歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

【歌詞和訳/るび】District 9:ディストリクト9 - Stray Kids:ストレイ・キッズ

当サイトはリンクフリーです。

この記事の目次

YouTube

 

歌詞和訳の部分は 


かなルビ
歌詞
和訳、意味など
↑の順番で記載しています。
 

District 9
ディストリクト9
Stray Kids
ストレイ・キッズ
のかなルビと歌詞和訳

 

 

 




[Verse 1: Lee Know, Hyunjin]


とく, とく ちゃむ まるどぅるい まな
Talk, talk 참 말들이 많아
話し、話し、本当に言葉が多い

わと, わと ほっそりまん ぬるお
What, what 헛소리만 늘어
何、何くだらないことばかり言う

じゃんそりな よくじごりぬん じぇばる ぐまんへ
잔소리나 욕지거리는 제발 그만해
小言や悪口はもうやめてくれ

じゅくい どぅぇどぅん ばぶい どぅぇどぅん ねが あるあそ はるげ
죽이 되든 밥이 되든 내가 알아서 할게
殺すも殺すも僕がやるから

さしるうん なん なるる もるら
사실은 난 나를 몰라
実は僕は自分を知らない

だぶだぶへ おんじぇな めいる ごみん じゅん
답답해 언제나 매일 고민 중
イライラしていつも毎日悩んでる

ˈあんさる み ぐろむ へだぶうる じゅぉぼぁ そく しうぉんはん でだぶ じょむ
Answer me 그럼 해답을 줘봐 속 시원한 대답 좀
答えろよ、じゃあ答えをくれよ、すっきりした答えを

もっはみょん じぇばる がんそぶ じょむ ま ぷりず
못하면 제발 간섭 좀 마 please
できないなら、頼むから干渉しないでくれよ

よぎぬん うり ˈじゃんがるいじ
여기는 우리 jungle이지
ここは僕たちのジャングルだよ

い あんえそぬん うり るる でろ うむじくよ
이 안에서는 우리 룰 대로 움직여
この中では僕らのルールに従って動いてね

ね ぐよく ˈでぃすとりくと 9
내 구역 District 9
僕のエリア地区9






 




[Chorus: Bang Chan, Changbin, (I.N), Woojin, *Felix*, Han]


さく だ どぅぃじぶおのぁ, えい-おー
싹 다 뒤집어놔, ayy-oh
全部ひっくり返して、

だ どぅぃじぶお なう, えい-おー
다 뒤집어 now, ayy-oh
全部ひっくり返して

ぶじょんじょくいん しそん じぶおちうぉ ばっく おふ
부정적인 시선 집어치워 back off
否定的な視線はやめろ、やめろ

(ぐごん じゃるもっどぅぇっお)
(그건 잘못됐어)
(それは間違ってる)

など なるる じゃる もるぬんで うぇ
나도 나를 잘 모르는데 왜
僕も僕のことをよく知らないのに、どうして

ねが なるる あぬん どぅっい まるへ おー
네가 나를 아는 듯이 말해 oh
君が私を知ってるように言ってよ oh.

*げっと ろすと よぎん うり ぐよく げっと ˈうた ひる*
*Get lost 여긴 우리 구역 get outta here*
*ここは僕らのエリアだ ここから出て行け

よぎ ね じゃりぬん おぶお
여기 네 자리는 없어
ここに君の居場所はない






 




[Post-Chorus: Felix]


ˈでぃすとりくと 9
District 9
第9地区だ

(へい, へい)
(Hey, hey)
( おい、おい).

(へい, へい)
(Hey, hey)
( おい、おい).






