歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

<歌詞和訳るび> Feel the POP - ZEROBASEONE:ゼロベースワン (フィール・ザ・ポップ)

当サイトはリンクフリーです。

Feel the POP
フィール・ザ・ポップ
ZEROBASEONE
ゼロベースワン
のかなルビと歌詞和訳


 


[Intro: Zhang Hao, Kim Gyuvin]

ぐろっけ ちょだぼみょん ぽっぷ、ぽっぷ、ぽっぷ、ぽっぷ
그렇게 쳐다보면 pop, pop, pop, pop
じっと見つめていると、ポップ、ポップ、ポップ、ポップ
【解説】「ポップ」はここでは、何かが突然現れる様子を表すスラングです。目を引くような、驚きや新鮮さを感じさせる瞬間を指しています。👀✨

ごーいんぐくれいじー
Going crazy
頭がおかしくなりそう
【解説】「Going crazy」は、非常に興奮したり、楽しい気持ちになることを表すスラングです。ここでは、音楽や雰囲気に完全に没頭している様子を言い表しています。🎶😜

まんせりむ ぽっぷ、ぽっぷ
망설임 pop, pop
迷いながらもポップ、ポップ
【解説】「망설임 pop, pop」は、迷いながらも前に進むことを決断する瞬間を比喩的に「ポップ」と表現しています。決断の瞬間が爆発的に感じられることを意味しています。💥🚀

ぽっぴんぐ、ぽっぴんぐ
Popping, popping
ぴょこぴょこ、ぴょこぴょこ

うぃ ねばー すとっぷ、すとっぷ、すとっぷ、すとっぷ
We never stop, stop, stop, stop
僕らはもう止まることはできないよ、止まれない、止まれない、止まれない

はんぼんっぷにる
한 번뿐일
きっとこの瞬間しかない

じげむる ぽっぷ、ぽっぷ
지금을 pop, pop
今を感じてポップ、ポップ

わん あんど おーんりー (う)
One and only (Uh)
たったこの一度きりの


 


[Verse 1: Han Yujin, Seok Matthew]

たっ こあ じげむ い しんじゃんぎ ついぬん おんど
딱 좋아 지금 이 심장이 튀는 온도
今の心臓の高鳴りが丁度いいこの気持ち

「心臓の高鳴りが丁度いい」は、興奮や期待で心臓がドキドキしている状態を表しています。比喩表現として、感情が高まっている様子を色鮮やかに描写しているんだね!😆🎶


かうんと すりー、ふぉー、ふぁいぶ、しっくす、せぶん あんど ぜろ
카운트 three, four, five, six, seven and zero
カウントダウン 3、4、5、6、7、そして 0

さんがぐん ぬっこ、べいびー、かむおん
생각은 놓고, baby, come on
考えは放っておいて、ベイビー、さあ

「考えは放っておいて」は、悩みや迷いを捨てて、その瞬間を楽しもうという意味のスラングだよ。リラックスして楽しむ雰囲気を伝える言葉だね!👍🕺


いでろ じぎょ
이대로 즐겨
このままでいこう

 


[Pre-Chorus: Ricky & Sung Hanbin, Kim Jiwoong]



べいびー、じゃすと らいど
Baby, just ride
ベイビー、ただ乗っているだけ

「ただ乗っているだけ」は、流れに身を任せて楽しむという意味のスラング。何も心配せずにこの瞬間を楽しもうというメッセージが込められているよ!🚀😄


い すんがね らいど うぃす みー (らいど うぃす みー)
이 순간에 ride with me (Ride with me)
この瞬間に一緒に乗ろう (一緒に乗ろう)

さい おっぱえ ぶりょ
Sigh 없애 버려
溜息なんて吐き出してしまおう

「溜息なんて吐き出してしまおう」は、悩みや不安を忘れて前向きになろうという比喩表現だね。ポジティブな気持ちでいこうという強い意志を感じるよ!🌈✨


せぶん でいず あ うぃーく
Seven days a week
毎日が休日のようなノリ

「毎日が休日のようなノリ」は、毎日を楽しく過ごすという意味の比喩表現。まるで毎日が特別な日のように感じさせるフレーズだね!🎉🎈


 


[Chorus: Kim Taerae, Zhang Hao]



しんじゃんぎ てじる どぅし ぽっぷ、ぽっぷ、ぽっぷ、ぽっぷ
심장이 터질 듯이 pop, pop, pop, pop
心臓が爆発しそうにポップ、ポップ、ポップ、ポップ

