歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.com - K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供。3500曲以上の豊富なラインナップで、新曲も速報で更新。アニメやテレビ主題歌、カラオケの人気曲など、幅広いジャンルの歌詞を網羅

記事内のYoutubeの下にあるボタンをタップすると
画面上部に固定表示できます。
できない場合は別ブラウザで試してみてください。
また、当サイトはリンクフリーです。

【歌詞和訳/るび】비보라 (BIBORA):ビボラ - SF9:エスエフナイン

 

歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。

かなルビ
歌詞
和訳、意味など

비보라 (BIBORA)
ビボラ
SF9
エスエフナイン
のかなルビと歌詞和訳


[Verse 1]


ね いるむ えたげ ぶるろど
네 이름 애타게 불러도
君の名前を切なく呼んでも

めぼん すりー, とぅー, わん, よー ごん (あー, あー-あー-あー)
매번 three, two, one, you're gone (Ah, ah-ah-ah)
毎回三、二、一、君は去っていく

ど ぱるり なるる とながりょぬん
더 빨리 나를 떠나가려는
もっと早く僕を離れようとして

ぎおく ぶっじゃぶご じせうぬん ばむ (のっと ˈおーヴぁ ゆー)
기억 붙잡고 지새우는 밤 (Not over you)
思い出を掴んで、寝ずに過ごす夜 (君を忘れられない)






[Refrain]


(ぬる ぐんぐむへっお) らヴ みー, どぅー ゆー らヴ みー?
(늘 궁금했어) Love me, do you love me?
(いつも気になってた) 愛してるの?僕を愛してる?

(だ さんぐぁんおぶお) てる みー, きゃん ゆー てる みー? (あ-おー)
(다 상관없어) Tell me, can you tell me? (Uh-oh)
(他のことは関係ない) 教えて、教えてくれる?

ふむぽく じょっお ちゅおくいらん びえ
흠뻑 젖어 추억이란 비에
思い出の雨にびしょ濡れになって

ぬんむる じゃぐく せぎょじょ
눈물 자국 새겨져
涙の跡が刻まれる

ぐちじ あどぅん び
그치지 않는 비
止まない雨

ˈれでぃ とぅー だい, ˈれでぃ とぅー だい だん はん ぼんまんいらど
Ready to die, ready to die 단 한 번만이라도
死んでもいい、死んでもいい、たとえ一度だけでも

ねが ぼご しぷだぬん がんじょるはん まうむえ
네가 보고 싶다는 간절한 마음에
君に会いたいという切実な気持ちに

おるるくじん じょんい そくえ そっあじぬん ˈれでぃ とぅー だい
얼룩진 종이 속에 쏟아지는 ready to die
汚れた紙の上に降り注ぐ、死んでもいい






[Pre-Chorus]


おー, まい, おー, まい
Oh, my, oh, my
ああ、僕、僕

のる いっじ もっへ もむちぅぉ ぼりん な
널 잊지 못해 멈춰 버린 나
君を忘れられずに立ち止まっている

しがんえ がっひん ちぇ さるあ
시간에 갇힌 채 살아
時間に囚われて生きて

ぎょう すむまん すぃお
겨우 숨만 쉬어
かろうじて息をしている

らうんど あんど らうんど あんど らうんど, ばんぼくどぅぇ
'Round and 'round and 'round, 반복돼
ぐるぐるぐる、繰り返される

らうんど あんど らうんど あんど らうんど
'Round and 'round and 'round
ぐるぐるぐる

みちょ ぼりん ごっ がっあ
미쳐 버린 것 같아
気が狂いそう

ぜい こーる みー ˈかーぴっと
They call me carpet
周りのみんなは、僕を無視しているみたいだ






 


[Chorus]


びぼら
비보라
雨の嵐

ちゃがぶげ もるあちん するぷむ そくえ
차갑게 몰아친 슬픔 속에
冷たく襲いかかる悲しみの中で

ぬんむるうん ばだが どぅぇご
눈물은 바다가 되고
涙は海となり

まむうん ぶそじょ ねりょ
맘은 부서져 내려
心は砕けて落ちていく

びぼら
비보라
雨の嵐

ぶるおわ のえげろ ふぃぶするりょ
불어와 너에게로 휩쓸려
吹き寄せられて君の元へと飛ばされ

だし どるあがごまん しぷお (らいと なう)
다시 돌아가고만 싶어 (Right now)
また戻りたいだけ (今すぐに)

そー うぅど ゆー れいん おん みー, びぼら?
So would you rain on me, 비보라?
だから雨を降らせて、雨の嵐?






[Post-Chorus]


あー, あー, あー, あー, あー, あー, びぼら
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, 비보라
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、雨の嵐

あー, あー, あー, あー, あー-えい-おー, びぼら
Ah, ah, ah, ah, ah-eh-oh, 비보라
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ-えお、雨の嵐

あー, あー, あー, あー, あー, あー
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ

だし どるあがごまん しぷお (らいと なう)
다시 돌아가고만 싶어 (Right now)
また戻りたいだけ (今すぐに)

そー うぅど ゆー れいん おん みー, びぼら?
So would you rain on me, 비보라?
だから雨を降らせて、雨の嵐?






