 싶어
ずっと見守っていたい。
ネ プム アネソ
내 품 안에서
だから、ずっとあたしのそばにいてほしいの
[Pre-Chorus]
チナガドゥ ナル オントン ジョクシドゥン レイン
지나가듯 날 온통 적시던 rain
たとえ雨が降ってあたしをびしょぬれにしても、
ガンサネリン ッタサロウン ネ ソンギレ
감싸내린 따사로운 네 손길에
キミの手の温もりがあれば大丈夫。
ナン オヌセ ピオネ チャグン ムジゲ
난 어느새 피워내 작은 무지개
キミがそばにいるだけで、気づけば悲しみの中にも希望の虹が咲いているんだ。
[Chorus]
ユ ペイント マイ ラブ
You paint my love
キミがあたしの世界に新しい色を加えてくれるの。
クミラ ヘド ジョウル マンクム
꿈이라 해도 좋을 만큼
夢みたいなくらい素敵で、
アキメプシ ダ
아낌없이 다
あたしの心を
ネゲ ネオジュン マイ スカイ ブルー
네게 내어준 my sky blue
すっかりキミ色に染めて。
ネゲ ムルドゥン マンクム
네게 물든 만큼
キミに出会ってから、
セロワジヌン ビュー
새로워지는 view
あたしの世界はもっと鮮やかに、
サンサンド モッ ハン セゲロ
상상도 못 한 색으로
想像もつかないほど
ブレンド アンド ターン バーミリオン
Blend and turn vermilion
美しい色で満たされていくの。
[Post-Chorus]
オール カラーズ ターン
All colors turn
すべてが、
オール カラーズ ターン
All colors turn
すべてが、
オール カラーズ ターン バーミリオン
All colors turn vermilion
キミの愛で赤く染まる。
[Bridge]
シュ
Shh
静かに、
サンライズ, アイル ギブ ユー オール
Sunrise, I'll give you all
新しい朝が始まるよ。あたしの全てをキミに捧げるわ。
ムルデリョ ナル アイル ビー ユアーズ
물들여 날 I'll be yours
キミの色に染まって、もうキミのもの。
[Chorus]
オディル ボド
어딜 봐도
どこを見渡しても、
オン セサンイ ダ ノイル マンクム
온 세상이 다 너일 만큼
キミがいるから世界が完璧に見える。
イ スンガン カジャン ワンビョクハン
이 순간 가장 완벽한
今この瞬間が、
ノウルビッ スカイ ブルー
노을빛 sky blue
最高の夕焼けみたいに美しい。
ネゲ ムルドゥン マンクム
네게 물든 만큼
キミの色に染まる度に、
セロワジヌン ビュー (セロウン ビュー)
새로워지는 view (새로운 view)
景色が新しく、もっと素敵になるんだ。
サンサンド モッ ハン セゲロ
상상도 못 한 색으로
想像もできないくらい鮮やかな赤色に、
ブレンド アンド ターン バーミリオン
Blend and turn vermilion
あたしたちの世界が染まっていく。
スミョドゥロオヌン バムエ ハヌルマンクム
스며들어오는 밤의 하늘만큼
夜空に溶け込むような静けさの中で、
スムジョチャ イジュル マンクム
숨조차 잊을 만큼
キミを抱きしめると、
キプゲ アナ フィール ユー
깊게 안아 feel you
世界の全てを忘れる。
ハンスンガンド ヌヌル テル ス オプソ ウィズ ユー
한순간도 눈을 뗄 수 없어 with you
キミのそばにいると、時間が止まるよう。
ッパジョ ナン ノエ セゲロ
빠져 난 너의 세계로
キミの世界に深く沈み込んで、
ブレンド アンド ターン バーミリオン
Blend and turn vermilion
あたしたちの周りの全てが情熱の赤に変わるんだ。
[Post-Chorus]
オール カラーズ ターン
All colors turn
すべてが、
オール カラーズ ターン
All colors turn
すべてが、
オール カラーズ ターン バーミリオン
