YouTube
歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。
かなルビ
歌詞
和訳、意味など
Am I Wrong
アム・アイ・ワロング
BTS
防弾少年団(バンタン)
のかなルビと歌詞和訳
[Intro]
あむあいろんぐふぉーりんいんらぶいうぃずゆー
Am I wrong fallin' in love with you?
君に惹かれてしまうのはおかしいことかな?
てるみーあむあいろんぐ
Tell me, am I wrong?
教えてほしい、それって間違ってる?
わいるゆあざーまんわずあうとであ
While your other man was out there
他の誰かが君を裏切ってる時に
ちーてぃんあんどらいんすてっぴんおーるおーばーゆー
Cheatin' and lyin', steppin' all over you
君のことを想う自分がいるけど
ゆーゆーゆーゆーゆーゆーゆー(いぇー)
You, you, you, you, you, you, you (Yeah)
君、君、君、君、君、君、君(うん)
[Verse 1: RM, j-hope, SUGA]
ざわーるずごーいんくれいじー
The world's goin' crazy
世の中がどんどんおかしくなってきてるね
のんおったいはうばうちゃ
넌 어때, how 'bout ya?
君はどう感じてる?
ゆーしんきいといずおーけー
You think it is okay
こんな状況で平気だと思う?
なんじょまにんごったいがお
난 좀 아닌 것 같어
僕にはちょっと違うように思えるよ
きがあるてもききじるあの
귀가 있어도 듣질 않어
耳があるのに何も聞こえない
ぬにがあるてもぼじるあの
눈이 있어도 보질 않어
目があるのに何も見えない
たまいむにむるごぎさる
다 마음에 물고기가 살어
みんな自分のことしか考えてないんだ
げいれんせるふぃっしゅせるふぃっしゅ
걔 이름 selfish, selfish
そう、自分勝手で自分勝手で
うりんだけどえじ
우린 다 개 돼지
僕たちはもう人間じゃない、ただの動物さ
ふぁなせるけどえじ
화나서 개 되지
怒りに任せて本能のままに生きてる
ふぁんせぶぇっせ
황새 VS 뱁새
まるで鶴とカラスが戦ってるみたい
じょんじぇにゃえるでい
전쟁이야 errday
毎日がまるで戦場だ
みちんせさんいいぇー
미친 세상이, yeah
変な世界だよ、本当に
うりるみちけへいぇー
우릴 미치게 해, yeah
僕たちを変にしてるんだ
くれいうりんだくれいじー
그래 우린 다 crazy
そう、僕たち全員がおかしくなってる
じゃそりじるろめいでいめいでい
자 소리질러 mayday, mayday
誰か助けてくれ、メーデー、メーデー
[Pre-Chorus: V, Jung Kook]
おんせさんいだ
온 세상이 다
世界中が
みちんごったいがっきんごったいが
미친 것 같아, 끝인 것 같아
変になってきて、もう終わりが近いみたい
おーわい(おーわい)
Oh, why? (Oh, why?)
え、どうして?(え、どうして?)
おーわい(おーわい)
Oh, why? (Oh, why?)
え、どうして?(え、どうして?)
おーわいわいうぁいうぁいわい
Oh, why? Why? Why? Why?
え、どうして?どうして?どうして?どうして?
わいうぁいおーまいごっど
Why? Why? Oh, my God
どうして?どうして?まじで!
[Chorus: Jung Kook, Jimin]
(あむあいろんぐ)ないがむてるんまれっそ
(Am I wrong?) 내가 뭐 틀린 말했어
(自分がおかしいのかな?)何か間違ったことを言っちゃった?
(あむあいろんぐ)ないがむこじっまれっそ
(Am I wrong?) 내가 뭐 거짓말했어
(自分がおかしいのかな?)何か嘘をついちゃった?
ごーいんくれいじー(みちょっそみちょっそ)
Going crazy (미쳤어, 미쳤어)
変になってるよ(変になってる、変になってる)
くれいじー(みちょっそみちょっそ)
Crazy (미쳤어, 미쳤어)
変になってるよ(変になってる、変になってる)
あむあいろんぐ(あむあいろんぐ)
Am I wrong? (Am I wrong?)
自分がおかしいのかな?(自分がおかしいのかな?)
あむあいろんぐ(あむあいろんぐ)
Am I wrong? (Am I wrong?)
自分がおかしいのかな?(自分がおかしいのかな?)
おでぃろがぬじ
어디로 가는지
どこに向かってるの?
せさんいみちょどらがね
세상이 미쳐 돌아가네
世界が変に回ってるよ
[Post-Chorus: RM]
(あむあいろんぐ)あーゆーれでぃふぉーでぃす
(Am I wrong?) Are you ready for this?
