歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3500曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

Drown - Justin Timberlake:ジャスティン・ティンバーレイク【歌詞和訳】

当サイトはリンクフリーです。

 

歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。

かなルビ
歌詞
和訳、意味など

Drown
ドラウン
Justin Timberlake
ジャスティン・ティンバーレイク
のかなルビと歌詞和訳


 


[Intro]



Drown, drown
溺れて、溺れて


Drown
溺れているんだ






 


[Verse 1]



Surface
表面だけ


Should've known your love was nothin' but the surface
キミの愛は表面だけだったって、気づくべきだった


I'm in the deep end, I can't fight the current
僕は深みにはまり、流れに逆らえないんだ


Tryin' to keep my head above it
頭を水の上に出しておこうとしてる






 


[Pre-Chorus]



And you've been beggin' me to stay, to stay
キミはずっと僕に「ここにいて」と言っていた、ここにいてと


And I've been trying to be your wave, your wave
僕はキミを支えようとしていたんだ、キミを幸せにしようと


But it's about to break 'cause
でも、もうすぐ僕たちの関係は壊れそうだよ






 


[Chorus]



You showed me exactly who you are and I should've believed it (Believed it)
キミは自分の本当の姿を見せてくれた、信じるべきだったんだ(信じるべきだった)


You left me alone out in the dark with all of your demons (Demons)
キミは僕を一人で暗闇に置き去りにした、キミの悪魔たちと一緒に(悪魔たちと)


Got caught up in the tide of all the tears you cried
キミが流した涙の大波に巻き込まれたんだ


Yeah, you know I was blinded by my heart, sinking from the start
そう、僕の心は盲目だった、最初から沈んでいく運命だった


Should've never followed you this far, now I'm in the deep end
こんなに遠くまでキミを追いかけるべきじゃなかった、今僕は深みにいる


And you let me drown
そしてキミは僕を溺れさせたんだ


You didn't even try to save me
助けようとさえしなかったんだよ






 


[Verse 2]



Heard about heartbreak with the moonlight
月の光の下で心が壊れる話を聞いたことがある


And now the pain just magnifies
そして今、その痛みはどんどん強くなる


I know exactly what it feels like
それがどんな感じか、僕はよく知っている


Yeah, you do it to me every time
そう、キミは毎回僕に同じことをしてくる


And if real love never dies
もし本当の愛が決して消えないなら


Why am I barely breathin'?
なぜ僕はかろうじて息をしているだけなんだろう?


Here on my own
ここで、一人で


Out in the deep end
深いところにいて


Way down below
ずっと下に、ずっと下に


Way down below all of your lies
キミの嘘のすべての下に






 


[Pre-Chorus]



And you keep beggin' me to stay, to stay (Stay)
そしてキミはずっと僕に「ここにいて」と言ってる、ここにいてと(ここにいて)


I'm out here trying to be your wave, your wave
僕は外にいて、キミのために何かをしようとしてるんだ、キミのために


But it's about to break 'cause
でも、もうすぐその試みは壊れそうだよ






 


[Chorus]



You showed me exactly who you are and I should've believed it (Should've believed it)
キミは自分の本当の姿を見せてくれたんだ、それを信じておけばよかった(信じておくべきだった)


You left me alone out in the dark with all of your demons (Demons)
キミは僕を一人で暗闇に置き去りにした、キミの悪魔たちと一緒に(悪魔たちと)


Got caught up in the tide of all the tears you cried
キミが流した涙の大波に僕も巻き込まれた


Yeah, you know I was blinded by my heart, sinking from the start
そう、僕の心は盲目だったんだ、最初から沈んでいく運命だった


Should've never followed you this far, now I'm in the deep end
こんなに遠くまでキミを追いかけるべきじゃなかった、今僕は深みにいる


And you let me drown
そしてキミは僕を溺れさせたんだ


You didn't even try to save me
助けようとさえしなかったんだ


You let me drown
キミは僕を溺れさせた


You didn't even try to save me
助けようとさえしなかったんだ






 


[Bridge]



But sometimes (Sometimes I)
でも時々(時々僕は)


Sometimes I sit and fantasize (Fantasize)
時々座って空想するんだ(空想する)


Maybe sometime in another life (Another life)
もしかしたらいつか別の人生で(別の人生で)


We could've got it right, got it right (Got it right)
うまくいけたかもしれない、うまくいけた(うまくいけた)


