歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

ブリング・バン・バン・ボーン - Creepy Nuts:クリーピー・ナッツ【歌詞和訳/るび】

当サイトはリンクフリーです。

 

YouTube

歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。

かなルビ
歌詞
和訳、意味など

Bling-Bang-Bang-Born
ブリング・バン・バン・ボーン
Creepy Nuts
クリーピー・ナッツ
のかなルビと歌詞和訳


 


[Intro]


イェー, ボーイ
Yeah, boy
みんな、聞いてくれ!






 


[Verse 1]


チート, ギフテッド, アラワザ, ウォンテッド
チート、Gifted、荒技、Wanted
ズルしても、天才だって言われても、すごい技があっても、みんなにチヤホヤされても

キンキ, キンジテ, アキラカモウテン
禁忌、禁じ手、明らか盲点
タブーな行動、やってはいけないこと、誰も気づかないこと

ハンソク, イジゲン, コノヨノナカノモンデワナイデス
反則、異次元、この世の中のもんでは無いです
反則、普通じゃないレベル、まるで別世界

ムリゲー, ソレキイテナイッテ...
無理ゲー、それ聞いてないって…
無理な挑戦?そんなの関係ないさ…

エイ, ライバルクチヲソロエテ
Ay, ライバル口を揃えて
見てよ、ライバルたちも認めざるを得ない

ワオ, ライバルクチヲソロエテ
Wow, ライバル口を揃えて
おっと、ライバルたちも同じことを言ってる

バグデ, マグレ, ミトメネーゼッテー
バグで、まぐれ、認めねーゼッテー
バグだって、たまたまの成功だって、そんなの認めないって

マジデ? コレオマ... ゼンブナマミデ?
マジで?コレおま…全部生身で?
マジで?これ全部、自分の力だけでやってきたのか?






 


[Chorus]


イッツ ナマミ イッツ ナマミ イェーイェーイェーイェー
It's 生身 It's 生身 yeah-yeah-yeah-yeah
そのままで、そのままで、イェイイェイイェイ

ブリンバンバン, ブリンバンバンボーン
Bling-bang-bang, bling-bang-bang-born
キラキラ、バンバン、生まれたんだ

ブリンバンバン, ブリンバンバンボーン
Bling-bang-bang, bling-bang-bang-born
キラキラ、バンバン、生まれたんだ






 


[Verse 2]


ジツリョクヲハッキシキルマエニ
実力を発揮し切る前に
本当の力を見せる前に

アイテノホウガバックレテクラシイ
相手の方がバックれてくらしい
相手はどうやら逃げ腰だ

アガリキルハードル ベリーハッピー
上がり切るハードル Very happy
クリアしたハードルには本当に満足

アキラカニダントツデピカイチ
あきらかにダントツでピカイチ
間違いなくトップ、他を圧倒して

アイカワラズダッピシテルマイニチ (ブリン, ブリン, ブリン)
相変わらず脱皮してる毎日 (Bling, bling, bling)
キラキラ輝きながら成長してる毎日

ダレノナナヒカリモイラナイオマエノアイスヨリアイシー (アイシー)
誰の七光も要らないお前のiceよりicy (Icy)
誰の手も借りずに、君の宝石以上にクール

オレ, パットミデキナイコトバッカリダケド ベリーハッピー
俺、パッと見出来ない事ばっかりだけど Very happy
見た目以上のことができる僕は、それがとても嬉しい

ア, キレテル... アケレテルマワリ
あ、キレてる…呆れてる周り
ああ、周りは怒ったり呆れたり

メグマレテルカゾクトモダチ (ハッピー)
恵まれてる家族友達 (Happy)
でも恵まれた家族や友達がいて幸せ

モウハンソクテキタチイチ, ミナオレニマカセトケバイイ (バンバンバン)
もう反則的立ち位置、皆俺に任せとけば良い (Bang-bang-bang)
もう反則的な存在、みんな僕に任せて安心

