歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3500曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

【歌詞和訳/るび】Castles Crumbling:キャッスル・クランブリング - Taylor Swift:テイラー・スイフト

当サイトはリンクフリーです。

この記事の目次

スウィフトは2010年頃、3枚目のスタジオ・アルバム『スピーク・ナウ』のために「Castles Crumbling」を書き下ろした。
それ以来、ファンはこの曲について知るようになったが、2023年7月7日に『Speak Now

Taylor's Version

』のFrom The Vaultトラックとしてテイラーの長年の友人であるヘイリー・ウィリアムズをフィーチャーしてリリースされるまで、その一部が実際に聴かれることはなかった。

2023年6月、あるファンがヘイリーに『Speak Now』をテーマにしたブレスレットをプレゼントした。
彼女の反応から、ファンはアルバムへの彼女の出演について憶測を呼び、後にスウィフトがトラックリストを掲載したことで確認された。
ヘイリーのバンド、パラモアは、彼女が『スピーク・ナウ』を書いた頃に大きな影響を受けたと、テイラーはアルバム発表の際に言及している。

この "Castles Crumbling "が2人の初コラボレーションとなるが、ヘイリーはすでに2011年のスウィフトのスピーク・ナウ・ツアーにゲスト出演しており、2015年のシングル "Bad Blood "のミュージック・ビデオにも出演していた。
ヘイリーが "Speak Now "のインスピレーションの源になったという噂もある。

最後に、この曲がリリースされる2日前、スウィフトはツイッターで、パラモアが2024年に行われるテイラーのThe Erasツアーのいくつかの日程のオープニングアクトを務めることを明らかにした。

[テイラーと仕事をするのは本当に特別なことだった。
パラモアがブレイクし始め、人気バンドになったばかりの頃に知り合ったんだけど、彼女はすでにカントリー・ミュージックで成功していた。
また、私と同年代で、同じような立場にいる人を知ることができて、とてもありがたかった。
何年もの間、コンスタントに連絡を取り合っているかどうかは別として、私はいつも、自分一人ではないと知っていることに本当に感謝している。
彼女は、私が想像もできないような経験をたくさんしている。
私が知らないようなプレッシャーもたくさん加わっているし、その規模はパラモアが経験したことよりもはるかに壮大なものだ。
でも私たちは、音楽で与えられた機会を大切にしようという、とても誠実なつながりを見つけたと思う。
どうすればこの機会を最大限に活用できるか?どうすればこの機会を適切な人たちと分かち合えるか?どうすればこの機会を経験し、その場に完全に立ち会うことができるのか?私は彼女を本当に尊敬している。
でも、"Castles Crumbling "に関しては、曲を聴いて、そのストーリーテリングに超驚いたわ。
テイラー・スウィフトの曲だから当然だけど、私たち2人が世間の注目を浴びながら成長してきた経験を歌っていて、その気持ちを歌えてとても光栄に思っているの。
あぁ、本当に大好きだよ。
大好きだよ。
その一部になれたなんて信じられない。

YouTube

"

 

"

 

歌詞和訳の部分は 


かなルビ
歌詞
和訳、意味など
↑の順番で記載しています。
 

Castles Crumbling:キャッスル・クランブリング - Taylor Swift:テイラー・スイフト
のカナルビと歌詞和訳

 

 




[Intro: Taylor Swift]


(わんす, あい はど あん ˈえむぱいある)
(Once, I had an empire)
(かつて、あたしは帝国を築いた).

(わんす, あい はど あん ˈえむぱいある)
(Once, I had an empire)
(かつて、あたしは帝国を有していた).

(わんす, あい はど あん ˈえむぱいある)
(Once, I had an empire)
(かつて、あたしは帝国を保有していた)






 




[Verse 1: Taylor Swift]


わんす, あい はど あん ˈえむぱいある いん あ ˈごーるだん えいじ
Once, I had an empire in a golden age
かつて、あたしは黄金時代に帝国を持っていた

あい わず へるど あっぷ そー はい, あい ゆずど とぅ び ぐれいと
I was held up so high, I used to be great
あたしはとても高く掲げられ、かつては偉大だった

ぜい ゆずど とぅ ちる うぇん ぜい そ まい ふぇいす
They used to cheer when they saw my face
人々はあたしの顔を見ると歓声を上げたものだ

なう, あい ふぃる あい はヴ ˈふぁらん ふらむ ぐれいす
Now, I fear I have fallen from grace
今、あたしは栄光から転落したのではないかと心配している






 




[Chorus: Taylor Swift, Taylor Swift & Hayley Williams]


あんど あい ふぃる らいく まい ˈきゃさるず ˈくらむばりんぐ だうん
And I feel like my castle's crumbling down
自分の城が崩れていくような気がする

あんど あい わち おる まい ˈぶりじゃず びょるん とぅ ざ ぐらうんど
And I watch all my bridges burn to the ground
そして、あたしの橋がすべて燃えてしまうのを感じる

あんど ゆ どーんと わんと とぅ のー み, あい うぃる じゃすと れっと ゆ だうん
And you don't want to know me, I will just let you down
あなたはあたしを知りたくはないでしょう、あたしはあなたを失望させるだけなのだから

ゆ どーんと ˈわな のー み なう
You don't wanna know me now
あなたは今、あたしを知りたくはないでしょう






 




[Verse 2: Hayley Williams, Taylor Swift & Hayley Williams]


