YouTube
歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。
かなルビ
歌詞
和訳、意味など
Drama
ドラマ
aespa (에스파)
エスパ
のかなルビと歌詞和訳
[Intro: Winter]
いえー。いえー
Yeah, yeah
あぁ、あぁ
アイム・ザ・ドラマ
I'm the drama
あたしが物語の中心なの
[Verse 1: Karina, Giselle, Ningning, Winter]
ジギー、ジギー、ザグ、アイム・ニュー
Ziggy, ziggy, zag, I'm new
ジグザグ、あたしは新しい顔ね
コーズ・アイ・ゴー・ビギー、ビギー、バッド、イッツ・トゥルー
'Cause I go biggie, biggie, bad, it's true
だってあたしは大きな影響力を持っていて、恐れを知らないんだ、それが真実よ
ナルカロウン・ヌン・アネ・ビチン・トクシック
날카로운 눈 안에 비친 toxic
あたしの鋭い洞察で、危険なものが見えるの
ネ・ボンヌンウル・タンギョ、ズーム
내 본능을 당겨, zoom
あたしの直感に従って、集中するの
ホールド・アップ、ワット?(オー、マイ・ゴッド)
Hold up, what? (Oh, my God)
ちょっと待って、何って言ったの?(オーマイゴッド)
ユー・セイ、ワット?(ダチョ・ノン)
You say, what? (다쳐 넌)
キミは何て言ったの?(傷つけられるね)
ユー・ベター・ウォッチ・アウト、ウリン・イミ・ゴソン・ブーム
You better watch out, 우린 이미 거센 boom
注意して、あたしたちはもう大きな影響を与えてるの
ダリョガゴ・イッソ、ブルーム
달려가고 있어, vroom
走ってるの、才能や可能性が開花してる
アイ・リリ・ライク・ミー・ホエン・アイ・ロール
I li-li like me when I roll
あたしは自由に動く自分が好き
リリライク・ミー・ホエン・アイム・サヴィッジ
Li-li-like me when I'm savage
力強い自分が好き
リリライク・ミー・ホエン・アイ・ゴー
Li-li-like me when I go
積極的に行動する自分が好き
リリライク・イット・ホエン・アイ・バディスト
Li-li-like it when I baddest
最も大胆な自分が好き
ホールド・アップ、ビッチュル・タラソ
Hold up, 빛을 따라서
ちょっと待って、目標を追って
ダラ・ダ・ダ・ダリョナガ、ラン
달아 다 다 달려나가, run
走り出すの、走る
ゴー・ファイナリー、ラタタタ
Go finally, ra-ta-ta-ta
ついに行くわ、ラタタタ
ダウム・セゲルル・オロ・ナン
다음 세계를 열어 난
新しい世界を切り開くの
[Pre-Chorus: Ningning, Winter, Karina]
ワン、ツー、イッツ・タイム・トゥ・ゴー
One, two, it's time to go
1、2、出発の時間だよ
フエギ・オプソ・ナン
후회 없어 난
後悔なんてしない
マッソ・ナン・ケボリョッチ
맞서 난 깨버렸지
立ち向かって、壊したの
ナル・タラソ・ウンジギル・ルールズ
날 따라서 움직일 rules
あたしのルールに従って動く
ソンッキュトゥロ
손끝으로
指先で
セサンウル・トゥドゥリョ・ウンジギョ
세상을 두드려 움직여
世界を叩いて動かす
イェー、アイム・カミング
Yeah, I'm coming
そう、あたしが来る
アイ・ブリング、アイ・ブリング・オール・ザ
I bring, I bring all the
あたしが持ってくるのはすべて
[Chorus: All, Karina, Ningning]
ドラママママ
Drama-ma-ma-ma
ドラママママ
アイ・ブリング・ドラママママ
I bring drama-ma-ma-ma
あたしがもたらすのはドラママママ
ウィズ・マイ・ガールズ・イン・ザ・バック
With my girls in the back
あたしの仲間たちと共に
ガールズ・イン・ザ・バック(ドラマ)
Girls in the back (Drama)
後ろで支える仲間たち(ドラマ)
トラウママママ
Trauma-ma-ma-ma
トラウママママ
アイ・ブレイク・トラウママママ
I break trauma-ma-ma-ma
あたしが克服するのはトラウママママ
ウィズ・マイ・ワールド・イン・ザ・バック
