この記事の目次
YouTube
歌詞和訳の部分は
かなルビ
歌詞
和訳、意味など
↑の順番で記載しています。
갑자기 분위기 싸해질 필요 없잖아요 (Awkward Silence)
オウクワード・サイレンス
Stray Kids
ストレイ・キッズ(スキズ)
のかなルビと歌詞和訳
[Verse 1: Bang Chan, Seungmin, Changbin]
いるだん うっじゃ (はー)
일단 웃자 (Ha)
とりあえず笑おう( ハ)
うっご まるじゃ (ひーひー!)
웃고 말자 (Hee-hee!)
笑ってしまおう( ヒーヒー!)
うるだ うっうむ おんどんいえ ぷる なんでっじゃな
울다 웃음 엉덩이에 뿔 난댔잖아
泣いて笑うとお尻に角が立つって言ったでしょ
ぐにゃん そくぬんだ ちご うっじゃ
그냥 속는다 치고 웃자
騙されたと思って笑おう
のわ なむうる びぎょはぬん まるどぅる, えい
너와 남을 비교하는 말들, ayy
君と他人を比較する言葉
のうぃ まむうる もるらじゅぬん まるどぅる, えい
너의 맘을 몰라주는 말들, ayy
君の気持ちをわかってくれない言葉
ぐろん さそはん ごっどぅるえ
그런 사소한 것들에
そんな些細なことに
のうぃ そじゅんはん はるうぃ じょうん ぎぶんうる なるりる ぴるよ おぶお
너의 소중한 하루의 좋은 기분을 날릴 필요 없어
君の大切な一日の良い気分を吹き飛ばす必要はない
ぐろる いゆ おぶお
그럴 이유 없어
そんな理由ないよ
ぱるがん ぶる がっうん じょんせくうん もむちぅぉ ね じゅびょんうる もむちぅぉ
빨간 불 같은 정색은 멈춰 네 주변을 멈춰
赤信号のような顔色は止めて、君の周りを止めて
せうじま じょんじょくい ふるぬん
세우지마 정적이 흐르는
立ち止まらないで静寂が流れる
のじぇむうぃ しがんうん そるじくひ あかぶじゃな
노잼의 시간은 솔직히 아깝잖아
静寂が流れる遊びの時間は正直もったいないだろ
[Pre-Chorus: I.N, Bang Chan]
おー まい ごし, じぇ じょむ ぼぁ ぎぶんい わんじょん ううるへ
Oh my gosh, 쟤 좀 봐 기분이 완전 우울해
あらあら、この子を見て、気分が完全に落ち込んでる
いんさん ぴょ じゅるむ せんぎょ えぼるれ どぅぇるら
인상 펴 주름 생겨 애벌레 될라
眉間にしわが寄って、毛虫になっちゃうよ
もどぅん げ ちゃじゅん なげっじまん
모든 게 짜증 나겠지만
全てがイライラするけど
らいく ˈおーくゎど ˈさいらんす
Like awkward silence
気まずい沈黙のように
[Chorus: Changbin, Seungmin, Lee Know, Woojin, (Felix)]
かまぐぃ じなが
까마귀 지나가
カラスが通り過ぎる
がぶじゃぎ ぶんうぃぎ さへじる ぴるよ おぶじゃなよ
갑자기 분위기 싸해질 필요 없잖아요
急に雰囲気が悪くなる必要はないでしょ
くるはげ じなが
쿨하게 지나가
クールに通り過ぎる
うっご のむぎぬん げ まむちょろむ すぃぶじん あちまん, ˈべいび
웃고 넘기는 게 맘처럼 쉽진 않지만, baby
笑い飛ばすのが思うように簡単じゃないけど
ぐ ばるぐん おるぐるえ おどぅうん ぴょじょん じっじ まよ
그 밝은 얼굴에 어두운 표정 짓지 마요
その明るい顔に暗い顔しないでよ
あん おうるりょ ぐぇんはん がぶぶんさ (へい, へい, ぽっぷ, ぽっぷ)
안 어울려 괜한 갑분싸 (Hey, hey, pop, pop)
似合わないし、余計な気負い
[Verse 2: Hyunjin, Han]
じょむ ど ゆはげ がぶしだ
좀 더 유하게 갑시다
もう少し優しく行こうよ
うぇ じゃくうん まる はんまでぃえ とだし がぶぶんさ
왜 작은 말 한마디에 또다시 갑분싸
なぜ小さな一言でまた怒るのか
ぎぶん さへじる ぴるよ おぶい ぐろん まるどぅるうん
기분 싸해질 필요 없이 그런 말들은
気分を害することなく、そんな言葉は
だ むしはご いじぇん しんぎょん すじ まぶしだ
다 무시하고 이젠 신경 쓰지 맙시다
全部無視して、もう気にしないようにしよう
うぇ と ぐろげ うるさんいや
왜 또 그렇게 울상이야
何でまたそんな顔してるの
うり うっじゃ ぐろだが じゅるむ せんぎるら
우리 웃자 그러다가 주름 생길라
笑おうよ、そうするとシワができるよ
そるじくひ うっご のむぎょど はるはるが
솔직히 웃고 넘겨도 하루하루가
正直、笑って過ごしても一日一日が
ぶじょくはる てんで じょむ がむじょん がっご じゃんなんはじ まぶしだ
부족할 텐데 좀 감정 갖고 장난하지 맙시다
足りないはずなのに、ちょっと感情でふざけないでほしい
