歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.com - K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供。3500曲以上の豊富なラインナップで、新曲も速報で更新。アニメやテレビ主題歌、カラオケの人気曲など、幅広いジャンルの歌詞を網羅



表示されている動画は再生しながら和訳を見れます
できない場合は別ブラウザで試してみてください
また、当サイトはリンクフリーです。

【歌詞和訳/るび】네가 내 이름을 부를 때 (WHEN YOU CALL MY NAME):ウェン・ユー・コール・マイ・ネーム - B1A4:ビーワンエイフォー

 

歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。

かなルビ
歌詞
和訳、意味など

네가 내 이름을 부를 때 (WHEN YOU CALL MY NAME)
ウェン・ユー・コール・マイ・ネーム
B1A4
ビーワンエイフォー
のかなルビと歌詞和訳


[Verse 1]


あむど ちゃっじ あどぅん いごっえそ
아무도 찾지 않는 이곳에서
誰も探さないこの場所で

のるる ばらぼご いんぬん な
너를 바라보고 있는 나
君を見つめている僕

よぎん おどぅうぉ なる もっ ぼじまん
여긴 어두워 날 못 보지만
ここは暗くて僕が見えないけど

めいる ね じゅうぃるる めむどるご いんぬん ごや
매일 네 주위를 맴돌고 있는 거야
毎日君の周りをうろついているんだ

ごるうむ はん ごるうむ ぶるあんはる てど
걸음 한 걸음 불안할 때도
一歩一歩不安な時も

すむい とく くっかじ
숨이 턱 끝까지
息が喉まで

ちゃおるる てど ほんじゃよっじまん
차오를 때도 혼자였지만
詰まる時も一人だったけど

あいむ ˈごな しゃいん なう
I'm gonna shine now
今は輝くんだ

ねが ね いるむうる ぶるる て
네가 내 이름을 부를 때
君が僕の名前を呼ぶ時






 


[Chorus]


うぉー-おー-おー-おー-おー, うぉー-おー-おー-おー
Woah-oh-oh-oh-oh, woah-oh-oh-oh
ウォーオーオーオー、ウォーオーオーオー

ぐれ ぐろげ いっおじゅぉ
그래 그렇게 있어줘
そう、そうやっていてくれ

うぉー-おー-おー-おー-おー, うぉー-おー-おー-おー
Woah-oh-oh-oh-oh, woah-oh-oh-oh
ウォーオーオーオー、ウォーオーオーオー

ぐれ ぐろげ うっおじゅぉ
그래 그렇게 웃어줘
そう、そうやって笑ってくれ

うりん そろえげ おとん うぃみいるか
우린 서로에게 어떤 의미일까
僕たちはお互いにどんな意味があるんだろう

うりん そろえげ おとん うぃみよど
우린 서로에게 어떤 의미여도
僕たちはお互いにどんな意味でも

いじぇぬん ねが のる
이제는 내가 널
これからは僕が

ねが ね いるむうる ぶるる げ
내가 네 이름을 부를 게
僕が君の名前を呼ぶよ






[Verse 2]


あむど ちゃっじ あんとん いごっえそ
아무도 찾지 않던 이곳에서
誰も探さなかったこの場所で

のわ まじゅ ぼご いんぬん な
너와 마주 보고 있는 나
君と向き合っている僕

なる びちぅぉじゅぬん ねが いっお
날 비춰주는 네가 있어
僕を照らしてくれる君がいるから

おどぅうぉっどん ねが びんなぬん びょるい どぅぇっお
어두웠던 내가 빛나는 별이 됐어
暗かった僕が輝く星になったんだ






 


[Chorus]


うぉー-おー-おー-おー-おー, うぉー-おー-おー-おー
Woah-oh-oh-oh-oh, woah-oh-oh-oh
ウォーオーオーオー、ウォーオーオーオー

ぐれ ぐろげ いっおじゅぉ
그래 그렇게 있어줘
そう、そうやっていてくれ

うぉー-おー-おー-おー-おー, うぉー-おー-おー-おー
Woah-oh-oh-oh-oh, woah-oh-oh-oh
ウォーオーオーオー、ウォーオーオーオー

ぐれ ぐろげ うっおじゅぉ
그래 그렇게 웃어줘
そう、そうやって笑ってくれ

うりん そろえげ おとん うぃみいるか?
우린 서로에게 어떤 의미일까?
僕たちはお互いにどんな意味があるんだろう?

