歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3500曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

Love On:ラブ・オン - Selena Gomez:セレーナ・ゴメス【歌詞和訳】

当サイトはリンクフリーです。

 

歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。

かなルビ
歌詞
和訳、意味など

Love On
ラブ・オン
Selena Gomez
セレーナ・ゴメス
のかなルビと歌詞和訳


 


[Intro]



Qu'est-ce que je vais te nommer?
何と呼ぼうかしら?


Je vais te nommer
あたしが呼ぶなら


"L'amour"
「愛」


"L'amour tendre"
「優しい愛」






 


[Chorus]



Wait 'til I turn my love on
あたしの愛が目覚めるのを待って


Wait 'til, wait 'til
待って、待って


Wait 'til I turn my love on
あたしの愛が目覚めるのを待って


I'm no cheap thrill
あたしは安っぽいスリルじゃないわ


I'm a roller coaster ride, baby, jump on
あたしはジェットコースターのようなものよ、ベイビー、飛び乗って


Come on, come on
さあ、さあ


'Cause baby if you can't tell
だってベイビー、もし気づいていないのなら


You're what I wanna love on, oh
キミこそがあたしが愛したいものなのよ、あぁ






 


[Verse 1]



This doesn't have to be
これは


Some sort of mathematical equation
何かの数学的な方程式である必要はないの


Slip off your jeans, slide in the sheets
ジーンズを脱いで、シーツの中に滑り込んで


Screaming "yes" in quotations
「イエス」と叫ぶのは引用符付きで


Clock in, baby, get to work
ベイビー、出勤して、仕事に取り掛かって


Night shift, but with all the perks
夜勤だけど、全ての特典付きで


Timestamping when you fell in love
愛に落ちた時をタイムスタンプして


Time can't mess with us
時間はあたしたちを狂わせない






 


[Pre-Chorus]



Ooh, if you think about fallin'
あぁ、もし恋に落ちることを考えているなら


Got you covered like garments
衣服のようにキミを覆ってあげる


Ooh, I deserve an applause for
あぁ、あたしは拍手をもらうに値するわ


Keeping you up late 'til you can't see straight, just wait, woo
キミがまっすぐ見えなくなるまで夜更かしして、ただ待って、ウー






 


[Chorus]



Wait 'til I turn my love on
あたしの愛が目覚めるのを待って


Wait 'til, wait 'til
待って、待って


Wait 'til I turn my love on (Wait 'til I turn my love on)
あたしの愛が目覚めるのを待って(あたしの愛が目覚めるのを待って)


I'm no cheap thrill
あたしは安っぽいスリルじゃないの


I'm a roller coaster ride, baby, jump on
あたしはジェットコースターみたいなものよ、ベイビー、飛び乗って


Come on, come on
さあ、さあ


'Cause, baby, if you can't tell (Baby, if you can't tell)
だって、ベイビー、もしわからないなら(ベイビー、もしわからないなら)


You're what I wanna love on, oh
キミこそがあたしが愛したいものなのよ、あぁ


Wait 'til I turn my love on (Wait 'til I turn my love on)
あたしの愛が目覚めるのを待って(あたしの愛が目覚めるのを待って)


Wait 'til, wait 'til
待って、待って


Wait 'til I turn my love on (Wait 'til I turn my love on)
あたしの愛が目覚めるのを待って(あたしの愛が目覚めるのを待って)


You'll get your thrill
キミはスリルを感じるわ


Just promise you'll be patient with the outcome
結果がどうなるか、ゆっくり見守っててね


Oh, come on
あぁ、さあ


'Cause, baby, if you can't tell (Baby, if you can't tell)
だって、ベイビー、もしわからないなら(ベイビー、もしわからないなら)


You're what I wanna love on, oh
キミこそがあたしが愛したいものなのよ、あぁ






 


[Verse 2]



Why are we conversing over this steak tartare
なぜあたしたちはこのステーキタルタルを食べながら話しているの?