[Pre-Chorus: I.N, Bang Chan]
おー まい ごし, じぇ じょむ ぼぁ ぎぶんい わんじょん ううるへ
Oh my gosh, 쟤 좀 봐 기분이 완전 우울해
あらあら、この人見て、気分が完全に落ち込んでる
いんさん ぴょ じゅるむ せんぎょ えぼるれ どぅぇるら
인상 펴 주름 생겨 애벌레 될라
眉間にしわが寄って、毛虫になっちゃうよ
もどぅん げ ちゃじゅん なげっじまん
모든 게 짜증 나겠지만
全てがイライラするけど
らいく ˈおーくゎど ˈさいらんす
Like awkward silence
気まずい沈黙のように
[Chorus: Changbin, Seungmin, Lee Know, Woojin, (Felix)]
かまぐぃ じなが
까마귀 지나가
カラスが通り過ぎる
がぶじゃぎ ぶんうぃぎ さへじる ぴるよ おぶじゃなよ
갑자기 분위기 싸해질 필요 없잖아요
急に雰囲気が悪くなる必要はないでしょ
くるはげ じなが
쿨하게 지나가
クールに通り過ぎる
うっご のむぎぬん げ まむちょろむ すぃぶじん あちまん, ˈべいび
웃고 넘기는 게 맘처럼 쉽진 않지만, baby
笑い飛ばすのが思うように簡単じゃないけど
ぐ ばるぐん おるぐるえ おどぅうん ぴょじょん じっじ まよ
그 밝은 얼굴에 어두운 표정 짓지 마요
その明るい顔に暗い顔しないでよ
あん おうるりょ ぐぇんはん がぶぶんさ (へい, へい, ぽっぷ, ぽっぷ)
안 어울려 괜한 갑분싸 (Hey, hey, pop, pop)
似合わないし、余計な気負い
[Bridge: Han, Felix, Changbin]
ぎぶん あん じょうみょん むぉはげんにゃ ながそ
기분 안 좋으면 뭐하겠냐 나가서
気分が悪かったらどうするんだ、外に出て
と そごぎな さ もくげっじ
또 소고기나 사 먹겠지
また牛肉でも買って食べるんだろう
こっどぅんしむ
꽃등심
花盛り
べぶるみょん ぎぶん じょだご ながそ
배부르면 기분 좋다고 나가서
お腹がいっぱいになったら気分がいいから出かける
ちんぐどぅるいらん がろすぎる
친구들이랑 가로수길
友達と並木道
しょぴん しょぴん しょぴん
쇼핑 쇼핑 쇼핑
ショッピングショッピングショッピング
ぎぶん あん じょうみょん むぉはげんにゃ ながそ
기분 안 좋으면 뭐하겠냐 나가서
気分が悪かったらどうするんだろう
と そごぎな さ もくげっじ
또 소고기나 사 먹겠지
また牛肉でも買って食べるんだろう
まぶるりん
마블링
霜降り
べぶるみょん ぎぶん じょだご ながそ
배부르면 기분 좋다고 나가서
お腹いっぱいになったら気分がいいから出かける
ちんぐどぅるいらん がろすぎる
친구들이랑 가로수길
友達と並木道
ˈふぁしん
Fashion
ファッション
[Refrain: Lee Know, Felix, Hyunjin]
らるららるら らるららるら らるららるら
랄라랄라 랄라랄라 랄라랄라
ラララララララララララララララ
ˈえヴりぼでぃ すぃんぐ
Everybody sing
みんな歌って
らるららるら らるららるら らるららるら
랄라랄라 랄라랄라 랄라랄라
ラララララララララララララララララララ
ぜあ ゆー ごー めいと
There you go mate
そこに君が行くよ
らるららるら らるららるら らるららるら
랄라랄라 랄라랄라 랄라랄라
ララララララララララララララララララララ
れっと みー ひあ ゆー せい
Let me hear you say
聞かせてくれよ
らるららるら らるららるら らるららるら
랄라랄라 랄라랄라 랄라랄라
ララララララララララララララララララララ
おー いぇあ
Aw yeah
ああそうだ
[Chorus: Changbin, Seungmin, Lee Know, Woojin, (Bang Chan)]
かまぐぃ じなが (いぇあ, おー)
까마귀 지나가 (Yeah, oh)
カラスが通り過ぎる
がぶじゃぎ ぶんうぃぎ さへじる ぴるよ おぶじゃなよ
갑자기 분위기 싸해질 필요 없잖아요
急に雰囲気が悪くなる必要はないでしょ
くるはげ じなが
쿨하게 지나가
クールに通り過ぎる
うっご のむぎぬん げ まむちょろむ すぃぶじん あちまん, ˈべいび (うー-うー-うー)
웃고 넘기는 게 맘처럼 쉽진 않지만, baby (Ooh-ooh-ooh)
笑い飛ばすのが思うように簡単じゃないけど
ぐ ばるぐん おるぐるえ おどぅうん ぴょじょん じっじ まよ (おー)
그 밝은 얼굴에 어두운 표정 짓지 마요 (Oh)
その明るい顔に暗い顔しないでね
あん おうるりょ ぐぇんはん がぶぶんさ
안 어울려 괜한 갑분싸
似合わないし、無駄に腹立つ