歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3500曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

【歌詞和訳】All Of You:オール・オブ・ユー - Encanto:ミラベルと魔法だらけの家

当サイトはリンクフリーです。

この記事の目次

【歌詞和訳】
All Of You:
オール・オブ・ユー -
Encanto:
ミラベルと魔法だらけの家

YouTube

 

 

この曲の歌詞和訳

 

 

 


[Verse 1: Mirabel]



Look at this home, we need a new foundation
この家を見て、新しい基礎が必要だ


It may seem hopeless, but we'll get by just fine
絶望的に見えるかもしれないけど、あたしたちはうまくやってくだろう


Look at this family, a glowing constellation
見てごらん、この家族、輝く星座だ


So full of stars and everybody wants to shine
星がいっぱいで、みんな輝きたいんだ


But the stars don't shine, they burn
けど、星は輝くのではなく、燃えるの


And the constellations shift
そして星座は移動する


I think it's time you learn
そろそろ学ぶ時期だと思う


You're more than just your gift
あなたは才能だけではないわ






 

[Verse 2: Abuela & Ensemble]



And I'm sorry I held on too tight
強く抱き締めすぎてごめんね


Just so afraid I'd lose you too
あなたを失うのが怖かったんだ


The miracle is not some magic that you've got
奇跡はあなたが持ってる魔法じゃない


The miracle is you
奇跡はあなたなの


Not some gift, just you, the miracle is you
贈り物でもない あなた自身だ 奇跡はあなたなんだ


All of you, all of you
あなたの全て、あなたの全て






 

[Interlude: Camilo, Antonio & Bruno]



Okay, so we gonna talk about Bruno? (That's Bruno!)
さて、ブルーノの話をしようか(ブルーノだ!)


Yeah, there's a lot to say about Bruno
ええ、ブルーノについて話すことがたくさんあるの


I'll start, okay!
まずはあたしから、オーケー!






 

[Verse 3: Bruno, Félix, Julieta]



Pepa, I'm sorry 'bout your wedding, didn't mean to be upsettin'
ペパ、結婚式のことはごめんよ、動揺させるつもりはなかったんだ


That wasn't a prophecy, I could just see you were sweatin'
予言じゃなかったんだ、あなたが汗をかいてるのが見えたんだ


And I wanted you to know that your bro loves you so
そして、あなたの兄弟があなたをとても愛してることをわかってほしかったの


Let it in, let it out, let it rain, let it snow, let it go!
雨ニモマケズ、雪ニモマケズ


That's what I'm always saying, bro!
いつも言ってることだ、兄弟!


Got a lotta 'pologies I got to say
謝りたいことがたくさんあるんだ


Hey! (Uh—) We're just happy that you're here, okay? (But—)
俺達はお前がここにいて嬉しいんだ、いいか? (けど-)






###############################################################################################################################################################################################################################################################


Come into the light
光の中に入ってきて


The triplets all reunite
三つ子が全員再集結


And no matter what happens we're gonna find our way
そして、何が起きてもあたしたちは自分の道を見つけることができる


(Yo, I knew he never left, I heard him every day)
(よう、やっぱり彼は去らなかった、毎日聞いてた)






 

[Bridge: Ensemble, Abuela & Antonio]



Oh-oh-oh, oh-oh-oh



Oh-oh-oh, oh-oh-oh (What's that sound?)
この音は何だ?


Oh-oh-oh, oh-oh-oh



Oh-oh-oh, oh-oh-oh (I think it's everyone in town)
街のみんなだと思う


(Hey!)







 

[Verse 5: Ensemble]



Lay down your load (Lay down your load)
荷を降ろせ


We're only down the road (We're only down the road)
あたしたちはこの道を行くだけだ


We have no gifts, but we are many
あたしたちは贈り物を持ってないけど、あたしたちはたくさんいる


And we'll do anything for you
そして、あたしたちはあなたのために何でもできる






 

[Verse 6: Isabela, Ensemble, Luisa, Isabela & Mirabel]



It's a dream when we work as a team (All of you, all of you)
あたしたちがチームで働けば、それは夢のよう


You're so strong, yeah, but sometimes I cry (All of you, all of you)
あなたはとても強い、ええ、でも時々あたしは泣く


So do I
あたしもよ






 

[Verse 7: Luisa, Isabela, Isabela, Luisa & Mirabel]



I may not be as strong, but I'm getting wiser
あたしは強くはないかもしれないけど、賢くはなってる


Yeah, I need sunlight and fertilizer
そうだ、日光と肥料が必要なんだ


Come on, let's plant somethin' new and watch it fly
さあ、何か新しいものを植えて、それが飛ぶのを見て


Straight up to the sky, let's go!
空に向かってまっすぐ、レッツゴー!