[Verse 2]


びわ ぬんい ぼらぬん どぅっ なるる ひゃんはん いゆが いっだみょん なん だぶへ
비와 눈이 보라는 듯 나를 향한 이유가 있다면 난 답해
雨や雪が吹雪のように僕に向かってくる理由があるなら、僕は答える

いじぇ わ のる いるげ どぅぇん なん どるいきる す おぶだん ごる なん あるぎえ
이제 와 널 잃게 된 난 돌이킬 수 없단 걸 난 알기에
今や君を失った僕は、取り返しがつかないことを知っている

ぐ だんしえん うりうぃ しがんい ねげ まっちぅぉじょまん がどん ごっえ
그 당시엔 우리의 시간이 내게 맞춰져만 가던 것에
その時には、僕たちの時間が僕に合わせられていると

ごりきむい おぶぎえ
거리낌이 없기에
ためらいがなかった

へが とぅみょん へまん ばらぼぬん こっい どぅぇりょ むるおぼんだ
해가 뜨면 해만 바라보는 꽃이 되려 물어본다
太陽が昇ると、太陽だけを見つめる花になりたいと尋ねる

となそや じなんなるうる ふふぇはんだ
떠나서야 지난날을 후회한다
去ってから、過去を後悔する

ˈべいび, ˈべいび, ˈべいび
Baby, baby, baby
ベイビー、ベイビー、ベイビー

ごっと みー ˈるーずぃんぐ まい まいんど
Got me losing my mind
僕を気が狂うようにさせる






[Refrain]


(ぬる ぐんぐむへっお) らヴ みー, どぅー ゆー らヴ みー?
(늘 궁금했어) Love me, do you love me?
(いつも気になってた) 愛してるの?僕を愛してる?

(だ さんぐぁんおぶお) てる みー, きゃん ゆー てる みー? (あ-おー)
(다 상관없어) Tell me, can you tell me? (Uh-oh)
(他のことは関係ない) 教えて、教えてくれる?

ねげん ふふぇぷんいん ばい, ばい, ばい
내겐 후회뿐인 bye, bye, bye
僕にとっては後悔だけのバイバイバイ

ふりん はぬるえん のー もー すたーず
흐린 하늘엔 no more stars
曇った空にはもう星はない

ねが いんぬん ごっえ
네가 있는 곳에
君がいる場所に

わん たいむ, じぇきっ そく びじぶご
One time, 재킷 속 비집고
一度だけ、ジャケットの隙間から

とながん のる いっぎかじ ど
떠나간 널 잊기까지 더
去っていった君を忘れるまで

ちょっあが (てる)
쫓아가 (Teru)
追いかけて






[Pre-Chorus]


おー, まい, おー, まい
Oh, my, oh, my
ああ、僕、僕

のる いっじ もっへ もむちぅぉ ぼりん な
널 잊지 못해 멈춰 버린 나
君を忘れられずに立ち止まっている

しがんえ がっひん ちぇ さるあ
시간에 갇힌 채 살아
時間に囚われて生きて

ぎょう すむまん すぃお
겨우 숨만 쉬어
かろうじて息をしている

らうんど あんど らうんど あんど らうんど, ばんぼくどぅぇ
'Round and 'round and 'round, 반복돼
ぐるぐるぐる、繰り返される

らうんど あんど らうんど あんど らうんど
'Round and 'round and 'round
ぐるぐるぐる

どるあがる す いっだみょん ぐて ぐ しがんえ ぽーず
돌아갈 수 있다면 그때 그 시간에 pause
もし戻れるなら、その時に一時停止

ふぁんはげ どるあそ なるる ぼぬん もすぶ
환하게 돌아서 나를 보는 모습
明るく振り向いて僕を見る姿






 


[Chorus]


びぼら
비보라
雨の嵐

ちゃがぶげ もるあちん するぷむ そくえ
차갑게 몰아친 슬픔 속에
冷たく襲いかかる悲しみの中で

ぬんむるうん ばだが どぅぇご
눈물은 바다가 되고
涙は海となり

まむうん ぶそじょ ねりょ
맘은 부서져 내려
心は砕けて落ちていく

びぼら
비보라
雨の嵐

ぶるおわ のえげろ ふぃぶするりょ
불어와 너에게로 휩쓸려
吹き寄せられて君の元へと飛ばされ

だし どるあがごまん しぷお (らいと なう)
다시 돌아가고만 싶어 (Right now)
また戻りたいだけ (今すぐに)

そー うぅど ゆー れいん おん みー, びぼら?
So would you rain on me, 비보라?
だから雨を降らせて、雨の嵐?