With my world in the back
あたしの世界を背負って
ナロ・シジャクドゥェヌン・ドラマ(オール・ザット)
나로 시작되는 drama (All that)
あたしが切り開くドラマ(それが全て)
[Post-Chorus: All, Ningning, Karina, Winter, *Giselle*]
ドラママママ(ブリング・イット・ザット)
Drama-ma-ma-ma (Bring it that)
ドラママママ あたしが見せるのはドラママママ
ドラママママ
Drama-ma-ma-ma
ドラママママ
ウィズ・マイ・ガールズ・イン・ザ・バック
With my girls in the back
あたしの仲間たちと共に
ガールズ・イン・ザ・バック、イェー(アイ・ブレイク)
Girls in the back, yeah (I break)
後ろで支える仲間たち(ドラマ)
トラウママママ(ウィー・ゼム)
Trauma-ma-ma-ma (We them)
トラウママママ あたしたちが克服するのはトラウママママ
トラウママママ
Trauma-ma-ma-ma
トラウママママ
ウィズ・マイ・ワールド・イン・ザ・バック
With my world in the back
あたしの世界を背負って
ナロ・シジャクドゥェヌン *ドラマ*
나로 시작되는 *drama*
あたしが切り開く*ドラマ*
[Interlude: All, Karina, Giselle]
ドラママママ
Drama-ma-ma-ma
ドラママママ
ドラママママ(スリー)
Drama-ma-ma-ma (Three)
あたしたちの人生のドラマが始まる(3)
ドラマママ(ツー、ワン)
Drama-ma-ma (Two, one)
重要な瞬間が近づく(2、1)
ユー・ノウ・アイブ・ビーン・カインド・オブ・ライク
You know I've been kind of like
キミも知っているように、あたしはそんな感じの人
[Verse 2: Winter, Giselle, Ningning]
ワン、ツー、スリー(イェー、イェー)
One, two, three (Yeah, yeah)
1、2、3(そう、そう)
カムジャック・ノラル・ダウム・シーン(ワット?ワット?)
깜짝 놀랄 다음 scene (What? What?)
次に来る驚きのシーンに期待して(何?何?)
キルル・コムジュン(ウー)
키를 거머쥔 (Uh)
鍵を握っているのは(うん)
ジュインゴンウン・ナアアアア(イェー)
주인공은 나-ah-ah-ah (Yeah)
主役はあたしだよ-ああああ(そう)
フォー、スリー、ツー
Four, three, two
4、3、2
ゴーイング・ダウン、シプゲ・スルー(イェー)
Going down, 쉽게 through (Yeah)
下に向かって、楽々と進む(そう)
デジャブ・ガッチ
Déjà vu 같이
デジャヴのような
クリョジヌン・イミジ
그려지는 이미지
描かれるイメージ
ナル・グディ・マクチ・マラ
날 굳이 막지 말아
わざわざあたしを止めようとしないで
イゴン・ネ・ドラマ
이건 내 drama
これはあたしの物語
ドバルン・グディ・アン・マカ
도발은 굳이 안 막아
挑発もわざわざ止めようとしないで
ウー、アイム・ア・スタナー(ハハハハ)
Uh, I'm a stunner (Ha-ha-ha-ha)
うん、あたしは注目の的だよ(ハハハハ)
[Pre-Chorus: Karina, Ningning, Winter, Giselle]
ワン、ツー、イッツ・タイム・トゥ・ゴー
One, two, it's time to go
1、2、出発のサイン
タオルヌン・ナル(タヌン・ナル)
타오르는 날 (타는 날)
情熱的に燃え上がるあたし(燃える日)
ヌッキョ・ナン・アンド・アイ・ラブ・イット
느껴 난 and I love it
感じているこの瞬間が大好き
セロウォジヌン・ルールズ
새로워지는 rules
変わりゆくルール
ナン・ヌヌル・ッタ(トゥ・ヌヌル・ッタ)
난 눈을 떠 (두 눈을 떠)
目を開けて新しい世界を見る(両目を開ける)
シジャクドゥン・ゴル(ノン)アラ(ナウ)
시작된 걸 (넌) 알아 (Now)
始まったこの物語を(キミも)感じて(今)
イッツ・カミング
It's coming
新しい章がやってくる
アイ・ブリング、アイ・ブリング・オール・ザ
I bring, I bring all the