 

[Bridge: Isabela, Luisa & Mirabel, Julieta, Agustín]



The stars don't shine, they burn
星は輝くのではなく、燃えるんだ


The constellations glow
星座は輝く


The seasons change in turn
季節は順番に移り変わる


Would you watch our little girl go?
あたしたちの小さな娘が行くのを見ててくれる?


She takes after you
彼女はあなたに似てる






 

[Interlude]



 

[Mariano] Oh
マリアーノ] ああ


 

[Mirabel] Hey, Mariano, why so blue?
ねえ、マリアーノ、どうしてそんなに青いんだい?


 

[Mariano] I just have so much love inside
愛が溢れてるんだ


 

[Mirabel] You know, I've got this cousin too
そういえば、あたしにもいとこがいたわ


Have you met Dolores?
ドロレスに会ったことがある?


 

[Dolores] Okay, I'll take it from here, goodbye!
それじゃあ、あたしはこれで






 

[Verse 8: Dolores, Mariano, Isabela & Mirabel]



You talk so loud
大声で話すのね


You take care of your mother and you make her proud
母を大切にし、誇りに思う


You write your own poetry
自分の詩を書くんだ


Every night when you go to sleep
毎晩寝るときに


And I'm seizing the moment
そして、あたしはその瞬間を掴んでいる


So would you wake up and notice me?
だから、目を覚ましてあたしに気づいてくれるかしら?


Dolores, I see you
ドロレス あなたの姿が見える


And I hear you
あなたの声が聞こえる


Yes!
そうだ!






 

[Chorus: Ensemble, Mariano & Dolores]



All of you, all of you (Let's get married! Slow down!)
みんな、みんな(結婚しようよ!ゆっくりね!)


All of you, all of you
みんな、みんな、みんな






 

[Verse 9: Mirabel, Abuela, Bruno & Antonio]



Home sweet home, I like the new foundation
楽しい家庭の我が家は、新しい土台がいい


It isn't perfect
完璧ではないけど


Neither are we! That's true!
あたしたちもそうだ! その通りだ!


Just one more thing, before the celebration (What?)
もうひとつだけ、祝賀会の前に(何?)


We need a doorknob
ドアノブが必要なんだ


We made this one for you
これはあたしたちが作ったの






 

[Bridge]



 

[Camilo, Dolores, Pepa & Félix] We see how bright you burn
カミロ、ドロレス、ペパ、フェリックスあなたがどれだけ明るく輝いてるか、あたしたちは見てる


 

[Isabela & Luisa] We see how brave you've been
イサベラ&ルイサ】 あなたがどれだけ勇敢だったのかが分かる


 

[Julieta & Agustín] Now, see yourself in turn
ジュリエッタ&アグスティン】さあ、順番に自分を見てきましょう


 

[Bruno] You're the real gift, kid, let us in
あなたこそ真の贈り物だ 中に入れてくれ


 

[Abuela] Open your eyes
目を開けて






 

[Outro: Abuela & Mirabel]



Abre los ojos
目を開けて


What do you see?
何が見える?


I see me
あたしが見える


All of me
あたしのすべてが



 

この曲の画像

【歌詞和訳】All Of You:オール・オブ・ユー - Encanto:ミラベルと魔法だらけの家

【歌詞和訳】All Of You:オール・オブ・ユー - Encanto:ミラベルと魔法だらけの家



 

最近のオススメ記事

 

song-lyrics.net

 

song-lyrics.net

 

song-lyrics.net

 

song-lyrics.net

 

song-lyrics.net

 

 

プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