歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、4000曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

【歌詞和訳】​twin flame:ツイン・フレーム - Machine Gun Kelly:マシン・ガン・ケリー

当サイトはリンクフリーです。

 

この記事の目次

【歌詞和訳】
​twin flame:
ツイン・フレーム -
Machine Gun Kelly:
マシン・ガン・ケリー

YouTube

 

 

この曲の歌詞和訳

 

 

 


[Intro: Machine Gun Kelly]



Yeah







 

[Verse 1: Machine Gun Kelly]



It's been six days since the last time I saw your face and you asked my sign
最後に君の顔を見てから6日が経ちたんだ。君は俺のサインを尋ねたんだ。


I told you mine, I question why, and you said, "Everything's aligned"
俺は自分のことを話した、なぜかと尋ねると、君は「すべて一致してる」と言った。


On the first day, you told me, "I was your twin flame from a past life"
初日、君は「俺は君の前世からのツインフレームだった」と言ったんだ。


And tonight the moon is full, so take me anywhere outside
今夜は満月だから、外のどこでもいいから連れてって。


I cannot kiss you yet, you're magic, so I'll just stare at you instead
まだキスはできない、君は魔法だから、代わりに君を見つめるよ


I get insecure and panic 'cause I know you're too pure for this
不安になってパニックになるのは、君が純粋すぎるから。






 

[Chorus: Machine Gun Kelly]



You're too good for me, I'm too bad to keep
君は俺には勿体ない、俺はキープするには悪すぎる。


I'm too sad, lonely
俺はあまりにも悲しい、孤独だ。


I want you only
君だけが欲しいんだ






 

[Verse 2: Machine Gun Kelly]



Ay, I got six ways to say that I fell in love with you at first sight
一目惚れしたことを6つの言葉で表現してみた。


I wish that I could frame the way you look at me with those eyes
その瞳で俺を見つめる姿をフレームに収めたい。


Freeze time, baby, rewind
時間を止めて、ベイビー、巻き戻して。


Maybe ask you earlier, "Be mine"
もっと早く "俺のものになれ "って言ってよ


See, I didn't understand déjà vu 'til I met you
君に会うまで デジャヴュを理解してなかった






 

[Chorus: Machine Gun Kelly]



You're too good for me, I'm too bad to keep
君は俺には勿体無いし、俺はキープするには勿体無い。


I'm too sad, lonely
俺はあまりにも悲しい、孤独です。


I want you only
君だけが欲しいんだ


You're too good for me, I'm too bad to keep
君は俺には勿体無いし、俺はキープするには勿体無い。


I'm too sad, lonely
俺はあまりにも悲しい、孤独だ。


I want you only
俺は君だけが欲しい。






 

[Interlude: Machine Gun Kelly and Megan Fox]



I feel like, I'm just leaving here and...
ここを出て......


You feel like what?
どんな感じ?


Me and you can just drive somewhere, we can just leave
ドライブして どっか行こうよ


Okay, I love you
愛してる


I love you
愛してる


(In this film I know, there's no happy ending
(この映画では、ハッピーエンドはないんだ)


In this film I know, there's no happy endings)
この映画では、俺は知っている、ハッピーエンドはない)。






 

[Bridge: Machine Gun Kelly]



Go to sleep, I'll see you in my dreams



This changes everything, now I have to set you free
これですべてが変わった、今度は君を自由にしなきゃならない。






 

[Instrumental Outro]



 

この曲の画像

【歌詞和訳】​twin flame:ツイン・フレーム - Machine Gun Kelly:マシン・ガン・ケリー

【歌詞和訳】​twin flame:ツイン・フレーム - Machine Gun Kelly:マシン・ガン・ケリー



 

更新通知確認方法

カテゴリーページへのリンク

20220115154347
プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