When we could be somewhere other than here
もっと違う場所で、


Making out in the back of a car?
車の後ろの座席でキスをしているかもしれないのに。


Or in the back of a bar
それともバーの後ろで。


Or we could make a memoir, yeah
あるいは、思い出を作って、そう、


On the back wall of the last stall
最後のトイレの個室の壁に、


In the bathroom at The Bazaar
バザールのトイレで。






 


[Pre-Chorus]



Ooh, if you think about fallin'
あぁ、もし恋に落ちることを考えているなら


Got you covered like garments (I got you covered)
あたしがいつもそばにいて守ってあげるよ(キミを守るってこと)


Ooh, I deserve an applause for
あぁ、拍手をもらうに値するわ


Keeping you up late 'til you can't see straight, just wait, woo
夜遅くまで起きていて、もうハッキリ見えなくなるまで、ただ待って、ウー






 


[Chorus]



Wait 'til I turn my love on
あたしの愛が目覚めるのを待って


Wait 'til, wait 'til
待って、待って


Wait 'til I turn my love on (Wait 'til I turn my love on)
あたしの愛が目覚めるのを待って(あたしの愛が目覚めるのを待って)


I'm no cheap thrill
あたしは安っぽいスリルじゃないの


I'm a rollercoaster ride, baby, jump on
あたしはジェットコースターみたいなものよ、ベイビー、飛び乗って


Come on, come on
さあ、さあ


'Cause, baby, if you can't tell (Baby, if you can't tell)
だって、ベイビー、もしまだ気づいてないなら(ベイビー、もしまだ気づいてないなら)


You're what I wanna love on, oh
キミこそがあたしが愛したい人なのよ、あぁ


Wait 'til I turn my love on (Wait 'til I turn my love on)
あたしの愛が目覚めるのを待って(あたしの愛が目覚めるのを待って)


Wait 'til, wait 'til
待って、待って


Wait 'til I turn my love on (Wait 'til I turn my love on)
あたしの愛が目覚めるのを待って(あたしの愛が目覚めるのを待って)


You'll get your thrill
キミはそのスリルを感じるから


Just promise you'll be patient with the outcome
結果がどうなるか、ゆっくり見守っててね


Oh, come on
あぁ、さあ


'Cause, baby, if you can't tell (Baby, if you can't tell)
だって、ベイビー、もしまだ気づいてないなら(ベイビー、もしまだ気づいてないなら)


You're what I wanna love on, oh
キミこそがあたしが愛したい人なのよ、あぁ






 


[Outro]



Wait 'til I, oh, yeah
待っててね、ああ、そう


Wait 'til I
待ってて


Baby, if you can't tell
ベイビー、もしまだわからないなら


You're what I wanna love on, oh
キミこそがあたしが愛したい人なのよ、あぁ


更新通知登録

X(旧:Twitter)で更新を確認できます

Love On
ラブ・オン
Selena Gomez
セレーナ・ゴメス
の歌詞の意味と解説

セレーナ・ゴメスのキャリア

セレーナ・ゴメスは、アメリカの歌手、女優、プロデューサー、ビジネスウーマンとして多岐にわたる活躍を見せています。

子役としての出発点から、ディズニーチャンネルの人気シットコム「ウィザーズ・オブ・ウェイバリー・プレイス」での主演を経て、ソロアーティストとしても成功を収めています。

彼女のアルバムはビルボード200で1位を獲得し、スペイン語の音楽でグラミー賞にノミネートされるなど、その才能を広く認められています。

 

「Love On」の制作秘話

セレーナ・ゴメスの新曲「Love On」は、2024年2月23日にリリースされました。

この曲は、彼女が以前にリリースした「Single Soon」とは異なり、新しい恋の喜びやフリルを捉えたものです。

セレーナはこの曲をリリースする前に、ソーシャルメディアを通じてプロモーションを行い、ファンの期待を高めました。

また、彼女は音楽よりも演技を好むと公言しており、今後は演技に重点を置く可能性があると述べています。

 

「Love On」の歌詞のストーリー

「Love On」は、新しい恋の喜びやフリルを捉えたセレーナ・ゴメスの最新シングルです。

この曲は、彼女がベニー・ブランコとの関係を公にした後にリリースされた最初のシングルで、新しい繋がりを見つける感覚と、少しリスキーなフリルなヴァースを表現しています。

フランスの影響を受けたこの曲は、プレビュービデオでカップルがキスをする様子とフランス語のナレーションが特徴となっており、セレーナ・ゴメスの新しい恋の物語への旅をさらに示唆しています。

 

この曲の画像

Love On:ラブ・オン - Selena Gomez:セレーナ・ゴメス【歌詞和訳】

Love On:ラブ・オン - Selena Gomez:セレーナ・ゴメス【歌詞和訳】

他の記事を検索する

プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