「心臓が爆発しそうにポップ」は、とても興奮している様子を表す比喩表現だよ。まるで心臓が音を立てて弾けるほどの感情を感じているんだね!💥😲


ごーいんぐ くれいじー
Going crazy
頭がおかしくなりそう

げおくじゅん ぽっぷ、ぽっぷ
걱정은 pop, pop
心配なんて吹き飛んでポップ、ポップ

「心配なんて吹き飛んでポップ」は、心配事が消えてなくなる様子を表すスラング。まるで風船がパチンとはじけるように、悩みがなくなる感じだね!🎈😊


ぽっぴんぐ、ぽっぴんぐ (ぽっぴんぐ、ぽっぴんぐ、いぇ)
Popping, popping (Popping, popping, yeah)
ぴょこぴょこ、ぴょこぴょこ (ぴょこぴょこ、ぴょこぴょこ、ね)

うぃ ねばー すとっぷ、すとっぷ、すとっぷ、すとっぷ
We never stop, stop, stop, stop
僕らはもう止まることはできないよ、止まれない、止まれない、止まれない

「僕らはもう止まることはできない」は、何があっても前進し続けるという意志の強さを示すフレーズ。止まらずに進む決意が感じられるね!🏃‍♂️💨


なわ かち
나와 같이
一緒に

ぬっきる い ぼっぷ、ぼっぷ
느낄 이 bop, bop
この ボップ、ボップ を感じよう

ぼっぴんぐ、ぼっぴんぐ
Bopping, bopping
ぴょこぴょこ、ぴょこぴょこ

 


[Post-Chorus: Kim Jiwoong, Park Gunwook, Han Yujin]


ら、らーらら
La, la-la-la
ラ、ラーラーラ

らーら、ぜろ ぽっぷ うぃす みー (らーら、ぜろ ぽっぷ、ぽっぷ)
La-la, zero pop with me (La-la, zero pop, pop)
ラーラ、一緒にゼロポップ (ラーラ、ゼロポップ、ポップ)

ら、らーらら
La, la-la-la
ラ、ラーラーラ

らーら、ぜろ ぽっぷ うぃす みー
La-la, zero pop with me
ラーラ、一緒にゼロポップ






 


[Verse 2: Sung Hanbin, Kim Jiwoong, Park Gunwook, Kim Gyuvin, (Seok Matthew)]



じっぷ いっと あっぷ じゃっく ぬむちぬん ぐ じゃじゅん
Zip it up 자꾸 넘치는 그 짜증
自分の溜息もヘタになっちゃっている

「自分の溜息もヘタになっちゃっている」は、イライラやストレスが溜まっている状態を表すスラングだよ。まるでジッパーで閉じ込めたいほどの感情を持っているんだね!😤🔒


でんじょ じょ むん ごちぇ (あい どぅ けあ)
던져 저 먼 곳에 (I do care)
遠くに投げ捨てちゃえば (でも気になるんだけど)

「遠くに投げ捨てちゃえば」は、問題を遠ざけたいという願望を表す比喩表現。心の中では気にしているけど、一時的に忘れたいという複雑な感情が込められているよ!🌪️💭


ぬんあぺ おぷそじる もでん とらぶる
눈앞에 없어질 모든 trouble
目の前から消えてなくなれ、全ての問題

「目の前から消えてなくなれ、全ての問題」は、困難が消え去ることを願う比喩表現だね。まるで魔法で問題が解決するようなイメージだよ!✨🧙‍♂️


なりょ なわ はむっけ (えぶりでい)
날려 나와 함께 (Everyday)
一緒に吹き飛ばそう (毎日)

じっぴ、じっぴ、あ
Zippy, zippy, uh
ユルユル、ユルユル、うん

い すんがん っつぎょぷけ かむかくる ておっとりょ、あ
이 순간 뜨겁게 감각을 터트려, uh
今この瞬間 熱く感覚を解放して、うん

あい ごっと いっと あっぷ
I got it up
手に入れたよ

ぐ すんがん のえ ぐ じっくわぬる いろぼわ、あ
그 순간 너의 그 직관을 열어봐, uh
その瞬間 あなたの直感を開いてみよう、うん

ふぃーる いっと、せんみゃんはげ
Feel it, 선명하게
しっかり感じて

ふぃーる いっと、ぬっきょど どぇ
Feel it, 느껴도 돼
感じていいよ

ごとうん すんしばね ふぇで あうぇい
고통은 순식간에 fade away
苦しみなんて一瞬で消えちゃうさ

「苦しみなんて一瞬で消えちゃうさ」は、困難がすぐに解消されることを願う比喩表現。まるで苦しみが光に包まれて消えていくようなイメージだね!🌟😌


 


