この記事の目次
【歌詞和訳】
Heat Waves:
ヒート・ウェーブス -
Glass Animals:
グラス・アニマルズ
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Intro]
(Last night, all I think about is you)
(ゆうべは、君のことばかり考えていた)。
(Don't stop, baby, you can walk through)
(止まらないで、ベイビー、通り抜けられる)。
(Don't want, baby, think about you)
(欲しがらないで、ベイビー、君のことを考えよう)。
(You know that I'm never gonna lose)
(君は僕が決して失わないことを知っている)
Road shimmer wigglin' the vision
道路の陽炎が視界を惑わせる
Heat, heat waves, I'm swimmin' in a mirror
暑さよ、熱波よ、僕は鏡の中で泳いでいる。
Road shimmer wigglin' the vision
道路の陽炎が視界を惑わせる
Heat, heat waves, I'm swimmin' in a—
熱波よ、熱波よ、僕は・・・で泳いでいる。
[Chorus]
Sometimes, all I think about is you
時々、君のことばかり考えている
Late nights in the middle of June
6月中旬の夜更けに
Heat waves been fakin' me out
熱波が私を惑わせる
Can't make you happier now
もう君を幸せにすることはできない
Sometimes, all I think about is you
時々、君のことばかり考えている
Late nights in the middle of June
6月中旬の夜更けに
Heat waves been fakin' me out
熱波が私を惑わせる
Can't make you happier now
今さら君を幸せにできないよ
[Verse 1]
Usually, I put somethin' on TV
いつもは、テレビで何かを流している。
So we never think about you and me
だから、僕たちのことを考えることはない。
But today, I see our reflections clearly
でも今日は、僕らの姿がはっきりと映し出されている。
In Hollywood, layin' on the screen
ハリウッドのスクリーンに映し出される
You just need a better life than this
もっといい生活が必要だ
You need somethin' I can never give
僕には与えられない何かが 君には必要なんだ
Fake water all across the road
道の向こうには偽物の水
It's gone now, the night has come, but
今はもうない、夜が来ている、でも。
[Chorus]
Sometimes, all I think about is you
時々、君のことばかり考えている
Late nights in the middle of June
6月中旬の夜更けに
Heat waves been fakin' me out
熱波が私を惑わせる
Can't make you happier now
もう君を幸せにすることはできない
[Verse 2]
You can't fight it, you can't breathe
抗えない、息ができない。
You say somethin' so lovin', but
君はとても愛すべき言葉を口にするが
Now I gotta let you go
今、僕は君を行かせなければならない。
You'll be better off in someone new
新しい誰かと一緒にいる方がいい。
I don't wanna be alone
一人は嫌なんだ
You know it hurts me too
僕も傷ついたよ
You look so broken when you cry
泣いてる時の君はとても傷ついてるように見える
One more and then I say goodbye
もう一回だけ、さよならを言うよ
[Chorus]
Sometimes, all I think about is you
時々、君のことばかり考えている
Late nights in the middle of June
6月中旬の夜更けに
Heat waves been fakin' me out
熱波が私を惑わせる
Can't make you happier now
もう君を幸せにすることはできない
Sometimes, all I think about is you
時々、君のことばかり考えている
Late nights in the middle of June
6月中旬の夜更けに
Heat waves been fakin' me out
熱波が私を惑わせる
Can't make you happier now
今さら君を幸せにできないよ
[Bridge]
I just wonder what you're dreamin' of
どんな夢を見てるんだろう?
When you sleep and smile so comfortable
君が気持ちよさそうに眠っているとき
I just wish that I could give you that
君にそうしてあげられたらと思うんだ
That look that's perfectly un-sad
まったく悲しげでないその表情を。
Sometimes, all I think about is you
時々、君のことばかり考えている。
Late nights in the middle of June
6月中旬の夜更けに
Heat waves been fakin' me out
熱波が僕を惑わせる
Heat waves been fakin' me out
熱波が僕を惑わせる
[Chorus]
Sometimes, all I think about is you
時々、君のことばかり考えている
Late nights in the middle of June
6月中旬の夜更けに
Heat waves been fakin' me out
熱波が私を惑わせる
Can't make you happier now
もう君を幸せにすることはできない
Sometimes, all I think about is you
時々、君のことばかり考えている
Late nights in the middle of June
6月中旬の夜更けに
Heat waves been fakin' me out
熱波が私を惑わせる
Can't make you happier now
今さら君を幸せにできないよ
[Outro]
Road shimmer wigglin' the vision
道路の陽炎が視界を惑わせる
Heat, heat waves, I'm swimmin' in a mirror
暑さよ、熱波よ、僕は鏡の中で泳いでいる。
Road shimmer wigglin' the vision
道路の陽炎が視界を惑わせる
Heat, heat waves, I'm swimmin' in a mirror
暑さよ、熱波よ、僕は鏡の中で泳いでいる。
この曲の画像