Ooh, yeah (Maybe)
うん、そうだね(もしかしたら)


Maybe sometimes in another life (Another life)
もしかしたらいつか別の人生で(別の人生で)


I'll see your face in a new light (New light)
新しい光の中でキミの顔を見ることができる(新しい光)


And your eyes say, "I love you"
そしてキミの目が「愛してる」と言っている






 


[Pre-Chorus]



You've been beggin' me to stay, to stay
キミはずっと僕に「ここにいて」と頼んでいた、ここにいてと


And I've been tryna be your wave, your wave
僕はキミのために何かをしようとしていたんだ、キミのために






 


[Chorus]



You let me drown
キミは僕を溺れさせた


You didn't even try to save me
助けようとさえしなかったんだ


You let me drown
キミは僕を溺れさせた


You didn't even try to save me
助けようとさえしなかったんだ


You let me drown
キミは僕を溺れさせた


You didn't even try to save me
助けようとさえしなかったんだ


You let me drown
キミは僕を溺れさせた


You didn't even try to save me
助けようとさえしなかったんだ






 


[Outro]



It's about to break
もうすぐ壊れそうだ


It's about to break
もうすぐ壊れそうだ


It's about to break (Break, break, break, break)
もうすぐ壊れそうだ(壊れる、壊れる、壊れる、壊れる)


Break, break
壊れる、壊れる


It's about to break
もうすぐ壊れそうだ


(Drown, drown)
(溺れる、溺れる)


(Drown, drown)
(溺れる、溺れる)


更新通知登録

X(旧:Twitter)で更新を確認できます

Drown
ドラウン
Justin Timberlake
ジャスティン・ティンバーレイク
の歌詞の意味と解説

ジャスティン・ティンバーレイク:ポップの王子からソロアーティストへの軌跡

ジャスティン・ティンバーレイクは、アメリカ合衆国テネシー州出身の歌手、ソングライター、俳優です。

彼の音楽キャリアは、1990年代の人気ボーイバンド「*NSYNC」のメンバーとしてスタートしました。

その後、2002年にソロデビューを果たし、「Justified」や「FutureSex/LoveSounds」といったアルバムで大成功を収め、数々のグラミー賞を受賞しています。

 

ジャスティンは、その魅力的な声とパフォーマンスで世界中のファンを魅了し続けており、ポップ、R&B、ネオソウル、ヒップホップなど幅広いジャンルの音楽を手掛けています。

彼の代表曲には「SexyBack」、「Mirrors」、「Can't Stop the Feeling!」などがあり、映画やテレビ番組にも出演するなど、多方面で活躍しています。

 

「Drown」制作の背景:ジャスティン・ティンバーレイクの新たな音楽的探求

ジャスティン・ティンバーレイクの「Drown」は、彼の音楽的探求の新たな一歩を示す曲です。

この曲は、深い感情と複雑な人間関係をテーマにしており、ジャスティン自身の経験が反映されていると言われています。

制作過程では、彼の個人的な成長と自己発見の旅が音楽に深く影響を与えたとされ、リスナーに強い共感を呼び起こす力強い歌詞が特徴です。

 

「Drown」のリリースは、ジャスティンのキャリアにおいて重要なマイルストーンとなり、彼のアーティストとしての幅をさらに広げることに成功しました。

この曲は、彼の音楽的な多様性と革新性を示す一例であり、ファンだけでなく音楽業界からも高い評価を受けています。

 

「Drown」の歌詞解析:ジャスティン・ティンバーレイクの心の叫び

ジャスティン・ティンバーレイクの「Drown」は、愛と失望の葛藤を描いた楽曲です。

この歌詞は、愛する人に裏切られ、孤独と闘いながらも、自分自身を見つめ直す旅を描いています。

ジャスティンは、リスナーが自分の経験に重ね合わせることができるような、生々しい感情を歌詞に込めています。

 

「Drown」では、愛情における苦悩や、それによって引き起こされる内面の葛藤が、水に溺れるというメタファーを通じて表現されています。

ジャスティンは、自分の心情を率直に歌にしており、その結果、多くの人々が自分自身の経験と照らし合わせて、曲に深い共感を覚えることでしょう。

 

この曲の画像

Drown - Justin Timberlake:ジャスティン・ティンバーレイク【歌詞和訳】

Drown - Justin Timberlake:ジャスティン・ティンバーレイク【歌詞和訳】

他の記事を検索する

プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