 




[Refrain: Bang Chan, I.N, Felix]


(おー-おー) ˈべたる わち あうと
(Oh-oh) Better watch out
(あぁ)気をつけよう

(おー-おー) うぃほむはにか
(Oh-oh) 위험하니까
(あぁ)気をつけて

(おー-おー) ˈべたる わち あうと
(Oh-oh) Better watch out
(あぁ)気をつけよう

よぎん うり ぐよく, ˈでぃすとりくと 9
여긴 우리 구역, District 9
第9区、ここは僕らのエリア






 




[Interlude: Seungmin, Han, Bang Chan]


すとれい きず ˈえヴりˌうぇる おる あˈらうんど ざ うょるるど
Stray Kids everywhere all around the world
世界中のあちこちにいるストレイキッズ

とどるじどぅる まるご よぎろ ちゃっあおりょむ
떠돌지들 말고 여기로 찾아오렴
さまよわないでここに来てくれ

すとれい きず ˈえヴりˌうぇる おる あˈらうんど ざ うょるるど
Stray Kids everywhere all around the world
世界中のどこにでもいるストレイキッズ

じょむじょむ こじょがぬん ぐどぅるうぃ ばるごるうむ そり
점점 커져가는 그들의 발걸음 소리
どんどん大きくなっていく彼らの足音






 




[Verse 2: Han, Changbin]


なむどぅるい うりるる ぼる てん むんじぇあどぅるうぃ むり
남들이 우리를 볼 땐 문제아들의 무리
他人が僕らを見る時は問題児の集団

ぐろん しそんどぅるうる ばくんだぬん ごん
그런 시선들을 바꾼다는 건
そんな視線を変えるということは

すぃぶじ あんぬん むんじぇ ぷるい
쉽지 않은 문제 풀이
簡単ではない問題解決

ぷるりじ あどぅん おへわ ぴょんぎょんどぅるえ
풀리지 않는 오해와 편견들에
解けない誤解や偏見に

ぷるい じゅくうる すぬん おぶじ
풀이 죽을 수는 없지
問題が死ぬわけにはいかない

うりが ぬぐいんがるる じゅんみょんはぬん げ うりどぅるうぃ いむむじ
우리가 누구인가를 증명하는 게 우리들의 임무지
自分たちが誰であるかを証明するのが僕らの使命だ

ぐどぅるうん まるへ のねん ならん だるにか よぎる となじゅぉ
그들은 말해 너넨 나랑 다르니까 여길 떠나줘
彼らは言う、君たちは俺と違うからここを離れてくれ

ぐれ ぐんで だるだぬん まるうん
그래 근데 다르다는 말은
そうだけど、違うって言うのは

とぅるりん げ あにらん ごんまんうん あるあどぅぉ
틀린 게 아니란 것만은 알아둬
間違ってないってことだけは知っておいてくれ

ごっ しぎ ばっうる しぎ
곧 시기 받을 시기
そろそろ嫉妬される時期

うり うぃちん じゃくうん びっい くげ びちぬん ˈでぃすとりくと
우리 위친 작은 빛이 크게 비치는 district
僕らのいる小さな光が大きく照らす地区

あほぶうろ しじゃくへ, あ
아홉으로 시작해, uh
九から始まって、あー

くっうん あま もどぅうぃ あじとぅ
끝은 아마 모두의 아지트
最後は多分みんなのアジト






 




[Chorus: Bang Chan, Changbin, (Seungmin), Woojin, *Felix*, Han]


さく だ どぅぃじぶおのぁ, えい-おー
싹 다 뒤집어놔, ayy-oh
全部ひっくり返して

だ どぅぃじぶお なう, えい-おー
다 뒤집어 now, ayy-oh
全部ひっくり返して、

ぶじょんじょくいん しそん じぶおちうぉ ばっく おふ
부정적인 시선 집어치워 back off
否定的な視線はやめろ、離れてくれ

(ぐごん じゃるもっどぅぇっお)
(그건 잘못됐어)
(それは間違ってる)

など なるる じゃる もるぬんで うぇ
나도 나를 잘 모르는데 왜
僕も僕のことをよく知らないのに、どうして

ねが なるる あぬん どぅっい まるへ おー
네가 나를 아는 듯이 말해 oh
君が私を知ってるように言ってよ

*げっと ろすと よぎん うり ぐよく げっと ˈうた ひる*
*Get lost 여긴 우리 구역 get outta here*
*ここは僕の場所、ここから出て行けよ*

よぎ ね じゃりぬん おぶお
여기 네 자리는 없어
ここにお前の席はない






 




[Post-Chorus: Felix]


ˈでぃすとりくと 9
District 9
第9地区だ

(へい, へい)
(Hey, hey)
( おい、おい).