あたしが持ってくるのは、あたしたちの全ての経験
[Chorus: All, Winter, Giselle]
ドラママママ
Drama-ma-ma-ma
ドラママママ
アイ・ブリング・ドラママママ
I bring drama-ma-ma-ma
あたしが生み出すのはドラママママ
ウィズ・マイ・ガールズ・イン・ザ・バック
With my girls in the back
あたしの仲間たちと共に
ガールズ・イン・ザ・バック(ドラマ)
Girls in the back (Drama)
後ろで支える仲間たち(ドラマ)
トラウママママ
Trauma-ma-ma-ma
トラウママママ
アイ・ブレイク・トラウママママ
I break trauma-ma-ma-ma
あたしが打ち破るのはトラウママママ
ウィズ・マイ・ワールド・イン・ザ・バック
With my world in the back
あたしの世界を背負って
ナロ・シジャクドゥェヌン・ドラマ
나로 시작되는 drama
あたしが始める新しい物語
[Bridge: Ningning, Winter, Karina, Giselle]
イントゥ・ザ・リアル・ワールド
Into the real world
現実世界で
ダガオン・クライマックス(ウォー)
다가온 climax (Woah)
大事な瞬間が近づいている(ウォー)
ドゥリョウォハジ・マ
두려워하지 마
恐れないで
ユー・アンド・アイ(オー、イェー)
You and I (Oh, yeah)
キミとあたしで(オー、イェー)
ハムケ・ッソ・ネリョガヌン・ストーリー(ストーリー、イェー)
함께 써 내려가는 story (Story, yeah)
一緒に新しい物語を作る(物語、イェー)
ナル・ガロマガッドン、ノー(オー)
날 가로막았던, no (Oh)
あたしを止めていたものはもうない(オー)
ハンゲルル・トゥィオ・ノムオ、エブリ・デイ
한계를 뛰어 넘어, every day
毎日、自分の限界を超えて
オー、アイマ・メイク・イット・マイ・ウェイ
Oh, I'ma make it my way
あたしのスタイルで進むの
アウト・オブ・ザ・ウェイ、イェー(オー、イェー)
Out of the way, yeah (Oh, yeah)
邪魔するものは排除する、イェー(オー、イェー)
アイ・ブリング、アイ・ブリング・オール・ザ
I bring, I bring all the
あたしが持ってくるのはあたしたちの全て
[Chorus: All, Karina, Ningning]
ドラママママ
Drama-ma-ma-ma
ドラママママ
アイ・ブリング・ドラママママ(オー、オーオーオー)
I bring drama-ma-ma-ma (Oh, oh-oh-oh)
あたしがもたらすのはドラママママ(オー、オーオーオー)
ウィズ・マイ・ガールズ・イン・ザ・バック
With my girls in the back
あたしの仲間たちと共に
ガールズ・イン・ザ・バック(ドラマ)
Girls in the back (Drama)
後ろで支える仲間たち(ドラマ)
トラウママママ(トラウママママ)
Trauma-ma-ma-ma (Trauma-ma-ma-ma)
トラウママママ(トラウママママ)
アイ・ブレイク・トラウママママ(トラウママママ)
I break trauma-ma-ma-ma (Trauma-ma-ma-ma)
あたしが克服するのはトラウママママ(トラウママママ)
ウィズ・マイ・ワールド・イン・ザ・バック(ウィズ・マイ・ワールド、イェー)
With my world in the back (With my world, yeah)
あたしの世界を背負って
ナワ・ハムケハヌン・ドラマ(オール・ザット)
나와 함께하는 drama (All that)
あたしと一緒に始まる物語(それが全て)
[Post-Chorus: Winter, Karina, Giselle, Ningning]
(ヘイ) ユー・ノウ、アイム・サヴィッジ
(Hey) You know, I'm savage
(ヘイ)知っての通り、あたしは無敵よ
(ヘイ) コチムオプヌン・バディスト
(Hey) 거침없는 baddest
(ヘイ)止められない最強なの
(ヘイ) ナルル・ドゥルロスン・スリル
(Hey) 나를 둘러싼 thrill
(ヘイ)あたしを取り巻く興奮
(ヘイ) コチン・ヨジョン・ソギュイ
(Hey) 거친 여정 속의
(ヘイ)荒々しい旅の中の
