歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、4000曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

<和訳> Houdini - Eminem:エミネム (フーディーニ)

当サイトはリンクフリーです。

Houdini
フーディーニ
Eminem
エミネム
のかなルビと歌詞和訳



 


[スキット: ポール・ローゼンバーグ]


Hey, Em, it's Paul
よお、エム、ポールだ。


Uh, I was listening to the album
えーっと、アルバム聴いたぞ。


Good fucking luck, you're on your own
せいぜい頑張ってくれ、あとは知らん。







 


[イントロ: エミネム]


Guess who's back, back again?
誰だか分かんねぇのか?帰ってきたぜ、またもや。


Shady's back, tell a friend
Shady様のお出ましだ、皆に言っとけ。


Guess who's back, guess who's back
誰だか分かんねぇのか?俺が誰かって?


Guess who's back, guess who's back
誰だか分かんねぇのか?俺だよ、俺!


Guess who's back, guess who's back
誰だか分かんねぇのか?マジで分かんねぇのか?


Guess who's back
誰だか分かんねぇのか?


(Da-da-da, da, da, da, da, da, da)
(ダダダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ)


(Da-da-da, da, da, da, da)
(ダダダ、ダ、ダ、ダ、ダ)







 


[ヴァース 1: エミネム]


Well, look what the stork brung
おい、見てみろよ、コウノトリが何を運んできたか。


(What?) Little baby devil with the forked tongue
(なんだって?) 二枚舌の悪魔の赤ちゃんがよ。


And it's stickin' out, yeah, like a sore thumb
ベロ出してやがる、そう、まるで腫れ上がった親指みてぇに。


(Bleah) With a forehead that it grew horns from
(ゲッ) 額には角が生えてやがる。


Still a white jerk
それでも俺は白人のクソ野郎。


Pullin' up in a Chrysler to the cypher with the vic's, percs and a Bud Light shirt
痛み止めとパーコセットを飲みまくって、バドライトのシャツ着て、クライスラーでラップバトルに乗り込むぜ。


Lyrical technician, an electrician y'all light work
リリカルなテクニシャン、まるで電気技師みてぇに、お前らなんかチョロい仕事さ。


And I don't gotta play pretend, it's you I make believe
作り話なんてしねぇ、お前らを信じ込ませてやるのはこの俺様だ。


And you know I'm here to stay 'cause me
俺様がここに居座るってことはよぉく分かってるだろうな、だって俺様はよ、


If I was to ever take a leave, It would be aspirin to break a feve
もし仮に休暇を取るとしたら、それは高熱を下げるためのアスピリンみたいなもんだ。


If I was to ask for Megan Thee Stallion if she would collab with me
もしミーガン・ジー・スタリオンにコラボ頼んだら、OKしてくれるかな?


Would I really have a shot at a feat? (Ha!)
実現の可能性はあるのか? (ハァ!)


I don't know, but I'm glad to be back, like
分かんねぇけどよ、とにかく戻ってこれて嬉しいぜ、まるで…







 


[コーラス: エミネム]


Abra-abracadabra
アブラカタブラ。


(And for my last trick) I'm 'bout to reach in my bag, bruh
(最後のトリックで)今からバッグに手ぇ突っ込むぜ、ブラザー。


Abra-abracadabra
アブラカタブラ。


(And for my last trick, poof) Just like that and I'm back, bruh
(最後のトリックだ、消えるぞ) あっと言う間によ、また戻ってきたぜ、ブラザー。







 


[ヴァース 2: エミネム]


Now back in the days of old me
昔の俺様の時代を思い出せよ。


(When) Right around the time I became a dope fiend
(いつかって?) 薬中のクズになったあの頃をよ。


Ate some codeine, as a way of coping taste of opiates, case of O.E
コデインをキメて、現実から逃げてた。オピオイドの味、オーバードーズ寸前。


​Turned me into smiley face emoji
ニコニコマークの絵文字みてぇな顔になってたぜ。


My shit may not be age appropri—
俺様のやることは、年齢制限に引っかかるかもな。


Ate but I will hit an eight year old in the face with a participation trophy
8歳のガキだろうと参加賞で顔面殴ってやる。


'Cause I have zero doubts
だって疑いようもなく、


That this whole world's 'bout to turn into some girl scouts
この世界は、クソガキの集まりになりつつある。


That censorship bureau's out
検閲委員会の奴らが出てきて、


To shut me down so when I started this verse
俺様の口を封じようとしてる。だからこのヴァースを始めた時、


It did start off light-hearted at first
最初は軽いノリだったんだが、


But it feels like I'm targeted
まるで狙われてるみてぇな気分になってきた。


Mind bogglin' how my profit has skyrocketed, look what I pocketed
俺様の稼ぎがうなぎのぼりってのが気に食わねぇんだろ、ポケットの中身を見てみろよ。


Yeah, the shit is just like y'all have been light joggin' and I've been running at full speed
あぁ、お前らがダラダラジョギングしてる間、俺は全速力で走り続けてきたんだ。


And that's why I'm ahead like my noggin, and I'm the fight y'all get in
だから俺は頭一つ飛び抜けてる。俺は白線を引いてる。


