- YouTube
- HAPPY BIRTHDAY TO YOUハッピー・バースデー・トゥ・ユーNAYEONナヨン(トゥワイス)のかなルビと歌詞和訳
- この曲の収録アルバム
- HAPPY BIRTHDAY TO YOUハッピー・バースデー・トゥ・ユーNAYEONナヨン(トゥワイス)の歌詞の意味と解説
YouTube
歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。
かなルビ
歌詞
和訳、意味など
HAPPY BIRTHDAY TO YOU
ハッピー・バースデー・トゥ・ユー
NAYEON
ナヨン(トゥワイス)
のかなルビと歌詞和訳
[Verse 1]
ふぇあえばゆあー、のる うぃはん はるや
Wherever you are, 널 위한 하루야
どこにいても大丈夫、今日はあなたの特別な日だよ
きん しがん そらんすろうん ねおい もどん まうむ た
긴 시간 소란스러운 너의 모든 마음 다
毎日の忙しさや心配事はちょっと忘れて、リラックスしてね
おねうるん じょむ ねりょのあど じょあ せさんぎ じゅん だん はるや
오늘은 좀 내려놔도 좋아 세상이 준 단 하루야
今日はあなたが頑張ってきたことを思い出さなくても大丈夫
きん しがんぅる ごるおおん さい じゃらなん なえ まうみや
긴 시간을 걸어온 사이 자라난 나의 마음이야
これまでの長い道のりで、私たちの絆がどれだけ深まったかを感じて
[Pre-Chorus]
ぬる っぱるげ たりょがぬん せさんえ そりどぅるる
늘 빠르게 달려가는 세상의 소리들을
毎日の忙しさや騒音を
じゃむし た っこのうん ちぇ
잠시 다 꺼놓은 채
今日だけは忘れてしまいましょう
おねうるん にょる うぃはん なり どぇっそ へ
오늘은 널 위한 날이 됐으면 해
今日はあなたのためだけの大切な日
なわ はむっけ
나와 함께
一緒に過ごしましょう
[Chorus]
はっぴ ばーすでい とぅゆ(とぅゆ)
Happy birthday to you (To you)
お誕生日おめでとう、あなたに
ふぉあゆ
For you
今日はあなただけの特別な日
おー、はっぴ ばーすでい とぅゆ
Oh, happy birthday to you
お誕生日おめでとう、大事なあなたに
(とぅゆ、うーうー、うーうー、うーうー)
(To you, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(ウー、ウー、ウー)
ねげねん そんむる がとぅん(おー、いぇ)
내게는 선물 같은 (Oh, yeah)
あなたのこの日は、私にとって一番素敵な贈り物
のえ おねうるる ちゅかへ
너의 오늘을 축하해
だから、心から祝福したいの
はっぴ ばーすでい とぅゆ(ゆーうー、うーうー、うーうー)
Happy birthday to you (You-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
お誕生日おめでとう、あなたに
がじゃん へんぼっきる
가장 행복하기를
いつも以上に幸せでありますように
[Verse 2]
はご しぽん いり ちゃん まなったん おりないちょろむ くむる くでん
하고 싶은 일이 참 많았던 어린아이처럼 꿈을 꾸던
子供の時に描いた夢のように
のわ なえ ごるむい じょむじょむ ど かかわじご
너와 나의 걸음이 점점 더 가까워지고
あなたと私は一緒に歩んできたね
まるはじ あなど うりん たるまがご いっそ まいる
말하지 않아도 우린 닮아가고 있어 매일
言葉に出さなくても、毎日のちょっとしたことで
きん しがんぅる ごるおおん さい じゃらなん うり いゃぎや
긴 시간을 걸어온 사이 자라난 우리 얘기야
お互いに似てきた、それが私たちの長い物語
[Pre-Chorus]
ぬる っぱるげ たりょがぬん せさんえ そりどぅるる
늘 빠르게 달려가는 세상의 소리들을
毎日の忙しさや騒音を
じゃむし た っこのうん ちぇ
잠시 다 꺼놓은 채
今日だけは忘れてしまいましょう
おねうるん にょる うぃはん なり どぇっそ へ
오늘은 널 위한 날이 됐으면 해
今日はあなたのためだけの大切な日
なわ はむっけ
나와 함께
一緒に過ごしましょう
[Chorus]
はっぴ ばーすでい とぅゆ(とぅゆ)
Happy birthday to you (To you)
お誕生日おめでとう、あなたに