(自分が何か間違ってるのかな?)準備はできてる?
(あむあいろんぐ)あーゆーれでぃふぉーでぃす
(Am I wrong?) Are you ready for this?
(自分が何か間違ってるのかな?)準備はできてる?
(あむあいろんぐ)あーゆーれでぃふぉーでぃす
(Am I wrong?) Are you ready for this?
(自分が何か間違ってるのかな?)準備はできてる?
のーあいむなっと
No, I'm not!
いや、自分は他の人とは違うんだ!
[Verse 2: j-hope, RM, All]
くれまにがみちんぎょ
그램마 니가 미친겨
だから君がおかしいんだ
みちんせさんいあんみちんげみちんぎょ
미친 세상에 안 미친 게 미친겨
こんなに変な世界で普通じゃないことが普通になってる
おんちょんじさばんい(へるいぇー)
온 천지 사방이 (Hell, yeah!)
どこもかしこも(大変だ、イエス!)
おんらいんおふらいんい(へるいぇー)
Online, offline이 (Hell, yeah!)
インターネット上でも実生活でも(大変だ、イエス!)
にゅーすをばどあむれちじあなっだみょん
뉴스를 봐도 아무렇지 않다면
ニュースを見ても何も感じなくなったら
くだっごりあむれちじあなっだみょん
그 댓글이 아무렇지 않다면
コメントを読んでも何も感じなくなったら
くじょんおがあむれちじあなっだみょん
그 증오가 아무렇지 않다면
憎しみさえ感じなくなったら
のんじょんさんあんいげびじょんさん
넌 정상 아닌 게 비정상
それはもう普通じゃない、おかしいんだよ
[Pre-Chorus: Jin, Jung Kook]
おんせさんいだ
온 세상이 다
世界中が
みちんごったいがっきんごったいが
미친 것 같아, 끝인 것 같아
変だね、もう終わりが来るみたい
おーわい(おーわい)
Oh, why? (Oh, why?)
え、どうして?(え、どうして?)
おーわい(おーわい)
Oh, why? (Oh, why?)
え、どうして?(え、どうして?)
おーわいわいうぁいうぁいわい
Oh, why? Why? Why? Why?
え、どうして?どうして?どうして?どうして?
わいうぁいおーまいごっど
Why? Why? Oh, my God
どうして?どうして?信じられない!
[Chorus: Jimin, Jung Kook]
(あむあいろんぐ)ないがむてるんまれっそ
(Am I wrong?) 내가 뭐 틀린 말했어
(自分がおかしいのかな?)何か間違ったことを言っちゃったかな?
(あむあいろんぐ)ないがむこじっまれっそ
(Am I wrong?) 내가 뭐 거짓말했어
(自分がおかしいのかな?)何か嘘をついちゃったかな?
ごーいんくれいじー(みちょっそみちょっそ)
Going crazy (미쳤어, 미쳤어)
変だね(変だね、変だね)
くれいじー(みちょっそみちょっそ)
Crazy (미쳤어, 미쳤어)
変だね(変だね、変だね)
あむあいろんぐ(あむあいろんぐ)
Am I wrong? (Am I wrong?)
自分がおかしいのかな?(自分がおかしいのかな?)
あむあいろんぐ(あむあいろんぐ)
Am I wrong? (Am I wrong?)
自分がおかしいのかな?(自分がおかしいのかな?)
おでぃろがぬじ
어디로 가는지
どこに向かってるの?
せさんいみちょどらがね
세상이 미쳐 돌아가네
世界が変に回ってるよ
[Bridge: Jung Kook, Jimin]
みちんせさんぎるをうしぇど(あむあいろんぐ)
미친 세상 길을 잃어도 (Am I wrong?)
変な世界で迷っても(自分が間違ってるのかな?)
あむあいろんぐ(あむあいろんぐ)
Am I wrong? (Am I wrong?)
自分が間違ってるのかな?(自分が間違ってるのかな?)
あじけんどさるごしっぽ
아직은 더 살고 싶어
でもまだ、生きていたいんだ
ちゃっこしっぽないのみとぅーむを
찾고 싶어 나의 믿음을
信じられる何かを見つけたいんだ
[Chorus: Jung Kook, Jimin]
(あむあいろんぐ)ないがむてるんまれっそ(いぇーいぇーいぇーいぇー)
(Am I wrong?) 내가 뭐 틀린 말했어 (Yeah, yeah, yeah, yeah)
(自分がおかしいのかな?)何か間違ったことを言っちゃったかな?(はい、はい、はい、はい)
(あむあいろんぐ)ないがむこじっまれっそ(いぇー)
(Am I wrong?) 내가 뭐 거짓말했어 (Yeah)
(自分がおかしいのかな?)何か嘘をついちゃったかな?(はい)
ごーいんくくれいじーいぇー(みちょっそみちょっそ)
Going crazy, yeah (미쳤어, 미쳤어)
変だよね、はい(変だよね、変だよね)
くれいじー(みちょっそみちょっそ)
Crazy (미쳤어, 미쳤어)
変だよね(変だよね、変だよね)
あむあいろんぐ(あむあいろんぐ)
Am I wrong? (Am I wrong?)