When you debate who the best but ops I'm white-chalkin' when
お前らが誰が一番か言い争ってる間も


I step up to that mic, cock it then
マイクの前に立ったら、引き金を引く。


"Oh my god, it's him... not again!"
「マジかよ、またあいつだ…」







 


[コーラス: エミネム]


Abra-abracadabra
アブラカタブラ。


(And for my last trick) I'm 'bout to reach in my bag, bruh
(最後のトリックで)今からバッグに手ぇ突っ込むぜ、ブラザー。


Abra-abracadabra
アブラカタブラ。


(And for my last trick, poof) Just like that and I'm back, bruh
(最後のトリックだ、消えるぞ) あっと言う間によ、また戻ってきたぜ、ブラザー。







 


[ブリッジ: エミネム]


Sometimes I wonder what the old me'd say
時々、昔の俺様が今の状況を見たら何て言うか気になることがある。


(If what?) If he could see the way shit is today
(何て?) 世の中がこんな風になってたら、きっとこう言うだろうな。


(Look at this shit, man) He'd probably say that everything is gay
(おいおい、マジかよ) 全部ゲイみてぇだなって。


(Like happy!) What's my name, what's my name?
(ハッピーエンドかよ!) 俺の名前は?俺の名前は何だっけ?







 


[ヴァース 3: エミネム]


So, how many little kids still wanna act like me?
なぁ、まだ俺様みてぇになりてぇガキんちょはどれくらいいるんだ?


I'm a bigger prick than cacti be
俺はサボテンよりもトゲトゲしい奴だぜ。


And that's why these words sting, just like you were being attacked by bees
だから俺様の言葉は刺さるんだ、まるでハチの大群に襲われてるみてぇに。


In the coupe leaning back my seat
クーペの中でシートを倒して、


Bumpin' R. Kelly's favorite group, the black guy pee's
R・ケリーのお気に入りのグループ、黒人の小便野郎の曲をガンガンかけてる。


In my Air Max 90's
エアマックス90を履いて、


White T's walkin' parental advisory
白Tシャツで歩きながら、保護者同伴推奨マークを体現してる。


My transgender cat's Siamese
俺様のトランスジェンダーの猫はシャム猫で、


Identifies as black, but acts Chinese
黒人だって主張してるけど、行動は中国人みてぇだ。


Like a motherfuckin' hacky sack I treat the whole world, 'cause I got it at my feet
まるでハッキーサックみてぇに世界を扱う、だって俺様の足元にあるんだから。


How can I explain to you?
どう説明すれば分かってもらえる?


That even myself, I'm a danger too
俺様自身、危険人物だってことさえもな。


I hop on tracks like a kangaroo
カンガルーみてぇにトラックの上を飛び跳ねて、


And say a few things or two to anger you
お前らを怒らせるようなことをいくつか言わせてもらうぜ。


But fuck that, if I think that shit, I'ma say that shit
でもそんなの関係ねぇ、思ったことは口に出す。


Cancel me what? Okay, that's it, go ahead, Paul, quit
キャンセル?上等だ、それならそれで結構だ。ポール、もう辞めろ。


Snake-ass prick, you male crossdresser, fake-ass bitch
このクソヘビ野郎、女装野郎、偽物のクソアマ。


And I'll probably get shit for that
こんなこと言ったら叩かれるだろうな。


(Watch) But you can all suck my dick, in fact
(見てろよ) でもお前らは皆、俺様のチンコでもしゃぶってろ。


Fuck them, fuck Dre, fuck Jimmy, fuck me, fuck you, fuck my own kids they're brats (Fuck 'em)
くたばれ、ドクター・ドレーも、ジミーも、俺も、お前も、俺様のクソガキどもも、みんなくたばっちまえ!(くたばれ!)


They can screw-off, them and you all
お前ら全員、消え失せろ。


You too, Paul, got two balls, big as RuPaul's, what you thought you saw ain't what you saw
お前もだ、ポール。ルポールの金玉みてぇなデカいタマ持ってんじゃねぇよ。お前が見えた気になってるものは、本当じゃねぇんだ。


'Cause you're never gon' see me
だってよ、お前らは二度と俺様を見つけることはできねぇ。


Caught sleepin' and see the kidnappin' never did happen
油断してる隙に誘拐、なんてことは起こらなかった。


Like Sherri Papini, Harry Houdini, I vanish into the thin air as I'm leaving, like
シェリー・パピーニやハリー・フーディーニみてぇに、俺は姿を消す。何もなかったかのようにな。







 


[コーラス: エミネム]


Abra-abracadabra
アブラカタブラ。


(And for my last trick) I'm 'bout to reach in my bag, bruh
(最後のトリックで)今からバッグに手ぇ突っ込むぜ、ブラザー。


Abra-abracadabra
アブラカタブラ。


(And for my last trick, poof) Just like that and I'm back, bruh
(最後のトリックだ、消えるぞ) あっと言う間によ、また戻ってきたぜ、ブラザー。



Houdini
フーディーニ
Eminem
エミネム
の歌詞の意味と解説

⚡帰ってきたぜ!エミネム節炸裂🔥 新曲「Houdini」で世間に噛みつく!