ふぉあゆ
For you
今日はあなただけの特別な日
おー、はっぴ ばーすでい とぅゆ
Oh, happy birthday to you
お誕生日おめでとう、大事なあなたに
(とぅゆ、うーうー、うーうー、うーうー)
(To you, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(ウー、ウー、ウー)
ねげねん そんむる がとぅん(おー、いぇ)
내게는 선물 같은 (Oh, yeah)
あなたのこの日は、私にとって一番素敵な贈り物
のえ おねうるる ちゅかへ
너의 오늘을 축하해
だから、心から祝福したいの
はっぴ ばーすでい とぅゆ(ゆーうー、うーうー、うーうー)
Happy birthday to you (You-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
お誕生日おめでとう、あなたに
がじゃん へんぼっきる
가장 행복하기를
いつも以上に幸せでありますように
[Bridge]
おれどぅん のれちょろむ
오래된 노래처럼
懐かしい歌が心に残るように
おねうるえ うり いゃぎど
오늘의 우리 얘기도
今日の私たちの時間も
っぺごかげ ちゃん ちぇっじゃん
빼곡하게 찬 책장
思い出でいっぱいの本棚の
はん きょぬえ いるぎちょろむ
한 켠의 일기처럼
小さな日記のページのように
そろえ きおぐ そげ っこ
서로의 기억 속에 꼭
お互いの心に深く刻み込んで
せぎょ のごそ おねうるちょろむ
새겨 놓고서 오늘처럼
いつでも思い出せるようにしようね
っこね ぼぎろ へ おねうるる きおかえ
꺼내 보기로 해 오늘을 기억해
今日の大切な瞬間を忘れないように
[Chorus]
はっぴ ばーすでい とぅゆ(とぅゆ)(うー)
Happy birthday to you (To you) (Ooh)
お誕生日おめでとう、あなたに
ふぉあゆ
For you
今日はあなただけの特別な日
おー、はっぴ ばーすでい とぅゆ(うー)
Oh, happy birthday to you (Ooh)
お誕生日おめでとう、大事なあなたに
(とぅゆ、うーうー、うーうー、うーうー)
(To you, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(ウー、ウー、ウー)
ねげねん そんむる がとぅん(おー、いぇ)
내게는 선물 같은 (Oh, yeah)
あなたのこの日は、私にとって一番素敵な贈り物
のえ おねうるる ちゅかへ
너의 오늘을 축하해
だから、心から祝福したいの
はっぴ ばーすでい とぅゆ(ゆーうー、うーうー、うーうー)
Happy birthday to you (You-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
お誕生日おめでとう、あなたに
がじゃん へんぼっきる
가장 행복하기를
いつも以上に幸せでありますように
[Outro]
だららららららららら
Da-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
ラララララララララ
おねうるちょろむ、じぐむちょろむ
오늘처럼, 지금처럼
今日みたいに、今この瞬間みたいに
だららららららららら
Da-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
ラララララララララ
まいる へんぼっきる、うー
매일 행복하기를, ooh
毎日が楽しくて幸せでありますように
だららららららららら
Da-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
ラララララララララ
おー、えぶりでい、らいく えぶりでい
Oh, every day, like everyday
ああ、毎日が、今日みたいな素晴らしい日で
だららららららららら
Da-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
ラララララララララ
がじゃん へんぼっきる
가장 행복하기를
いつも幸せでいられますように
この曲の収録アルバム
HAPPY BIRTHDAY TO YOU
ハッピー・バースデー・トゥ・ユー
NAYEON
ナヨン(トゥワイス)
の歌詞の意味と解説
ナヨンの歌が語る、誕生日の祝福と愛情
