歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。
かなルビ
歌詞
和訳、意味など
Shh..
シーッ
IU (아이유)
アイユー
のかなルビと歌詞和訳
[Chorus: IU]
いつ のっと あˈばうと えふ (えふ), のっと あˈばうと える (える)
It's not about F (F), not about L (L)
F(エフ)についてじゃない、L(エル)についてでもない
うぃ ごっと ˈさむすぃんぐ えるす
We got something else
あたしたちには他に何かがある
どぅぃっじむうる じんちぇ (えふ), たらがるれ (える)
뒷짐을 진채 (F), 따라갈래 (L)
背中で手を組んで(F)、ついていく?(L)
ぐにょうぃ ぎん ばるじゃぐく (そろるる いお)
그녀의 긴 발자국 (서로를 이어)
彼女の長い足跡をたどって(お互いを繋いで)
そろるる いお (はう ˈすぺしる うぃ あー)
서로를 이어 (How special we are)
お互いを繋いで(あたしたちはどれほど特別か)
ˈすぺしる, うぃ あー
Special, we are
特別、あたしたちは
ぐ じょんじぇがむえ (える), いぶうる だむね (える)
그 존재감에 (L), 입을 다무네 (L)
その存在感に(L)、口を閉ざす(L)
よんうぉんひ なる あぷそぬん ぐ いるむうん しーっ
영원히 날 앞서는 그 이름은 shh
永遠にあたしをリードするその名前は シーッ
[Verse 1: IU, HYEIN]
うむ あま ちょっさらんいじ
음 아마 첫사랑이지
うーん、たぶん初恋だね
とはん ね ちょっ せさん
또한 내 첫 세상
それにあたしの最初の世界
とぅるおじょら むおんが
뚫어져라 무언가
じっと何かを見つめる
ばらぼぬん しそん よくし
바라보는 시선 역시
その視線もまた
がっうん ぬんどんじゃるる がじん ぐにょるる
같은 눈동자를 가진 그녀를
同じ瞳を持つ彼女に
だるまそいるか?
닮아서일까?
似ているからかな?
うむ じゅるごうん あくもんいじ
음 즐거운 악몽이지
うーん、楽しい悪夢だね
うりぬん しそえ おるら
우리는 시소에 올라
あたしたちはシーソーに乗って
と おるらくねりらく
또 오르락내리락
また上がったり下がったり
どとん いへが あん どぅぇぬん いるいじ
도통 이해가 안 되는 일이지
全く理解できないことだ
ゆくぇはじ あんぬん くむえそかじ
유쾌하지 않은 꿈에서까지
楽しくない夢の中でも
のる ぼみょ うぇ うっご いっうるか?
널 보며 왜 웃고 있을까?
なぜあなたを見て笑っているのかな?
[Chorus: HYEIN]
いつ のっと あˈばうと えふ (えふ), のっと あˈばうと える (える)
It's not about F (F), not about L (L)
F(エフ)についてじゃない、L(エル)についてでもない
うぃ ごっと ˈさむすぃんぐ えるす
We got something else
あたしたちには他に何かがある
ぐるご かまげ (えふ), たうん やんがるれ (える)
굵고 까맣게 (F), 땋은 양갈래 (L)
太くて黒い(F)、二つに結んだ髪(L)
いやぎる だむうん いぶする (そろるる いお)
이야길 담은 입술 (서로를 이어)
物語を込めた唇(お互いを繋いで)
そろるる いお (はう ˈすぺしる うぃ あー)
서로를 이어 (How special we are)
お互いを繋いで(あたしたちはどれほど特別か)
ˈすぺしる, うぃ あー
Special, we are
特別、あたしたちは
ちゃむ ししはげ (えふ), ほくうん びぼむはげ (える)
참 시시하게 (F), 혹은 비범하게 (L)
とてもありふれて(F)、あるいは非凡に(L)
はん じょがくしく ねおじゅん ぐ いるむうん しーっ
한 조각씩 내어준 그 이름은 shh
一片ずつ与えられたその名前は シーッ
[Verse 2: JOE WON SUN]
おっじゃらく ふぃなるりどん
옷자락 휘날리던
服の裾が揺れる
どぅんじゃんえ ではよ (さˈるーと)
등장에 대하여 (Salute)
登場について(敬礼)
ぐぼだ こっこっはどん
그보다 꼿꼿하던
それよりも堂々としていた
とぅぇじゃんうる ひゃんはよ
퇴장을 향하여
退場に向かって
びっえ まっそどん すんがんど
빛에 맞서던 순간도
光に立ち向かう瞬間も
びっうる どぅんじどん すんがんど (んん, んん)
빛을 등지던 순간도 (Mm, mm)
光を背にする瞬間も
ねね じゃしんだぶどん
내내 자신답던
ずっと自分らしくいた