自分がおかしいのかな?(自分がおかしいのかな?)
あむあいろんぐ(あむあいろんぐ)
Am I wrong? (Am I wrong?)
自分がおかしいのかな?(自分がおかしいのかな?)
おでぃろがぬじ
어디로 가는지
どこに向かってるの?
せさんいみちょどらがね
세상이 미쳐 돌아가네
世界が変に回ってるよ
[Post-Chorus: RM]
あーゆーれでぃふぉーでぃす
Are you ready for this?
準備はできてる?
あーゆーれでぃふぉーでぃす
Are you ready for this?
準備はできてる?
あーゆーれでぃふぉーでぃす
Are you ready for this?
準備はできてる?
Am I Wrong
アム・アイ・ワロング
BTS
防弾少年団(バンタン)
の歌詞の意味と解説
BTS「Am I Wrong」のメッセージ:狂った世界に立ち向かう勇気
BTS(防弾少年団)の楽曲「Am I Wrong」は、現代社会の混沌とした状況に対する彼らの鋭い洞察を表現しています
この曲では、世界がどのように狂っているか、そして私たちがその中でどのように生きるべきかという問いを投げかけています
「황새 VS 뱁새」(鶴対カラス)という韓国のことわざや、「개 돼지」(犬豚)などのスラングを用いて、社会の不平等や自己中心的な行動を批判しています
これらの言葉は、歌詞の中で強いメッセージとして機能し、リスナーに深い印象を与えます
「Am I Wrong」は、ただのポップソングを超え、私たちに自己反省と社会への関与を促すBTSの力強い呼びかけです
BTS「Am I Wrong」に見るスラングと比喩表現の解説
BTSの楽曲「Am I Wrong」には、韓国語のスラングや比喩表現が散りばめられており、歌詞の深い意味を理解するための鍵となります
以下に、それらの表現をリスト化し、直訳と歌詞での意味を噛み砕いて説明します
- 개 돼지 (dog pig) - 直訳: 犬豚
歌詞での意味: 社会的な批判や侮辱を表すスラングで、自己中心的で無知な人々を指しています - 미친 세상이 (crazy world) - 直訳: 狂った世界
歌詞での意味: 理不尽で混沌とした社会の状況を表しており、歌詞ではこの「狂った世界」が私たちを狂わせていると歌われています - 화나서 개 되지 (become a dog out of anger) - 直訳: 怒りで犬になる
歌詞での意味: 激しい怒りによって理性を失い、野蛮な行動に出ることを意味しています - 넌 정상 아닌 게 비정상 (it's abnormal not to be abnormal) - 直訳: 正常でないことが異常である
歌詞での意味: 現代社会では、異常なことが当たり前になっているという逆説的な表現です - 세상이 미쳐 돌아가네 (the world goes crazy) - 直訳: 世界が狂って回っている
歌詞での意味: 社会全体が混乱し、正常な判断ができない状態を指しています
これらの表現は、BTSが伝えたいメッセージを強調し、リスナーに深い印象を与えるために使われています
彼らの歌詞は、単なる言葉の羅列ではなく、現代社会に対する深い洞察と批判を含んでいるのです
BTS「Am I Wrong」の考察:時代を映す鏡としての音楽
BTS(防弾少年団)の「Am I Wrong」は、2016年10月10日にリリースされました
この時期は、韓国で大きな政治的変動があり、社会には多くの緊張が走っていました
この曲は、そのような社会情勢を背景に、政治的なメッセージを含んでいると考えられています
「Am I Wrong」は、単なるポップソングではなく、当時の社会的な状況に対するアーティストの反応としての役割を果たしていると言えるでしょう
BTSは、音楽を通じて社会問題に光を当て、リスナーに考えるきっかけを提供しています
この曲がリリースされた時期、BTSはすでに国際的な成功を収めていましたが、彼らの音楽が持つ社会的な影響力は、さらに強まっていたと言えます
音楽が時代の声を反映し、変化を促す力を持つことを、BTSは「Am I Wrong」を通じて示しています
以上の考察は、あくまで個人的な見解に基づくものです