歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

LA SOL MI:ラ・ソル・ミ - YUGYEOM:ユギョム【歌詞和訳/るび】

当サイトはリンクフリーです。

 

歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。

かなルビ
歌詞
和訳、意味など

LA SOL MI
ラ・ソル・ミ
YUGYEOM (유겸)
ユギョム
のかなルビと歌詞和訳


 


[Verse 1]


あじくど ぐぃえ めむどるご いっお
아직도 귀에 맴돌고 있어
まだ耳に残ってるんだ

のうぃ もくそりが ぐりょじょ
너의 목소리가 그려져
君の声が浮かんできて

はん ぼんど ぬきょぼん じょく おぶおっどん
한 번도 느껴본 적 없었던
今まで感じたことない

がむじょんどぅるい じゅうぃるる とだにょ
감정들이 주위를 떠다녀
感情が周りを漂ってる






 


[Pre-Chorus]


はぬるうる なるあおるら
하늘을 날아올라
空を飛び上がって

ぐるむうる ごんぬん ぎぶん
구름을 걷는 기분
雲を歩く気分

おでぃろ がるじ もるら
어디로 갈지 몰라
どこに行くかわからない

いろげ めむどぬん じゅん
이렇게 맴도는 중
こんな風にぐるぐると

なる ぶるぬん どぅっはん
날 부르는 듯한
呼んでいるみたいな

ね もくそりが
네 목소리가
君の声が

じゃく じょ もるり ぼんじょわ
자꾸 저 멀리 번져와
遠くへ広がってく






 


[Chorus]


だるこむはん い とるりむ
달콤한 이 떨림
甘いこの震え

なる うぃはん ˈすぃむふぁに
날 위한 symphony
僕のためのシンフォニー

はる じょんいる ねげ
하루 종일 내게
一日中僕に

そくさくよじゅるれ
속삭여줄래
囁いてくれない?

いでろ しがんい (もむちぅぉっうみょん へ)
이대로 시간이 (멈췄으면 해)
このまま時間が(止まればいいのに)

など もるぬん ぐ さい (ふんおるごりげ どぅぇ)
나도 모르는 그 사이 (흥얼거리게 돼)
気づかないうちに(口ずさんでる)






 


[Post-Chorus]


ぐぃえ めむどぬん ˈめらでぃ (かーんと すとっぷ, うぉーんと すとっぷ)
귀에 맴도는 melody (Can't stop, won't stop)
耳に残るメロディー(止まらない、止めない)

うり どぅるまんうぃ ˈらぷさでぃ (ˈふぉーりん いん らヴ)
우리 둘만의 rhapsody (Fallin' in love)
僕たちだけのラプソディー(恋に落ちて)

そる らー, そる らー, そる みー (どーんと すとっぷ, あい うぉーんと すとっぷ)
Sol la, sol la, sol mi (Don't stop, I won't stop)
ソルラ、ソルラ、ソルミ(止まらない、僕は止めない)

どぅるりょわ おんじょんいる
들려와 온종일
聴こえてくる一日中

もむちゅる じゅるうる もるら, うー, うー
멈출 줄을 몰라, ooh, ooh
止まらないんだ、ウー、ウー






 


[Verse 2]


のわ いろげ ごるうみょん
너와 이렇게 걸으면
君とこうやって歩いてると

もどぅん ごくじょんどぅるい さらじょ
모든 걱정들이 사라져
すべての心配が消えていく

ぐどんあん みちょ あるじ もっへっどん
그동안 미처 알지 못했던
今まで気づかなかった

のれんまるどぅるい せろうぉじょ
노랫말들이 새로워져
歌詞が新鮮に感じる






 


[Pre-Chorus]


のわうぃ ばるごるうむうん
너와의 발걸음은
君との一歩は

もむちゅる す おぶぬん りどぅむ
멈출 수 없는 리듬
止められないリズム

がすむい とじる ごっ がっあ
가슴이 터질 것 같아
胸が爆発しそう

わど ゆ び まい あ ˈてむぽー?
Would you be my a tempo?
僕のテンポになってくれる?

なる ぶるぬん どぅっはん
날 부르는 듯한
呼んでいるみたいな

ね もくそりが
네 목소리가
君の声が

じゃく ねげろ ぼんじょわ
자꾸 내게로 번져와
どんどん僕に広がってく






 


[Chorus]


だるこむはん い とるりむ
달콤한 이 떨림
甘いこの震え

なる うぃはん ˈすぃむふぁに
날 위한 symphony
僕のためのシンフォニー

はる じょんいる ねげ
하루 종일 내게
一日中僕に

そくさくよじゅるれ
속삭여줄래
囁いてくれない?