ぐにょるる うぃはよ
그녀를 위하여
彼女のために
[Pre-Chorus: IU]
もむちゅん じょく おぶぬん
멈춘 적 없는
止まることなく
おれん ほんじゃんまるちょろむ
오랜 혼잣말처럼
長い独り言のように
なうぃ しがん おでぃんが よんうぉんひ
나의 시간 어딘가 영원히
あたしの時間のどこかで永遠に
ぷるりじ あどぅん あむほ がっうん ぐにょどぅるえげ
풀리지 않는 암호 같은 그녀들에게
解けない暗号のような彼女たちに
[Chorus: JOE WON SUN]
いつ おーる あˈばうと えふ (えふ), おーる あˈばうと える (える)
It's all about F (F), all about L (L)
F(エフ)について全て、L(エル)について全て
うぃ ごっと ˈさむすぃんぐ えるす
We got something else
あたしたちには他に何かがある
なん まじゅはるれ (えふ), おれん がむじょんえ (える)
난 마주할래 (F), 오랜 감정에 (L)
あたしは直面するよ(F)、長い感情に(L)
いるむうる ぶっいる じゃゆ (そろるる いお)
이름을 붙일 자유 (서로를 이어)
名前を付ける自由(お互いを繋いで)
そろるる いお (はう ˈすぺしる うぃ あー)
서로를 이어 (How special we are)
お互いを繋いで(あたしたちはどれほど特別か)
ˈすぺしる, うぃ あー
Special, we are
特別、あたしたちは
くんね じぇが どぅぇる て (えふ), かじ ね あんえ (える)
끝내 재가 될 때 (F), 까지 내 안에 (L)
最後に灰になる時(F)、あたしの中で(L)
ぱるがげ すむ たおるる ぐ いるむうん しーっ
빨갛게 숨 타오를 그 이름은 shh
赤く息を吹き返すその名前は シーッ
[Outro: Patti Kim]
よぎ
여기
ここに
なるぐん いやぎ はな いっじょ
낡은 이야기 하나 있죠
古い話が一つあるよ
もどぅが だ あぬん
모두가 다 아는
みんなが知っている
ぐろな と もるぬん
그러나 또 모르는
けれどもまた知らない
ぐ いるむうん しーっ
그 이름은 shh
その名前は シッー
X(旧:Twitter)で更新を確認できます
この曲の収録アルバム
Shh..
シーッ
IU (아이유)
アイユー
の歌詞の意味と解説
IU(アイユー)のキャリアと人物像
IU(本名:イ・ジウン)は、1993年5月16日生まれの韓国のシンガーソングライターであり女優です。
彼女は2008年にデビューし、その清涼感のある声と感情豊かな歌詞で、韓国だけでなく世界中で愛されています。
IUは「国民の妹」として知られ、その親しみやすいイメージと実力で多くのファンを魅了してきました。
彼女の音楽は、ポップからR&B、アコースティックまで幅広いジャンルをカバーしており、特に感情を込めたバラード曲で高い評価を受けています。
IUはまた、多くのドラマや映画で印象的な演技を見せ、女優としても成功を収めています。
「Shh..」の制作秘話
IUの「Shh..」は、彼女の音楽キャリアにおける新たな試みとして注目されています。
この曲は、IUが自身の内面と向き合い、より成熟したアーティストとしての一面を見せることを意図して制作されました。
静かでありながらも力強いメッセージを伝えるこの曲は、IUの音楽的な幅と深みを示しています。
「Shh..」のレコーディング中、IUは感情を込めたパフォーマンスを行うために、スタジオの環境を自ら整えるなど、細部にわたるこだわりを見せました。
この曲は、リスナーに対して静寂の中での自己省察を促すと同時に、IUのアーティストとしての成長を感じさせる作品です。
「Shh..」の歌詞のストーリー
「Shh..」は、IUが2024年にリリースした6thミニアルバム「The Winning」に収録された楽曲です。
この曲は、静寂の中での自己省察と、内面の声に耳を傾けることの重要性をテーマにしています。
歌詞には、「It's not about F (F), not about L (L) We got something else」というフレーズがあり、これは表面的な言葉やラベルを超えた、もっと深い意味のある何かを指していると考えられます。
また、歌詞の中で「뒷짐을 진채 (F), 따라갈래 (L) 그녀의 긴 발자국 (서로를 이어) 서로를 이어 (How special we are) Special, we are」という部分があり、
これは互いの足跡をたどりながら、特別な絆を育むことの美しさを表現しています。
IUはこの曲を通じて、言葉にはならない感情や思いを伝え、リスナーに深い共感を呼び起こしています。