ドラマ(ドラマママ)
Drama (Drama-ma-ma)
物語(ドラマママ)
ネガ・ケトゥリル・モドゥン・トラウマ(ドラマママ)
내가 깨트릴 모든 trauma (Drama-ma-ma)
あたしが打ち破る全てのトラウマ(ドラマママ)
ジグム・シジャクド
지금 시작되는 drama
今始まる物語
[Outro: Giselle, Winter & Ningning, Karina]
イェー、イェー
Yeah, yeah
あぁ、あぁ
ネロ・シジャクドゥェル・マイ・ドラマ
너로 시작될 my drama
キミで始まるあたしの物語
X(旧:Twitter)で更新を確認できます
Drama
ドラマ
aespa (에스파)
エスパ
の歌詞の意味と解説
aespa(エスパ):K-POPの新星
aespa(エスパ)は、2020年にSMエンターテインメントからデビューした4人組の女性アイドルグループです。
メンバーはカリナ、ジゼル、ウィンター、ニンニンの4人で構成されており、それぞれが独自の個性と才能を持っています。
デビュー曲「Black Mamba」は、発表と同時に世界中で話題となり、YouTubeでのMV再生回数が急速に伸び、新人アーティストとしては異例の注目を集めました。
aespaは、バーチャルとリアルを融合させた「メタバース」コンセプトを採用しており、それぞれのメンバーにはアバターが存在し、音楽活動だけでなく、様々なデジタルコンテンツを通じてファンと交流しています。
彼女たちの音楽は、強烈なビートとキャッチーなメロディが特徴で、歌詞には自己肯定感や前向きなメッセージが込められています。
これまでにも「Next Level」や「Savage」など、ヒット曲を連発し、国内外で多くの賞を受賞。
K-POPの新たなトレンドを作り出す存在として、今後の活躍が期待されています。
aespa(エスパ)の「Drama」制作秘話
aespa(エスパ)のヒット曲「Drama」は、2023年11月10日にリリースされた彼女たちの4枚目のEPのリードシングルとして登場しました。
この曲は、アグレッシブなドラムサウンドと洗練されたシンセベースが特徴で、aespaが自信を持って物語を始めるというテーマを歌詞に込めています
「Drama」の制作には、Bang Hye-hyun(JamFactory)、Ellie Suh(153/Joombas)が作詞を、No IdentityとWaker(153/Joombas)、Ejae、Charlotte Wilsonが作曲を手掛けました。
また、SMエンターテインメントによると、このEPはaespaの「進化する個性」と「新鮮な音楽」を披露し、SMCU(SM Culture Universe)のストーリーラインにおいて「Synk Out」と「Hallucination Quest」によって引き起こされたトラウマから脱出する様子を描いています
リリース前には、aespaのメンバーたちがテレビドラマをコンセプトにしたティーザービデオに登場し、ファンの期待を高めました。
また、リリースされるはずだった当初の歌詞は、持続可能性についての内容であり、メンバーたちが最初はその歌詞に動揺したと報じられています。
しかし、最終的にはより良いバージョンに改訂され、ファンに愛される楽曲となりました
aespa(エスパ)「Drama」の歌詞ストーリー
aespa(エスパ)の楽曲「Drama」は、自己表現、自信、そしてエンパワーメントのテーマを共有しています。
この曲は、個性を受け入れ、自分の物語を主導することを奨励しており、歌詞の中で「girls in the back」と「world in the back」は、aespaとファン(MYs)の間の団結とサポートを強調しています
ダークなエレクトロポップのアンセムである「Drama」は、aespaが彼女たちのバッドアスな態度で対戦相手に脅威を与え、新しいドラマの一部として対戦相手を主張する内容となっています。
彼女たちは、周囲の期待や制約を乗り越え、自分たちの世界を切り開く力強いメッセージを歌っています
特に、ブリッジ部分の歌詞「Into the real world, 다가온 climax, 두려워하지 마, You and I, 함께 써 내려가는 story」は、現実世界への飛び込みと、共に物語を紡いでいく過程を描写しており、リスナーに勇気と希望を与えるメッセージが込められています。
aespaは、自分たちの限界を超えて毎日を生きることで、自分たちの道を切り開くと歌っています。