Yo!🙌 ラッパーのエミネムが新曲**「Houdini」**をドロップ!💥
今回もエミネム節が炸裂💥 聴いた瞬間に「エミネムが帰ってきた!」って鳥肌モン だったよ😎


👂 まずは「Houdini」をチェックだ!



この曲、一言でいうと… **エミネムがいかにヤバいラッパーかってのを再確認させられる曲🔥** なんだよね。



歌詞の中では、


  • ドクター・ドレーやジミー・アイオヴィンといった大物プロデューサーの名前
  • R.ケリーやシェリー・パピニといった скандалで世間を騒がせた人物の名前
  • 「キャンセルカルチャー」に対する痛烈な批判

なんかが **マシンガントーク🎤** のように繰り出されるんだ🤯



🔥 **まさにエミネム節が炸裂💥してるって感じ!**



で、歌詞をよく見てみると、「Houdini(フーディーニ)」っていうタイトルの意味が分かってくるんだ💡



フーディーニってのは、伝説的なマジシャン🎩のことで、どんな状況からでも華麗な脱出劇を見せることで有名だったんだ。



エミネムはこの曲を 통해서、


  • 💊 薬物中毒から復活したこと
  • 批判をものともせず、自分のスタイルを貫き通すこと

を宣言してるんだ🔥



まるでフーディーニみたいに、世間からのプレッシャーや逆境を乗り越えてみせるぜ! っていう強い意志を感じるよね💪



とにかく、「Houdini」はエミネムのパワー才能が詰まった🔥聴き逃し厳禁な一曲🎧



まだ聴いてない人は、いますぐチェックだ!😎


😲 エミネム語録炸裂!🤯 「Houdini」で使われたスラングを徹底解剖!


🎧 「Houdini」には、エミネムが得意とするスラングや比喩表現が盛りだくさん!😎


今回は、歌詞の中から特に気になる スラング をピックアップして解説していくぜ!🤘



🔥 **リリックで遊ぶ言葉のマジシャン、エミネム!🎩**


エミネムの歌詞が面白いのは、言葉遊びのセンスがハンパないからなんだよね!🤩


スラングや比喩表現を巧みに使って、メッセージを伝えたり、時には相手を皮肉ったりするんだ。😈


じゃあ早速、「Houdini」で使われているスラングをチェックしていこうぜ! 👇



1. Chrysler で乗り付けるぜ!🚗💨


*Pullin' up in a Chrysler to the cypher with the vic's, percs and a Bud Light shirt*


ここでは、 Chrysler(クライスラー)っていうアメリカの自動車メーカーの車がでてくるんだけど、実はこれ、「高級車じゃない、ちょっとダサめの車」として知られてるんだ。😂


エミネムは、わざと「ダサい車」に乗って、「俺は高級車なんかに乗らなくても、ラップスキルだけで勝負できるぜ!」 ってメッセージを込めているんだね。😎



2. O.E ってなんだ? 🤔


*Ate some codeine, as a way of coping taste of opiates, case of O.E*


O.Eoverdose(オーバードーズ) の略で、薬の過剰摂取のこと。💊💥


ここでは、エミネムが過去に苦しんでいた薬物依存の経験を歌っているんだ。



3. R.ケリーがまさかの登場!? 😳


*Bumpin' R. Kelly's favorite group, the black guy pee's*


R.ケリーは、性的暴行の罪で起訴された、超有名なR&Bシンガー。🎤


ここでは、彼の名前を出して、社会的に問題視されている人物をネタにすることで、リスナーに衝撃を与えているんだ。⚡



🔥 まだまだ他にもスラングや比喩表現がいっぱい! 🔥


エミネムの歌詞は、まさに言葉の宝庫!💎


いろんな表現を理解することで、エミネムの音楽がもっと面白くなること間違いなし!🎧✨


🤯 エミネムが歌う「Houdini」って誰のこと!? 🤔 伝説のマジシャンとの意外な共通点!


🎤 エミネムの新曲「Houdini」。👂 タイトルにもなってる 「Houdini(フーディーニ)」 って、実はマジシャン🎩の名前なんだ!


しかも、ただ者じゃない!😱 どんな状況からでも華麗に脱出 しちゃう、伝説のマジシャンなんだぜ!✨


なんでエミネムは、マジシャンの名前を曲にしたんだろう? 🤔


実はそこには、エミネム自身の経験と、フーディーニの生き様が重なる部分 があるんだ…!


🔥 エミネムは、これまでたくさんの困難や批判にさらされてきた。 🔥


でも、そんな 逆境 を乗り越えて、トップであり続けてきたんだ。💪


🎤 まるで、どんな窮地も脱出してみせるフーディーニ のように…😎


「Houdini」は、そんなエミネムの 力強い意志 を表現した曲なのかもしれないね!🔥


この曲の画像

<和訳> Houdini - Eminem:エミネム (フーディーニ)

<和訳> Houdini - Eminem:エミネム (フーディーニ)
他の記事を検索する
プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