All colors turn vermilion
キミの愛で赤く染まる。
オール カラーズ ターン
All colors turn
すべてが、
オール カラーズ ターン
All colors turn
すべてが、
オール カラーズ ターン バーミリオン
All colors turn vermilion
キミの愛で赤く染まる。
X(旧:Twitter)で更新を確認できます
この曲の収録アルバム
このアルバムの最初の曲
Vermilion
バーミリオン
WENDY (Red Velvet)
ウェンディ(レドベル)
の歌詞の意味と解説
愛の色彩:ウェンディの「バーミリオン」が描く情熱の物語
愛は人生のキャンバスに色を加えるアーティストのようなものです
レッドベルベットのウェンディが歌う「バーミリオン」は、愛と情熱、そしてその感情がもたらす変化と成長を描いています
この歌は、愛する人との関係を通じて自分自身を見つめ直し、新たな自分を発見する旅を表現しています
歌詞は、愛がもたらす変化を色彩の変化として表現しており、「バーミリオン(朱色)」は情熱や深い愛を象徴しています
ウェンディは、愛が人生において重要な役割を果たし、私たちを変え、成長させる力があると伝えています
また、愛は美しく、時には予想外の形で現れることもあるというメッセージを歌に込めています
歌詞中の比喩表現は、愛の深さと変化を色鮮やかに描き出しており、ウェンディの繊細な感情表現が光っています
この歌は、聴く人々に愛の力を感じさせ、自分自身の感情を探求するきっかけを提供してくれます
色と感情の融合:ウェンディの「バーミリオン」に見るスラングと比喩表現
歌詞の中で使われるスラングや比喩表現は、直訳ではなく、その背後にある感情やイメージを伝えるためのものです
ウェンディの「バーミリオン」では、これらの表現が色彩豊かな愛の物語を描くために用いられています
例えば、「내겐 벅찬 깊은 밤이」というフレーズは直訳すると「私にとって圧倒されるほどの深い夜」となりますが、この歌詞では困難や挑戦を象徴しています
また、「포근했던 너의 색을 빌리어」という表現は、「あなたの温かい色を借りて」と直訳されますが、愛する人の影響を受けていることを示しています
「You paint my love」というフレーズは、「あなたは私の愛を塗り替える」と直訳されますが、実際には愛する人が自分の世界に色を加えることを表しています
「Blend and turn vermilion」という表現は、「混ざり合い、朱色に変わる」と直訳されますが、愛と情熱が混ざり合い、新たな色を生み出す様子を表現しています
これらの表現は、歌詞の中で愛の深さと変化を色鮮やかに描き出しており、聴く人々に強い印象を与えます
ウェンディの「バーミリオン」は、スラングや比喩を通じて、愛の力強さと美しさを伝える歌となっています
バーミリオンの深層:ウェンディの歌詞に隠された意外な考察
ウェンディの「バーミリオン」は、表面的には愛と情熱の歌のように見えますが、さらに深く掘り下げると、自己発見と自己表現の旅についての考察が見えてきます
歌詞の中で繰り返される「色」というモチーフは、単なる感情の表現を超えて、個人のアイデンティティとその変化を象徴しているのです
「バーミリオン」という色は、通常、情熱やエネルギーを表す色として知られていますが、この歌詞では、自分自身の内面を探求し、新しい自分を受け入れる過程を表していると考察できます
愛する人との関係が、自己理解への道を照らし、新たな自己を発見するきっかけを与えるのです
この歌詞は、愛がもたらす変化を通じて、私たちがどのように成長し、変わることができるかを示唆しています
それは、外部の影響だけでなく、内面からの変化と成長の物語でもあるのです
これはあくまで個人的な見解ですが、ウェンディの「バーミリオン」は、愛の歌としてだけでなく、自己発見の歌としても深い意味を持っていると言えるでしょう