[Pre-Chorus: Han Yujin, Kim Taerae]


べいびー、じゃすと らいど
Baby, just ride
ベイビー、ただ乗っているだけ

なる っこあ じゃば らいど うぃす みー (あ)
날 꽉 잡아 ride with me (Ah)
僕をしっかり掴んで一緒に乗ろう (ああ)

はい ならおら
High 날아올라
高く舞い上がれ

せぶん でいず あ うぃーく
Seven days a week
毎日が休日のようなノリ






 


[Chorus: Zhang Hao, Seok Matthew]


しんじゃんぎ てじる どぅし ぽっぷ、ぽっぷ、ぽっぷ、ぽっぷ
심장이 터질 듯이 pop, pop, pop, pop
心臓が爆発しそうにポップ、ポップ、ポップ、ポップ

ごーいんぐ くれいじー
Going crazy
頭がおかしくなりそう

きんじゃんぬん ぽっぷ、ぽっぷ
긴장은 pop, pop
緊張もポップ、ポップ

ぽっぴんぐ、ぽっぴんぐ (ぽっぴんぐ、ぽっぴんぐ)
Popping, popping (Popping, popping)
ぴょこぴょこ、ぴょこぴょこ (ぴょこぴょこ、ぴょこぴょこ)

うぃ ねばー すとっぷ、すとっぷ、すとっぷ、すとっぷ
We never stop, stop, stop, stop
僕らはもう止まることはできないよ、止まれない、止まれない、止まれない

なわ かち
나와 같이
一緒に

ぬっきる い ぼっぷ、ぼっぷ
느낄 이 bop, bop
この ボップ、ボップ を感じよう

ぼっぴんぐ、ぼっぴんぐ
Bopping, bopping
ぴょこぴょこ、ぴょこぴょこ






 


[Post-Chorus: Kim Gyuvin, Ricky]


ら、らーらら
La, la-la-la
ラ、ラーラーラ

らーら、ぜろ ぽっぷ うぃす みー (らーら、ぜろ ぽっぷ、ぽっぷ)
La-la, zero pop with me (La-la, zero pop, pop)
ラーラ、一緒にゼロポップ (ラーラ、ゼロポップ、ポップ)

ら、らーらら
La, la-la-la
ラ、ラーラーラ

らーら、ぜろ ぽっぷ うぃす みー
La-la, zero pop with me
ラーラ、一緒にゼロポップ






 


[Bridge: Kim Gyuvin, Park Gunwook, Han Yujin, Zhang Hao]


ぎぶ みー ざっと、ぎぶ みー ざっと
Give me that, give me that
もらえ、もらえ

ぎぶ みー ざっと、ぎぶ みー ざっと (あい ふぃーる いっと)
Give me that, give me that (I feel it)
もらえ、もらえ (感じる)

ぎぶ みー ざっと、ぎぶ みー ざっと
Give me that, give me that
もらえ、もらえ

ぎぶ みー ざっと、ぎぶ みー ざっと (あい ふぃーる いっと)
Give me that, give me that (I feel it)
もらえ、もらえ (感じる)

ぎぶ みー ざっと、ぎぶ みー ざっと
Give me that, give me that
もらえ、もらえ

ぎぶ みー ざっと、ぎぶ みー ざっと (あい ふぃーる いっと)
Give me that, give me that (I feel it)
もらえ、もらえ (感じる)

らーら、ぜろ ぽっぷ うぃす みー
La-la, zero pop with me
ラーラ、一緒にゼロポップ






 


[Chorus: Sung Hanbin, Kim Jiwoong]


っけじ みょんる もむる まっきょ ぼっぷ、ぼっぷ、ぼっぷ、ぼっぷ
끝까지 몸을 맡겨 bop, bop, bop, bop
最後まで体を委ねろ ボップ、ボップ、ボップ、ボップ

むーびん くれいじー
Moving crazy
ぐるぐる動き回って

どりょうむ ぽっぷ、ぽっぷ
두려움 pop, pop
恐怖もポップ、ポップ

ぽっぴんぐ、ぽっぴんぐ (ぽっぴんぐ、ぽっぴんぐ)
Popping, popping (Popping, popping)
ぴょこぴょこ、ぴょこぴょこ (ぴょこぴょこ、ぴょこぴょこ)

うぃ ねばー すとっぷ、すとっぷ、すとっぷ、すとっぷ
We never stop, stop, stop, stop
僕らはもう止まることはできないよ、止まれない、止まれない、止まれない