キョウカショニナイ, モンダイシュウニナイ
教科書に無い、問題集に無い
教科書にもない、問題集にもない

チョーバッドナマジナイ リッスン
超badな呪(まじな)い Listen
とんでもない魔法を使ってるんだ






 


[Pre-Chorus]


カガミヨカガミコタエチャッテ
鏡よ鏡答えちゃって
鏡よ、教えてくれ

フーズザベスト? アイムザベスト! オーイェー
Who's the best? I'm the best! Oh yeah
トップは誰だ?それは僕だ!やったね

ナマミノママイケルトコマデ
生身のまま行けるとこまで
飾りっ気なしでどこまでも行ける

トゥーザネクスト, トゥーザイチバンウエ
To the next, to the 1番上
次は、最高の場所へ進もう






 


[Chorus]


ナウシンギン'
Now singin'
今歌っている

ブリンバンバン, ブリンバンバン, ブリンバンバンボーン
Bling-bang-bang, bling-bang-bang, bling-bang-bang-born
輝いて、バンバン、誕生したんだ

(ナウシンギン')
(Now singin')
(今歌っている)

ブリンバンバン, ブリンバンバン, ブリンバンバンボーン
Bling-bang-bang, bling-bang-bang, bling-bang-bang-born
輝いて、バンバン、誕生したんだ

(ナウシンギン')
(Now singin')
(今歌っている)

ブリンバンバン, ブリンバンバン, ブリンバンバンボーン
Bling-bang-bang, bling-bang-bang, bling-bang-bang-born
輝いて、バンバン、誕生したんだ

トゥーザネクスト, トゥーザイチバンウエ
To the next, to the 1番上
次は、最高の場所へ進もう






 


[Refrain]


エイデイ オレノママデイルダケデチョーフレックス
Ey-day 俺のままで居るだけで超 Flex
毎日、自分らしくいるだけで、もうそれだけでかっこいい

エイデイ ダレモクチヲハサメナイ (ドントテスト)
Ey-day 誰も口を挟めない (Don't test)
毎日、誰にも邪魔されずに、自分のペースで進む

エイデイ オレノママデイルダケデチョーフレックス
Ey-day 俺のままで居るだけで超 Flex
毎日、自分らしくいるだけで、もうそれだけで最高

エイデイ ダレモクチヲハサマセナイ (ドントテスト)
Ey-day 誰も口を挟ませない (Don't test)
毎日、誰にも邪魔させずに、自分の道を行く






 


[Verse 3]


イェー, イェー, イェー
Yeah, yeah, yeah
イェイ、イェイ、イェイ

ガクレキモナイゼンカモナイヨユウデブリンブリン
学歴も無い前科も無い余裕で Bling-bling
学歴はなくても、前科もなくても、楽々と輝いてる

コノソンザイジタイガブンカザイナノウミソブリンブリン
この存在自体が文化財な脳味噌 Bling-bling
この頭脳はまるで文化遺産、輝いてる

コウキュウシャハカエルメンキョワナイアイシャグリーングリーン
高級車は買える免許は無い愛車 Green, green
高級車は手に入るけど免許はない、愛車は緑色

ゼンコクカクチユラスイッピン
全国各地揺らす逸品
全国を魅了する逸品

コノベロガブリンブリン
このベロが Bling-bling
この舌からは輝きが放たれる

バレットナラマンタン
バレットなら満タン
弾丸のように満ち溢れてる

カンサイナマリナマミノコトダマ
関西訛り生身のコトダマ
関西弁で本物の言葉を話す

オンガク, コウウン, ショウリノメガミ, コヨイモサンマタバンバン
音楽、幸運、勝利の女神、今宵も三股 Bang-bang
音楽と幸運、勝利の女神が今夜も微笑む、バンバン