(へい, へい)
(Hey, hey)
( おい、おい).






 




[Bridge: Felix, Lee Know, (Changbin), Seungmin, Han]


ごうる あぷえ ふりず, えい
거울 앞에 freeze, ayy
鏡の前で凍りつく

たむえ じょっうん ちぇ, えい
땀에 젖은 채, ayy
汗に濡れたまま

ぐろに じぇばる いぶ だむるご もどぅ すぃっ
그러니 제발 입 다물고 모두 쉿
だからお願いだから、みんな黙ってくれ

(じんちゃ ね もすぶい むおんじ ちゃんぬん じゅん)
(진짜 내 모습이 무언지 찾는 중)
(本当の自分の姿を探す中)

ぴたむ ふるりん よんすぶしる ばだくうん れど
피땀 흘린 연습실 바닥은 red
汗を流した練習室の床は赤

ばむうる せみょ じゅくどろく だるりょんぬんで
밤을 새며 죽도록 달렸는데
徹夜で死ぬほど走ったのに

ぎょるぐくえん いるぐろじん ぴょじょん あぷえ ぐぁんで
결국엔 일그러진 표정 앞에 광대
結局は歪んだ表情の前にピエロ

のだぶ うりん うり ごんがんうる じきるげ
노답 우린 우리 공간을 지킬게
野暮な俺たちは自分たちのスペースを守るよ






 




[Chorus: Bang Chan, Changbin, (I.N), Woojin, *Felix*, Han]


さく だ どぅぃじぶおのぁ, えい-おー
싹 다 뒤집어놔, ayy-oh
全部ひっくり返して

だ どぅぃじぶお なう, えい-おー
다 뒤집어 now, ayy-oh
全部ひっくり返して

ぶじょんじょくいん しそん じぶおちうぉ ばっく おふ
부정적인 시선 집어치워 back off
否定的な視線はやめろ、やめろ

(ぐごん じゃるもっどぅぇっお)
(그건 잘못됐어)
(それは間違ってる)

など なるる じゃる もるぬんで うぇ
나도 나를 잘 모르는데 왜
僕も僕のことをよく知らないのに、どうして

ねが なるる あぬん どぅっい まるへ おー
네가 나를 아는 듯이 말해 oh
君が僕のことを知っているかのように言って

*げっと ろすと よぎん うり ぐよく げっと ˈうた ひる*
*Get lost 여긴 우리 구역 get outta here*
*ここは僕のエリアだ ここから出て行け

よぎ ね じゃりぬん おぶお
여기 네 자리는 없어
ここにお前の席はない






 




[Post-Chorus: Felix]


ˈでぃすとりくと 9
District 9
第9地区だ

(へい, へい)
(Hey, hey)
( おい、おい).

(へい, へい)
(Hey, hey)
( おい、おい).






 




[Refrain: Bang Chan, I.N, Felix]


(おー-おー) ˈべたる わち あうと
(Oh-oh) Better watch out
(あぁ)気をつけろよ

(おー-おー) うぃほむはにか
(Oh-oh) 위험하니까
(あぁ)気をつけて

(おー-おー) ˈべたる わち あうと
(Oh-oh) Better watch out
(あぁ)気をつけよう

よぎん うり ぐよく, ˈでぃすとりくと 9
여긴 우리 구역, District 9
ここは僕らのエリア、第9地区

この曲の画像

【歌詞和訳/るび】District 9:ディストリクト9 - Stray Kids:ストレイ・キッズ

【歌詞和訳/るび】District 9:ディストリクト9 - Stray Kids:ストレイ・キッズ

他の記事を検索する