歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3500曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

【歌詞和訳】Anti-Hero:アンチ・ヒーロー - Taylor Swift:テイラー・スイフト

当サイトはリンクフリーです。

この記事の目次

【歌詞和訳】
Anti-Hero:
アンチ・ヒーロー -
Taylor Swift:
テイラー・スイフト

YouTube

 

 

この曲の歌詞和訳

 

 
 




[Verse 1]



I have this thing where I get older, but just never wiser
歳はとっても、決して賢くはなれない


Midnights become my afternoons
真夜中が午後になる


When my depression works the graveyard shift, all of the people
憂鬱が仕事になったとき、すべての人が、部屋の中に立っている


I've ghosted stand there in the room
あたしのゴーストが部屋に立っている






 
 




[Pre-Chorus]



I should not be left to my own devices
自分だけのものにしちゃいけない


They come with prices and vices
値段も悪癖もついてくる


I end up in crisis
あたしは結局危機に陥る


(Tale as old as time)
(昔からある物語)


I wake up screaming from dreaming
夢から覚めて叫ぶ


One day, I'll watch as you're leaving
いつか、あなたが去っていくのを見送る


'Cause you got tired of my scheming
なぜなら、あなたはあたしの企みに飽きたから


(For the last time)
(最後の時に)






 
 




[Chorus]



It's me, hi
それはあたしよ、こんにちは


I'm the problem, it's me
問題はあたし、あたしよ


At teatime, everybody agrees
お茶の時間になると、みんな賛成してくれる


I'll stare directly at the sun, but never in the mirror
太陽を直視するけど、鏡は見ない


It must be exhausting always rooting for the anti-hero
いつもアンチヒーローを応援するのは疲れるはずだ






 
 




[Verse 2]



Sometimes, I feel like everybody is a sexy baby
時々、みんながセクシーな赤ん坊のように感じるんだ


And I'm a monster on the hill
そしてあたしは丘の上の怪物だ


Too big to hang out, slowly lurching toward your favorite city
ぶら下がるには大きすぎる、ゆっくりとあなたの好きな街に向かって揺れ動く


Pierced through the heart, but never killed
心臓を貫かれようが、決して殺されることはない






 
 




[Pre-Chorus]



Did you hear my covert narcissism I disguise as altruism
あたしの利他主義に見せかけたナルシシズムを聞いた?


Like some kind of congressman?
ある種の国会議員のように?


(A tale as old as time)
(昔話).


I wake up screaming from dreaming
夢から覚めて叫ぶ


One day, I'll watch as you're leaving
ある日、あなたが去るのを見送る


And life will lose all its meaning
そして、人生はそのすべての意味を失うだろう


(For the last time)
(最後の時に)






 
 




[Chorus]



It's me, hi
あたしよ、こんにちは


I'm the problem, it's me (I'm the problem, it's me)
夢から覚めて叫ぶ


At teatime, everybody agrees
お茶の時間になると、みんな賛成してくれる


I'll stare directly at the sun, but never in the mirror
太陽を直接見つめることはあっても、鏡を見つめることはない


It must be exhausting always rooting for the anti-hero
いつもアンチヒーローを応援するのは疲れるはずだ






 
 




[Bridge]



I have this dream my daughter-in-law kills me for the money
夢の中で、お金のためにお嫁さんに殺される夢を見たよ


She thinks I left them in the will
彼女はあたしが遺言で残したと思っている


The family gathers 'round and reads it and then someone screams out
家族が集まってそれを読むと、誰かが叫ぶんだ


"She's laughing up at us from Hell"
「彼女は地獄からあたしたちを見上げて笑っている」






 
 




[Breakdown]



It's me, hi
それはあたしのことだよ


I'm the problem, it's me
問題はあたしよ、あたしよ


It's me, hi
あたしよ、こんにちは


I'm the problem, it's me
問題はあたしだ、それはあたしだ


It's me, hi
それはあたしだ


Everybody agrees, everybody agrees
みんな同意見だ、みんな同意見だ






 
 




[Chorus]



It's me, hi (Hi)
あたしよ、こんにちは


I'm the problem, it's me (I'm the problem, it's me)
問題はあたし、それはあたし(あたしは問題、それはあたしだ)


At teatime (Teatime), everybody agrees (Everybody agrees)
お茶の時間になると(お茶の時間)、みんな賛成する(誰もが納得)


I'll stare directly at the sun, but never in the mirror
太陽を直接見つめることはあっても、鏡を見つめることはない


It must be exhausting always rooting for the anti-hero
いつもアンチヒーローを応援するのは疲れるに違いない

この曲の画像

 

【歌詞和訳】Anti-Hero:アンチ・ヒーロー - Taylor Swift:テイラー・スイフト

【歌詞和訳】Anti-Hero:アンチ・ヒーロー - Taylor Swift:テイラー・スイフト

Apple Musicで楽しむ

 

プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