この記事の目次
YouTube
歌詞和訳の部分は
[Intro: Yeonjun, Taehyun, Huening Kai]
おー まい ごど
Oh my God
大変だ
うー
Ooh
おお
はー-はー-はー-はー, はーˈはー
Ha-ha-ha-ha, ha-ha
ハハハ、ハハハ
ˈりすん
Listen
聞いて
[Chorus: Taehyun, Yeonjun]
おー, まい ごど, くっうる ある す おぶね
Oh, my God, 끝을 알 수 없네
なんていうか、終わりがわからない
らいふ いず のっと あ ˈふぇあり ている
Life is not a fairy tale
人生はおとぎ話じゃない
もるみょん おて? なん おひりょ じょあ
모르면 어때? 난 오히려 좋아
知らなきゃいいじゃん、僕はむしろ好きだ
らー-らー-らー-らー-らー-らー, らヴ おーる まい でいず
La-la-la-la-la-la, love all my days
ラララララララ、すべての日々を愛してる
[Post-Chorus: Yeonjun]
らー, らー-らー, らー, らー-らー (らー-らー-らー-らー-らー, いぇあ)
La, la-la, la, la-la (La-la-la-la-la, yeah)
ラ、ラ、ラ、ラ(ラ、ラ、ラ、ラ、あぁ)
らー, らー-らー, らー-らー-らー-らー-らー (へい)
La, la-la, la-la-la-la-la (Hey)
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ(やあ)
[Verse 1: Taehyun, Soobin, Huening Kai]
なぬん ねが こく もっじん どんふぁ そく
나는 내가 꼭 멋진 동화 속
僕は自分がまるで素敵なおとぎ話の中の
じゅいんごんいん じゅるろまん あるあっお
주인공인 줄로만 알았어
主人公だと思っていた
ちゃるうん よくぎょん どぅぃ ぎょるぐくえん すんに
짧은 역경 뒤 결국엔 승리
束の間の苦難の後、最後は成功
ぐ ふろ おれ へんぼくへっおっで
그 후로 오래 행복했었대
その後ずっと幸せだったんだって
ぐろげ せんがくへっどん ねが ˈすちゅーぴど
그렇게 생각했던 내가 stupid
そう思っていた自分が愚かだった
あるご ぼに じょんだぶうん おぶぬん ひょんしる
알고 보니 정답은 없는 현실
結局、正解はない現実
すおぶぬん そんてくじ なうぃ もくしじ?
수없는 선택지 나의 몫이지?
どうしようもない現実
うぉつ ˈはぷにんぐ とぅー みー? うぇあず ˈはぴ ˈえんでぃんぐ?
What's happening to me? Where's happy ending?
どうなってるんだろう? どこに幸せな結末があるんだろう?
[Pre-Chorus: Yeonjun, Soobin]
わう
Wow
すごい
どんふぁちぇくうる どぷおど
동화책을 덮어도
絵本を閉じても
さるみ ぎぇそく いおじょ, ˈりあらいずど
삶이 계속 이어져, realized
人生は続いて、気づいた
よんうぉんひ のー ˈはぴり ˈえヴぁる ˈあーふた
영원히 no happily ever after
永遠に幸せなことはない
[Chorus: Taehyun]
おー, まい ごど, くっうる ある す おぶね
Oh, my God, 끝을 알 수 없네
ああ、なんてこった、終わりがわからない
らいふ いず のっと あ ˈふぇあり ている
Life is not a fairy tale
人生はおとぎ話じゃない
もるみょん おて? なん おひりょ じょあ
모르면 어때? 난 오히려 좋아
知らなきゃいいじゃん、僕はむしろ好きだよ
らー-らー-らー-らー-らー-らー, らヴ おーる まい でいず
La-la-la-la-la-la, love all my days
ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ、すべての日々を愛してる
[Post-Chorus: Soobin]
らー, らー-らー, らー, らー-らー
La, la-la, la, la-la
ラ、ラララ、ラ、ラララ
らー, らー-らー, らー-らー-らー-らー-らー
La, la-la, la-la-la-la-la
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ
らー, らー-らー, らー, らー-らー
La, la-la, la, la-la
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ
らー-らー, らー-らー, らー, らー
La-la, la-la, la, la