マンガミタイナヤカラトマンマデハリアエテシマッテルマンガ
漫画みたいな輩とまんまで張りあえてしまってる漫画
漫画のような人たちと本当に競争してる

アットウテキチカラコノアタマトクチカラ
圧倒的チカラこの頭と口から
圧倒的な力をこの頭と口から発揮

コノカラダタトゥーワハイッテナイ
この身体 Tattoo は入って無い
この体にはタトゥーはない

コノツラニキズモツイテナイ
このツラに傷もついて無い
この顔には傷もない

クリカエシヤラカシテクダメージガ
繰り返しやらかしてくダメージが
繰り返しのダメージが

イカツイネンリンヲキズムシワ
イカつい年輪を刻む皺
かっこいい年輪を作る

ブリンバンバン, ブリンバンバン, ブリンバンバンボーン
Bling-bang-bang, bling-bang-bang, bling-bang-bang-born
キラキラ、バンバン、生まれたんだ

オレノママデブリンシテバンシテバンスルタメニボーンシテキタニッポン
俺のままで Blingして Bangして Bangする為に Bornして来たニッポン
輝いて、バンして、バンするために生まれてきた日本に

エイ
Ay
アイ






 


[Pre-Chorus]


カガミヨカガミコタエチャッテ
鏡よ鏡答えちゃって
鏡よ、教えてくれ

フーズザベスト? アイムザベスト! オーイェー
Who's the best? I'm the best! Oh yeah
トップは誰だ?それは僕だ!やったね

ナマミノママイケルトコマデ
生身のまま行けるとこまで
飾りっ気なしでどこまでも行ける

トゥーザネクスト, トゥーザイチバンウエ
To the next, to the 1番上
次は、最高の場所へ進もう






 


[Chorus]


ナウシンギン'
Now singin'
今歌っている

ブリンバンバン, ブリンバンバン, ブリンバンバンボーン
Bling-bang-bang, bling-bang-bang, bling-bang-bang-born
輝いて、バンバン、誕生したんだ

(ナウシンギン')
(Now singin')
(今歌っている)

ブリンバンバン, ブリンバンバン, ブリンバンバンボーン
Bling-bang-bang, bling-bang-bang, bling-bang-bang-born
輝いて、バンバン、誕生したんだ

(ナウシンギン')
(Now singin')
(今歌っている)

ブリンバンバン, ブリンバンバン, ブリンバンバンボーン
Bling-bang-bang, bling-bang-bang, bling-bang-bang-born
輝いて、バンバン、誕生したんだ

トゥーザネクスト, トゥーザイチバンウエ
To the next, to the 1番上
次は、最高の場所へ進もう






 


[Refrain]


エイデイ オレノママデイルダケデチョーフレックス
Ey-day 俺のままで居るだけで超 Flex
毎日、自分らしくいるだけで、もうそれだけでかっこいい

エイデイ ダレモクチヲハサメナイ (ドントテスト)
Ey-day 誰も口を挟めない (Don't test)
毎日、誰にも邪魔されずに、自分のペースで進む

エイデイ オレノママデイルダケデチョーフレックス
Ey-day 俺のままで居るだけで超 Flex
毎日、自分らしくいるだけで、もうそれだけで最高

エイデイ ダレモクチヲハサマセナイ (ドントテスト)
Ey-day 誰も口を挟ませない (Don't test)
毎日、誰にも邪魔させずに、自分の道を行く


更新通知登録

X(旧:Twitter)で更新を確認できます

Bling-Bang-Bang-Born
ブリング・バン・バン・ボーン
Creepy Nuts
クリーピー・ナッツ
の歌詞の意味と解説

Creepy Nutsの「Bling-Bang-Bang-Born」: 自己表現の力強いメッセージ

日本のヒップホップデュオ、Creepy Nutsが新曲「Bling-Bang-Bang-Born」で伝えたいのは、自分自身を信じ、他人の否定的な意見に惑わされずに、自分の価値を認識することの大切さです