うりん そろえげ おとん うぃみよど
우린 서로에게 어떤 의미여도
僕たちはお互いにどんな意味でも

いじぇぬん ねが のる
이제는 내가 널
これからは僕が

ねが ね いるむうる ぶるる げ
내가 네 이름을 부를 게
僕が君の名前を呼ぶよ






[Bridge]


うり もっ ぼんでど
우리 못 본대도
僕たちが見えなくても

だし どるあがど
다시 돌아가도
また戻っても

ぎょるぐく うりん まんなる ごにか, あー
결국 우린 만날 거니까, ah
結局僕たちは出会うから、アー






 


[Chorus]


うぉー-おー-おー-おー-おー, うぉー-おー-おー-おー (うりん そろえげ おとん うぃみいるか?)
Woah-oh-oh-oh-oh, woah-oh-oh-oh (우린 서로에게 어떤 의미일까?)
ウォーオーオーオー、ウォーオーオーオー(僕たちはお互いにどんな意味があるんだろう?)

うりん そろえげ おとん うぃみよど
우린 서로에게 어떤 의미여도
僕たちはお互いにどんな意味でも

うぉー-おー-おー-おー-おー, うぉー-おー-おー-おー (いじぇぬん ねが のる)
Woah-oh-oh-oh-oh, woah-oh-oh-oh (이제는 내가 널)
ウォーオーオーオー、ウォーオーオーオー(これからは僕が)

ねが ね いるむうる ぶるる げ
내가 네 이름을 부를 게
僕が君の名前を呼ぶよ

うぉー-おー-おー-おー-おー, うぉー-おー-おー-おー (うりん そろえげ おとん うぃみいるか?)
Woah-oh-oh-oh-oh, woah-oh-oh-oh (우린 서로에게 어떤 의미일까?)
ウォーオーオーオー、ウォーオーオーオー(僕たちはお互いにどんな意味があるんだろう?)

うりん そろえげ おとん うぃみよど
우린 서로에게 어떤 의미여도
僕たちはお互いにどんな意味でも

うぉー-おー-おー-おー-おー, うぉー-おー-おー-おー (いじぇぬん ねが のる)
Woah-oh-oh-oh-oh, woah-oh-oh-oh (이제는 내가 널)
ウォーオーオーオー、ウォーオーオーオー(これからは僕が)

ねが ね いるむうる ぶるる げ
내가 네 이름을 부를 게
僕が君の名前を呼ぶよ
更新通知登録

X(旧:Twitter)で更新を確認できます

네가 내 이름을 부를 때 (WHEN YOU CALL MY NAME)
ウェン・ユー・コール・マイ・ネーム
B1A4
ビーワンエイフォー
の歌詞の意味と解説

B1A4は2011年に韓国でデビューした男性アイドルグループで、現在は3人体制で活動しています。
彼らは「自主制作アイドル」として知られ、メンバー自らが楽曲を作り上げることで人気を博しています。
彼らの音楽は、感情豊かでロマンティックなスタイルが特徴です。

「WHEN YOU CALL MY NAME」は、深い絆と愛の呼び声をテーマにした楽曲です。
この歌詞は、愛する人の声がもたらす安心感と、お互いに対する深い愛情を表現しています。

[Verse 1]では、誰も探さない場所での出会いと、そこでの自分の存在を描いています。
暗闇の中での孤独感と、それを打ち消す愛の力が表現されています。

[Chorus]の「그래 그렇게 웃어줘」(そう、そうやって笑ってくれ)というフレーズは、相手の笑顔がもたらす安堵感を象徴しています。
お互いにとっての意味を問いつつ、結局はお互いが必要としていることを感じさせます。

[Bridge]と[Outro]では、たとえ見えなくても、また戻ってきても、最終的には出会う運命であることを表現しています。
これは、運命的な愛の不変性を描いています。

まとめとして、「WHEN YOU CALL MY NAME」は、B1A4が表現する愛の呼び声とその重要性を描いた楽曲です。
彼らの感情的なパフォーマンスと歌詞は、聴き手に深い共感を呼び起こします。

この曲の画像

【歌詞和訳/るび】네가 내 이름을 부를 때 (WHEN YOU CALL MY NAME):ウェン・ユー・コール・マイ・ネーム - B1A4:ビーワンエイフォー

【歌詞和訳/るび】네가 내 이름을 부를 때 (WHEN YOU CALL MY NAME):ウェン・ユー・コール・マイ・ネーム - B1A4:ビーワンエイフォー

他の記事を検索する

" "
プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