この記事の目次
【歌詞和訳】
어푸 (Ah puh):
-
IU (아이유):
アイユー
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Verse 1]
I'm such a good surfer
わたしはとてもいいサーファーなの
가라앉지 않기
沈んじゃダメ
비틀 비 비틀 거리다가 풍덩 uh
よろけて倒れた。
빠지더라도 구명복 따윈 졸업
落ちても救命胴衣は卒業する
I'm such a good surfer
わたしはこんなにいいサーファー
휩쓸리지 않기
流れに身を任せて
울렁 우 울렁 거리다가 throw up
吐き気がする 吐き気がする そして大人になる
게워내더라도 지는 건 난 못 참아
負けないわ
[Pre-Chorus]
제일 높은 파도
最高の波
올라타타 라차차우아
乗って
해일과 함께 사라질 타이밍
津波と一緒に消える時間
그건 내가 골라
それを選ぶ
무슨 소리 겁이 나기는, 재밌지 뭐
こわくないよ 楽しいよ
[Chorus]
어어어 푸푸푸 또
ああ もう1度
허허허 우우우적
笑って
거거거 리더던 시
さすがはリーダー
저저절 나라면
私なら
워어언 이 사람아
언제적 얘길 꺼내나
いつの間に持ち出したの?
보란듯이 헤엄치기 처첨버벙
自慢げに泳いで
저저적 셔셔셔 또
あの人すごい
저저적 셔셔셔
すごい
거거겁 없이 몸을
もちろん 怖くはない
더더던 져져져
どんどん投げて
워어언 이 사람아
뭘 그렇게나 놀래나
なんでそんなに驚いているの?
더 재밌는 걸 보여줄게
もっと楽しいこと教えてあげる
When the wave has come
波が来たら
[Verse 2]
I'm a bubble maker
わたしは泡だて器
잔잔한 바다를
穏やかな海
지긋 지 지긋 괴롭히는 villain, uh
悪役イジメはもうこりごりだ。
나이를 먹어도 이 버릇 남 못 줘 난
歳をとってもこの癖は直らない。
I'm a bubble maker
私はバブルメーカー
이제 이쯤이야
こんなもんかな
출렁 추 출렁 멀미도 suck it up
揺れてる揺れてる 乗り物酔いしてる
물 먹이더라도 이곳을 난 못 떠나
水をあげてもここから出られない
[Pre-Chorus]
제일 높은 파도
最高の波
올라타타 라차차우아
乗って
너울과 함께 부서질 타이밍
渦を巻いて壊れるタイミング
그건 내가 골라
それを選ぶ
무슨 소리 겁이 나기는, 재밌지 뭐
こわくないよ 楽しいよ
[Chorus]
어어어 푸푸푸 또
ああ もう一回
허허허 우우우적
笑って
거거거 리더던 시
これがリーダー
저저절 나라면
私がリーダーなら
워어언 이 사람아
ちょっと待って
언제적 얘길 꺼내나
いつ持ち出すの?
맨몸으로 헤엄치기 처첨버벙
裸で泳ぐ
[Bridge]
어 또 보네 다음에
ああ また今度ね
다시 만날 때까지
また会う日まで
부디 행운을 빌어
頑張ってね
지겹게 보자고
そろそろ終わりにしよう
슬 가볼게 나 먼저
私が先よ
저기 물마루에
水の底の底で
원 이 사람 참
本当に勝った?
뭘 그렇게나 놀래나
何でそんなに驚いているの?
더 재밌는 걸 보여줄게
もっと楽しいこと教えてあげる
When the wave has come
波が来たら
[Chorus]
저저적 셔셔셔 또
あの人、すっごく不機嫌
저저적 셔셔셔
彼はとても不機嫌
거거겁 없이 몸을
もちろん怖くはない
더더던 져져져
もっともっと投げて
워어언 이 사람아
何言ってるの
뭘 그렇게나 보채나
何言ってるの?
거품처럼 사라질게
泡のように消える
When the time has come
その時が来たら