彼らの歌詞は、自己肯定と個性の主張を強く打ち出し、周囲の疑念や否定を乗り越える力を表現しています

この曲は、アーティストが直面する挑戦や批判にも関わらず、自分自身に忠実であり続ける物語を描いています

彼らは自分たちの才能と成功を祝い、リスナーにも自分らしさを大切にすることを促しています

Creepy Nutsは、力強い言葉と独自のスタイルで、自分らしく生きることの重要性を訴えかけています

彼らの音楽は、ヒップホップの枠を超えて多くの人々に愛され、聴く人の心に深く響く内容となっています

Creepy Nutsのスラングと比喩表現の解説

Creepy Nutsの曲「Bling-Bang-Bang-Born」には、ヒップホップの世界でよく使われるスラングや比喩表現が豊富に使われています

これらの言葉は、直訳すると一見すると普通の言葉に過ぎませんが、歌詞の中で使われるときには特別な意味を持ちます

例えば、「チート」は直訳すると不正行為を意味しますが、この曲では他人が信じられないほどの才能やスキルを持っていることを示しています

また、「Gifted」は「天賦の才」と直訳され、特別な才能があることを意味しています

「荒技」は特殊な技術や驚異的なスキルを指し、「Wanted」は求められている状態や人気があることを示します

「禁忌」や「禁じ手」はタブーとされる行為や、通常は使われない秘策を意味しています

「反則」はルール違反を指し、「異次元」は通常の範囲を超えた状態や能力を表します

「無理ゲー」は非常に困難なゲームや状況を指すスラングで、この曲では挑戦的な状況を楽しんでいる様子を表しています

「バグ」は誤動作や不具合を意味し、「まぐれ」は偶然の成功を指しますが、この曲では自分の成功が偶然ではないことを強調しています

「生身」は物理的な装飾や保護なしの状態を指し、本物の才能やスキルを持っていることを示しています

これらのスラングや比喩表現は、Creepy Nutsの音楽とメッセージを際立たせ、彼らの個性と自信を強調しています

彼らはこれらの言葉を通じて、リスナーに自分らしさを大切にすることを伝えています

Creepy Nutsの「Bling-Bang-Bang-Born」: 文化を超えた音楽の力

Creepy Nutsの「Bling-Bang-Bang-Born」は、2024年1月にリリースされ、その後、TVアニメ「マッシュル-MASHLE-」のオープニングテーマとして採用されました

この曲は、リリースからわずか1か月で全世界でのストリーミング累計再生回数が1億回を突破し、国内外のチャートで高い評価を受けています

しかし、この曲の成功には、単に音楽的な魅力だけではない、いくつかの意外な要素が関係しているという考察があります

まず、アニメとのコラボレーションは、日本のポップカルチャーが世界に広がる大きな手段となっています

アニメ「マッシュル-MASHLE-」のような人気作品とのタイアップは、曲をより多くの視聴者に届ける効果的な方法です

さらに、SNSでの「#BBBBダンス」チャレンジが流行し、多くの人々が参加することで、曲の認知度が飛躍的に高まりました

また、Creepy Nutsの音楽は、言語の壁を超えて多くの人々に受け入れられています

彼らの楽曲は、シンプルでリズミカルなビートと、独特のラップスタイルが特徴で、国籍や言語を問わず楽しめる内容となっています

このように、Creepy Nutsは音楽だけでなく、文化やコミュニケーションの枠を超えて、世界中の人々に影響を与えているのです

この記事はあくまで個人的な見解に基づいたものであり、公式な情報ではありません

この曲の画像

ブリング・バン・バン・ボーン - Creepy Nuts:クリーピー・ナッツ【歌詞和訳/るび】

ブリング・バン・バン・ボーン - Creepy Nuts:クリーピー・ナッツ【歌詞和訳/るび】

他の記事を検索する