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ
[Verse 2: Yeonjun, Huening Kai]
めいる せろうん てやんえげ ぐど ˈもーにんぐ
매일 새로운 태양에게 good morning
毎日新しい太陽におはよう
ぎぶん じょうん むんじゃんい とおるじ
기분 좋은 문장이 떠오르지
気持ちのいい言葉が浮かぶね
とん びん よべく うぃえ せんぎん じくじょぶ そ ねりょがる いぇぎ
텅 빈 여백 위에 생긴 직접 써 내려갈 얘기
空白の隙間にできた、自分で書き下ろす物語
ねが まんどぅるお が だ
내가 만들어 가 다
僕が作っていく
[Pre-Chorus: Soobin, Taehyun]
わう
Wow
うわー
ある す おぶぬん まじまく
알 수 없는 마지막
わからないラスト
ぐれそ ど あるむだうん まい らいふ (だうん, だうん, まい らいふ)
그래서 더 아름다운 my life (다운, 다운, my life)
だからもっと美しい僕の人生(落ちて、落ちて、僕の人生)
きょあんあ しるぺまじょ, あい きーぷ ˈごーいんぐ, いぇあ
껴안아 실패마저, I keep going, yeah
抱きしめて失敗さえも、僕は続けていくよ、うん
[Chorus: Huening Kai, Yeonjun, Taehyun, Soobin]
おー, まい ごど, くっうる ある す おぶね (ある す おぶね)
Oh, my God, 끝을 알 수 없네 (알 수 없네)
あぁ、なんてこった、果てしなく続く(わからない)
らいふ いず のっと あ ˈふぇあり ている (ˈふぇあり ている)
Life is not a fairy tale (Fairy tale)
人生はおとぎ話じゃない(童話)
もるみょん おて? なん おひりょ じょあ
모르면 어때? 난 오히려 좋아
知らなきゃいいじゃん、僕はむしろ好き
らー-らー-らー-らー-らー-らー, らヴ おーる まい でいず (らヴ おーる まい でいず)
La-la-la-la-la-la, love all my days (Love all my days)
ラ-ラ-ラ-ラ-ラ、愛する僕の日々を(愛する僕の日々を)
おーる まい らいふ, くんなじ あどぅん ているず
All my life, 끝나지 않는 tales
僕の一生を、終わらない物語(僕の一生を、終わらない物語)
すりー-すぃくす-ふぁいヴ, ˈえヴり でい (ˈえヴり でい, おー)
Three-six-five, every day (Every day, oh)
毎日365日、あぁ(毎日、あぁ)
ねが そ ねりょがぬん よるりん ˈえんでぃんぐ
내가 써 내려가는 열린 ending
書き進めていく自由な発想のオープニング エンディング
らー-らー-らー-らー-らー-らー, らヴ おーる まい でいず
La-la-la-la-la-la, love all my days
ララララララ、僕の毎日を愛してくれ
[Post-Chorus: Yeonjun, Soobin]
らー, らー-らー, らー, らー-らー (うー; らー-らー-らー-らー-らー, いぇあ)
La, la-la, la, la-la (Ooh; La-la-la-la-la, yeah)
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ(あぁ、ラ、ラ、ラ、ラ、あぁ)
らー, らー-らー, らー-らー-らー-らー-らー (うー; らー-らー-らー-らー-らー, いぇあ)
La, la-la, la-la-la-la-la (Ooh; La-la-la-la-la, yeah)
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ (あぁ;ララララ、あぁ)
らー, らー-らー, らー, らー-らー (うー)
La, la-la, la, la-la (Ooh)
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ(おお)
らー-らー-らー-らー-らー-らー, らヴ おーる まい でいず
La-la-la-la-la-la, love all my days
ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ、すべての日々を愛してる
かなルビ
歌詞
和訳、意味など
↑の順番で記載しています。
Happily Ever After
ハピリー・エバー・アフター
TOMORROW X TOGETHER
トゥモロー・バイ・トゥギャザー(TXT:トゥバ)
のかなルビと歌詞和訳
X(旧:Twitter)で更新を確認できます