わんす, あい わず ざ ぐれいと ほーっぷ ふぉる あ ˈだいなすてぃ
Once, I was the great hope for a dynasty
かつて、あたしは王朝の大いなる希望だった

くらうず うぅど はんぐ あん まい うょるず あんど ぜい ˈとらすてぃど み
Crowds would hang on my words and they trusted me
群衆はあたしの言葉に依存し、あたしを信頼していた

ぜる ふぇいす わず すとろんぐ, ばっと あい ぷしと いっと とぅ ふぁる
Their faith was strong, but I pushed it too far
人々の信頼は厚かったが、あたしはそれを過度に押し進めた

あい へるど ざっと ぐらじ てぃる いっと とる み あˈぱると
I held that grudge 'til it tore me apart
その恨みはあたしを引き裂くまで続いた






 




[Pre-Chorus: Taylor Swift & Hayley Williams, Taylor Swift]


ˈぱうある うぇんと とぅ まい へど あんど あい ˈくだんと すたぷ
Power went to my head and I couldn't stop
頭に力が入り、止めることができなかった

わんず あい らヴど とらいど とぅ へるぷ, そー あい らん ぜむ おふ
Ones I loved tried to help, so I ran them off
愛する人が助けようとしてくれた

あんど ひる あい すぃっと あˈろーん びˈはいんど うぉるず あヴ らˈぐれっと
And here I sit alone behind walls of regret
そして今、あたしは後悔の壁の向こうにひとり座っている

ˈふぁりんぐ だうん らいく ˈぷらまさず ざっと あい ˈねヴぁる けぷと
Falling down like promises that I never kept
守らなかった約束のように崩れ落ちる






 




[Chorus: Taylor Swift & Hayley Williams, Taylor Swift]


あんど あい ふぃる らいく まい ˈきゃさるず ˈくらむばりんぐ だうん
And I feel like my castle's crumbling down
自分の城が崩れていくような気がする

あんど あい わち おる まい ˈぶりじゃず びょるん とぅ ざ ぐらうんど
And I watch all my bridges burn to the ground
そして、あたしの橋がすべて燃えてしまうのを見る

あんど ゆ どーんと わんと とぅ のー み, あい うぃる じゃすと れっと ゆ だうん
And you don't want to know me, I will just let you down
あなたはあたしを知りたくはないでしょう、あたしはあなたを失望させるだけだから

ゆ どーんと ˈわな のー み なう
You don't wanna know me now
あなたは今、あたしを知りたくはないでしょう






 




[Bridge: Taylor Swift]


まい ふぉーず あんど ふれんず わち まい れいん えんど
My foes and friends watch my reign end
敵も味方もあたしの支配が終わるのを見守る

あい どーんと のー はう いっと くだヴ ˈえんだど ずぃす うぇい
I don't know how it could've ended this way
どうしてこんな結末になったのかわからない

すもーっく ˈびろーず ふらむ まい しぷす いん ざ ˈはるばる
Smoke billows from my ships in the harbor
港であたしの船から煙が立ちのぼる

ˈぴぱる るっく あっと み らいく あいむ あ ˈまんすたる
People look at me like I'm a monster
人々はあたしを怪物のように見ている

なう ぜる ˈすくりみん あっと ざ ˈぱらさず ふらんと げいつ
Now they're screamin' at the palace's front gates
今は宮殿の門前で叫んでいる

ゆずど とぅ ちゃんと まい ねいむ
Used to chant my name
かつてはあたしの名を唱えていた

なう ぜる ˈすくりみんぐ ざっと ぜい へいと み
Now they're screaming that they hate me
今はあたしを憎んで叫んでいる

ˈねヴぁる ˈわんたど ゆ とぅ へいと み
Never wanted you to hate me
嫌われたくない






 




[Chorus: Taylor Swift, Taylor Swift & Hayley Williams]


まい ˈきゃさるず ˈくらむばりんぐ だうん
My castle's crumbling down
あたしの城は崩れ落ちる

あんど あい わち おる まい ˈぶりじゃず びょるん とぅ ざ ぐらうんど
And I watch all my bridges burn to the ground
あたしの橋がすべて燃えてしまうのを眺めている

あんど ゆ どーんと わんと とぅ のー み, あい うぃる じゃすと れっと ゆ だうん (じゃすと れっと ゆ だうん)
And you don't want to know me, I will just let you down (Just let you down)
そしてあなたはあたしを知りたくはない、あたしはただあなたを失望させるだけ(Just let you down)

まい ˈきゃさるず ˈくらむばりんぐ だうん
My castle's crumbling down
あたしの城は崩れ落ちた

ゆ どーんと ˈわな のー み なう, なう
You don't wanna know me now, now
あなたは今、あたしを知りたくはないでしょう






 




[Outro: Taylor Swift]


(わんす, あい はど あん ˈえむぱいある)
(Once, I had an empire)
(かつて、あたしは帝国を築いた).

(わんす, あい はど あん ˈえむぱいある)
(Once, I had an empire)
(かつて、あたしは帝国を有していた).

(わんす, あい はど あん ˈえむぱいある)
(Once, I had an empire)
(かつて、あたしは帝国を保有していた)


 

この曲の画像

【歌詞和訳/るび】Castles Crumbling:キャッスル・クランブリング - Taylor Swift:テイラー・スイフト

【歌詞和訳/るび】Castles Crumbling:キャッスル・クランブリング - Taylor Swift:テイラー・スイフト

"

プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