[Bridge]


えうぉんへど でだぶ おぶぬん わん-ˈさいでぃど らヴ
애원해도 대답 없는 one-sided love
どんなに懇願しても、答えのない一方的な愛

びぼらが もむちゅぎる あむり ばらぼぁど
비보라가 멈추길 아무리 바라봐도
どれだけ願っても、雨の嵐が止まることはない

がんへじょまん が ごせじょ が
강해져만 가 거세져 가
強くなり、激しくなる

よー ˈれいにんぐ おん みー
You're raining on me
君が僕に雨を降らせて

くっおぶい ねりょわ
끝없이 내려와
終わりなく降り注いでいる






 


[Chorus]


びぼら
비보라
雨の嵐

ちゃがぶげ もるあちん するぷむ そくえ
차갑게 몰아친 슬픔 속에
冷たく襲いかかる悲しみの中で

ぬんむるうん ばだが どぅぇご
눈물은 바다가 되고
涙は海となり

まむうん ぶそじょ ねりょ
맘은 부서져 내려
心は砕けて落ちていく

びぼら
비보라
雨の嵐

ぶるおわ のえげろ ふぃぶするりょ
불어와 너에게로 휩쓸려
吹き寄せられて君の元へと飛ばされ

だし どるあがごまん しぷお (らいと なう)
다시 돌아가고만 싶어 (Right now)
また戻りたいだけ (今すぐに)

そー うぅど ゆー れいん おん みー, びぼら?
So would you rain on me, 비보라?
だから雨を降らせて、雨の嵐?






[Post-Chorus]


あー, あー, あー, あー, あー, あー, びぼら
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, 비보라
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、雨の嵐

(うぅど ゆー れいん おん みー, びぼら?) (おー)
(Would you rain on me, 비보라?) (Oh)
(雨を降らせて、雨の嵐?) (Oh)

あー, あー, あー, あー, あー-えい-おー, びぼら
Ah, ah, ah, ah, ah-eh-oh, 비보라
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ-えお、雨の嵐

(うぅど ゆー れいん おん みー, びぼら?) (れいん おん みー)
(Would you rain on me, 비보라?) (Rain on me)
(雨を降らせて、雨の嵐?) (雨を降らせて)

あー, あー, あー, あー, あー, あー
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ

(うぅど ゆー れいん おん みー, びぼら?)
(Would you rain on me, 비보라?)
(雨を降らせて、雨の嵐?)

だし どるあがごまん しぷお (らいと なう)
다시 돌아가고만 싶어 (Right now)
また戻りたいだけ (今すぐに)

そー うぅど ゆー れいん おん みー, びぼら?
So would you rain on me, 비보라?
だから雨を降らせて、雨の嵐?
更新通知登録

X(旧:Twitter)で更新を確認できます

비보라 (BIBORA)
ビボラ
SF9
エスエフナイン
の歌詞の意味と解説

SF9「BIBORA」の解説はこちらから確認できます:

youthtrendlab.net

 

タイトル: 【深掘り解説】SF9「비보라 (BIBORA)」の背景と歌詞の意味
はじめに、SF9(エスエフナイン)は、2016年にデビューした韓国の男性アイドルグループです。
9人組のこのグループは、「Sensational Feeling 9」の頭文字を取って命名されました。
彼らは、ダンスとボーカルの才能を持ち、平均身長180cm以上のビジュアルも話題になっています。
メンバーは、サバイバル番組「KINGDOM:LEGENDARY WAR」への出演やドラマでの主演など、様々な分野で活躍しています。

彼らの楽曲「비보라 (BIBORA)」、日本語では「ビボラ」は、失われた愛とその後の心の痛みを深く表現した楽曲です。
歌詞は、愛する人を失った後の切なさや、孤独感を描いています。
特に、愛情の表現方法や感情の表出において、彼ら独自の感性が際立っています。

[Verse 1]と[Pre-Chorus]では、失恋の痛みと、その痛みから逃れることができない心理状態が描かれています。
愛する人への未練が残り、時間が止まったかのように感じています。
「彼らは私をカーペットと呼ぶ」という部分では、失恋によって自己価値を失い、他人に無視されていると感じる心情が表現されています。

[Chorus]では、悲しみが雨の嵐のように心を覆い尽くし、涙が海となって溢れる様子が描かれています。
愛情が失われたことで、世界が変わってしまったかのような深い絶望感が伝わってきます。

この楽曲は、SF9のメンバーたちが持つ強烈な感情表現能力と、彼らのアーティスティックな側面を見事に示しています。
愛と失恋、そして自己を見つめ直すプロセスを通じて、聴き手に深い共感を呼び起こします。

まとめとして、SF9「비보라 (BIBORA)」は、ただの恋愛ソングではなく、深い感情の海を泳ぐ旅のような楽曲です。
SF9のメンバーたちが表現する繊細かつ強烈な感情は、聴き手の心に深く刻まれるでしょう。


この曲の画像

【歌詞和訳/るび】비보라 (BIBORA):ビボラ - SF9:エスエフナイン

【歌詞和訳/るび】비보라 (BIBORA):ビボラ - SF9:エスエフナイン

他の記事を検索する

" "
プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