トゥワイスのメンバーであるナヨンが歌う「ハッピー・バースデー・トゥ・ユー」は、誕生日を迎える人への深い愛情と祝福を込めた歌です
この歌は、誕生日という特別な日に対する喜びと感謝を表現し、その人がどこにいても、その日は彼/彼女のための日であるというメッセージを伝えています
歌詞のストーリーは、誕生日を迎える人へのメッセージで、その人がこれまでに経験した長い時間と成長を称えています
また、「Happy birthday to you」や「오늘은 널 위한 날이 됐으면 해」(今日はあなたのための日になってほしい)、「내게는 선물 같은」(私にとってはプレゼントのような)、「가장 행복하기를」(最も幸せであることを願って)といったフレーズは、誕生日を迎える人への愛情と祝福の気持ちを強調しています
この歌は、誕生日という一日を祝うだけでなく、その人がこれまでに歩んできた道のりや、これから向かう未来への期待と希望を歌っています
ナヨンの優しい歌声と、心からのメッセージが込められた歌詞は、誕生日を迎えるすべての人々への祝福と愛情を伝えています
ナヨンの「ハッピー・バースデー・トゥ・ユー」の歌詞に込められた比喩表現とその意味
ナヨンの「ハッピー・バースデー・トゥ・ユー」の歌詞は、直訳だけではなく、比喩的な表現を通じて深い感情を伝えています
以下に、歌詞中の主な比喩表現とその意味をリスト化しました
- ""내게는 선물 같은""(私にとってはプレゼントのような):このフレーズは、誕生日を迎える人が歌手にとってどれほど特別であるかを表現するための比喩的な表現です
直訳すると「私にとってはプレゼントのような」となりますが、この歌詞では、誕生日を迎える人の存在そのものが歌手にとっての最高のプレゼントであるという意味を込めています - ""오래된 노래처럼""(古い歌のように):このフレーズは、過去の思い出や経験を象徴的に表現しています
直訳すると「古い歌のように」となりますが、この歌詞では、古い歌が持つ懐かしさや思い出を引き立てることで、誕生日を迎える人との共有された時間や経験を表現しています - ""한 켠의 일기처럼""(一角の日記のように):このフレーズは、個人的な思い出や感情を象徴的に表現しています
直訳すると「一角の日記のように」となりますが、この歌詞では、日記が持つ個人的で秘密めいた性質を引き立てることで、誕生日を迎える人との深い絆や共有された思い出を表現しています - ""오늘처럼, 지금처럼""(今日のように、今のように):このフレーズは、現在の瞬間や今日という特別な日を強調しています
直訳すると「今日のように、今のように」となりますが、この歌詞では、今日という日が特別であること、そしてその瞬間が永遠に続くことを願っています - ""매일 행복하기를, ooh""(毎日幸せであることを願って、ooh):このフレーズは、毎日が幸せであることを願っています
直訳すると「毎日幸せであることを願って、ooh」となりますが、この歌詞では、誕生日を迎える人が毎日、幸せであることを心から願っています
これらの比喩表現は、歌詞全体の感情的な深みを増すだけでなく、聴く人が歌詞のメッセージをより深く理解するのを助けます
ナヨンの「ハッピー・バースデー・トゥ・ユー」は、その美しい歌詞と感情的な表現を通じて、誕生日を迎えるすべての人々への愛情と祝福を伝えています
ナヨンの「ハッピー・バースデー・トゥ・ユー」のリリースとその影響についての考察
ナヨンの「ハッピー・バースデー・トゥ・ユー」は、2022年6月24日にリリースされました
この曲は、彼女のEP「Im Nayeon」の6曲目として収録されています
この曲のリリースは、ナヨンがTWICEのメンバーとしてだけでなく、ソロアーティストとしても活動していることを示しています
この曲がリリースされた時期は、ナヨンが自身の音楽性をさらに深め、ファンとのつながりを強化するための重要なステップでした
また、この曲は誕生日を祝うという普遍的なテーマを扱っているため、多くのリスナーにとって共感しやすい内容となっています
さらに、この曲はナヨンの音楽キャリアにおける重要なマイルストーンでもあります
彼女はこの曲を通じて、自身の感情や経験を音楽に込め、リスナーと共有することができました
これは、彼女がアーティストとして成長し、自己表現の幅を広げていることを示しています
以上の考察はあくまで個人的な見解であり、公式な情報ではありません
しかし、ナヨンの「ハッピー・バースデー・トゥ・ユー」は、彼女の音楽キャリアにおける重要な一歩であり、その影響は今後も続くことでしょう