はんぼんっぷにる
한 번뿐일
たった一度きりの

ねいるど ぽっぷ、ぽっぷ
내일도 pop, pop
明日もポップ、ポップ

わん あんど おーんりー (あんど あい のう いっつ おーる らいと)
One and only (And I know it's all right)
この一度きりの (そして大丈夫だって分かってるよ)






 


[Post-Chorus: Kim Taerae, Han Yujin, Zhang Hao]


ら、らーらら
La, la-la-la
ラ、ラーラーラ

らーら、ぜろ ぽっぷ うぃす みー (らーら、ぜろ ぽっぷ、ぽっぷ)
La-la, zero pop with me (La-la, zero pop, pop)
ラーラ、一緒にゼロポップ (ラーラ、ゼロポップ、ポップ)

ら、らーらら
La, la-la-la
ラ、ラーラーラ

らーら、ぜろ ぽっぷ うぃす みー
La-la, zero pop with me
ラーラ、一緒にゼロポップ

あい らいく いっと
I like it, pop
気に入ったよ、ポップ


この曲の収録アルバム

 

song-lyrics.net

Feel the POP
フィール・ザ・ポップ
ZEROBASEONE
ゼロベースワン
の歌詞の意味と解説

🌟 ZEROBASEONEの新曲「Feel the POP」で青春を謳歌しよう! 🎉

みんな、準備はいい? **ZEROBASEONE**が新曲「**Feel the POP**」でまたまたやってくれたよ! 🎶

この曲は、**青春の輝きとエネルギー**を爆発させるサウンドで、君の心に火をつけること間違いなし! 🚀

テーマは「ポップな感覚を全身で感じよう

メッセージはシンプル、「今を楽しめ!」ってこと

ストーリーは、風船を割って悩みを飛ばす、そんな爽快感あふれるシーンが満載だよ

🎈

だから、音量を上げて、**Feel the POP**を体感しよう!5月17日には日本語バージョンも配信スタートするから、お楽しみに! 🎧

🎈 ZEROBASEONEの「Feel the POP」で使われているスラングと比喩表現をチェック! 🎉

「Feel the POP」の歌詞は、**青春のエネルギー****ポップなビート**が満載だよ! 🚀 ここでは、その中でも特に目立つスラングと比喩表現をピックアップしてみたよ!

  • "pop, pop, pop, pop": ビートが弾けるような感覚を表現しているよ! 🎶
  • "Going crazy": 曲に合わせて自由に踊り狂う様子を言い表してるんだ! 💃
  • "Popping, popping": ストレスや悩みが弾け飛ぶ様子を描いているよ! 🎉
  • "We never stop": 音楽と共に止まることなく楽しむ姿勢を示しているんだ! 🏃‍♂️
  • "One and only": この瞬間、この感覚は唯一無二ってこと! ✨
  • "Zip it up": うるさい声やネガティブな意見は封じ込めてしまえって意味だよ! 🤐
  • "Fade away": 悩みや不安が消え去る様子を表しているんだ! 👋
  • "Bopping, bopping": リズムに合わせて体を動かすことを意味しているよ! 🕺

これらの表現は、曲のポジティブな雰囲気と、若者たちが日々のストレスから解放されて楽しむ様子を完璧に表しているね! 🌟

🌟 ZEROBASEONE「Feel the POP」リリース時のアーティスト情報と関連事項 🎶

みんな、**ZEROBASEONE**の「**Feel the POP**」を覚えてる? 🎧 この曲がリリースされた時、彼らはK-POP界で**大きな波**を起こしていたんだ! 🌊

デビューからわずか1年で、彼らは**日本オリジナル曲**をリリースし、**国際的なファンベース**を確立したよ

🌐

「Feel the POP」は、2023年7月にリリースされた彼らの1st Mini Albumに収録されていて、青春のエネルギーポップなビートでファンを魅了したんだ

💖

そして、2024年5月には、**3rd Mini Album**「You had me at HELLO」がリリースされる予定で、ファンはもうワクワクしてるよ! 📅

彼らの初のツアーも発表されていて、**日本公演**11月に愛知で、12月には神奈川で開催されるから、チェックしておこう! 🎤

この曲の画像

<歌詞和訳るび> Feel the POP - ZEROBASEONE:ゼロベースワン (フィール・ザ・ポップ)

<歌詞和訳るび> Feel the POP - ZEROBASEONE:ゼロベースワン (フィール・ザ・ポップ)
他の記事を検索する