いでろ しがんい (もむちぅぉっうみょん へ)
이대로 시간이 (멈췄으면 해)
このまま時間が(止まればいいのに)

など もるぬん ぐ さい (ふんおるごりげ どぅぇ)
나도 모르는 그 사이 (흥얼거리게 돼)
気づかないうちに(口ずさんでる)






 


[Bridge]


ˈすぃんぎんぐ まい ぶるーず
Singing my blues
僕のブルースを歌う

ふぁんはげ みそ じんぬん の
환하게 미소 짓는 너
明るく笑う君

うぉとˈえヴぁ ゆ どぅー
Whatever you do
何をしても

のうぃ もどぅん ごる
너의 모든 걸
君のすべてを

のれろ まんどぅるご しぷお
노래로 만들고 싶어
歌にしたいんだ






 


[Chorus]


ちょうむ ぬきん とるりむ
처음 느낀 떨림
初めて感じる震え

だるこむはん ˈはーまに (うー, あー-あー-あー)
달콤한 harmony (Ooh, ah-ah-ah)
甘いハーモニー(ウー、アー)

はる じょんいる ねげ
하루 종일 내게
一日中僕に

そくさくよじゅるれ (そくさくよじゅるれ)
속삭여줄래 (속삭여줄래)
囁いてくれる?(囁いてくれる?)

いでろ しがんい (もむちぅぉっうみょん へ)
이대로 시간이 (멈췄으면 해)
このまま時間が(止まればいいのに)

など もるぬん ぐ さい (ふんおるごりげ どぅぇ)
나도 모르는 그 사이 (흥얼거리게 돼)
気づかないうちに(口ずさんでる)






 


[Post-Chorus]


ぐぃえ めむどぬん ˈめらでぃ (かーんと すとっぷ, うぉーんと すとっぷ)
귀에 맴도는 melody (Can't stop, won't stop)
耳に残るメロディー(止まらない、止めない)

うり どぅるまんうぃ ˈらぷさでぃ (ˈふぉーりん いん らヴ)
우리 둘만의 rhapsody (Fallin' in love)
僕たちだけのラプソディー(恋に落ちて)

そる らー, そる らー, そる みー (どーんと すとっぷ, あい うぉーんと すとっぷ)
Sol la, sol la, sol mi (Don't stop, I won't stop)
ソルラ、ソルラ、ソルミ(止まらない、僕は止めない)

どぅるりょわ おんじょんいる
들려와 온종일
聴こえてくる一日中

もむちゅる じゅるうる もるら, うー, うー
멈출 줄을 몰라, ooh, ooh
止まらないんだ、ウー、ウー
更新通知登録

X(旧:Twitter)で更新を確認できます

LA SOL MI
ラ・ソル・ミ
YUGYEOM (유겸)
ユギョム
の歌詞の意味と解説

「LA SOL MI:ラ・ソル・ミ」は、YUGYEOM(유겸):ユギョムの最新シングルであり、2022年12月にリリースされました2。

この曲は、YUGYEOM(유겸):ユギョムが作詞・作曲を手掛け、自身の音楽的な成長を表現しています。

この曲は、韓国語の「라솔미 (La Sol Mi)」という言葉を日本語に訳したもので、音楽用語の「ラ・ソル・ミ」に相当します。

この言葉は、音楽の基本的な要素である音階のうち、第6音から第4音までの3つの音を指します。


歌詞の内容については、YUGYEOM(유겸):ユギョムが、過去の恋愛の思い出を振り返り、相手の声がまだ耳に残っていることを歌っています。

彼は、自分自身が感じたことのない感情が周りを漂っていることに気付き、その感情について考えています。

また、彼は、相手の声が自分を呼んでいるように感じ、その声が遠くに広がっていることを歌っています。


この曲は、YUGYEOM(유겸):ユギョムの音楽的な成長を表現したものであり、彼のファンにとっては、彼の新しい音楽的な世界観を知ることができる貴重な作品となっています

この曲の画像

LA SOL MI YUGYEOM (유겸)

LA SOL MI YUGYEOM (유겸)

他の記事を検索する