歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

I GOT YOU:アイ・ゴット・ユー - TWICE:トゥワイス【歌詞和訳/るび】

当サイトはリンクフリーです。

 

YouTube

歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。

かなルビ
歌詞
和訳、意味など

I GOT YOU
アイ・ゴット・ユー
TWICE
トゥワイス
のかなルビと歌詞和訳


 


[Verse 1: Mina, Jeongyeon]


あ りとる れっくれす あらうんど ざ えじず
A little reckless around the edges
ちょっと無茶をしても、

こーる いっと やんぐ だむ らぶ あんど いっつ じゃすと いなふ
Call it young, dumb love and it's just enough
それが若さの特権だよね。

きーぷ みー げしんぐ (きーぷ みー げしんぐ)
Keep me guessing (Keep me guessing)
未来がどうなるかはわからないけど、

はう ざ すとーりー あんふぉーるず うぃず ゆー (ゆー)
How the story unfolds with you (You)
キミがそばにいてくれるから心配ない。

うぇん あいむ うぉーきんぐ いんとぅ ざ だーくねす
When I'm walking into the darkness
真っ暗な夜でも、

あい のー ゆーる びー らいと ざー, らいてぃんぐ あっぷ ざ ふれあず
I know you'll be right there, lighting up the flares
キミが手を差し伸べてくれるから、怖くないんだ。

うぇん いっつ すたーれす
When it's starless
星一つない夜でも、

あい うぃる ふぉろー ゆー とぅ ざ むーん (むーん, えい)
I will follow you to the moon (Moon, ayy)
キミがいるから、一緒にどこまでも行ける気がするよ。






 


[Pre-Chorus: Dahyun, Momo]


のー, うぃる ねばー ふぉーる あぱーと (ねばー ふぉーる あぱーと)
No, we'll never fall apart (Never fall apart)
いや、あたしたちは絶対離れないよ。

いぶん みりおん まいるず あぱーと (みりおん まいるず あぱーと)
Even million miles apart (Million miles apart)
たとえ何百万マイルも離れていてもね。

うぃ うぇあ らいてぃんぐ ふろむ ざ すたーと (らいてぃんぐ ふろむ ざ すたーと)
We were lightning from the start (Lightning from the start)
出会ったその日から、あたしたちの関係は輝いていたんだ。

あんど いっと きーぷす みー ごーいんぐ とぅ のー ざっと
And it keeps me going to know that
その思い出があるから、どんな時でも前を向けるんだ。






 


[Chorus: Nayeon, Tzuyu]


うー
Ooh
うん、

のー またー わっ, ゆー がっと みー
No matter what, you got me
何が起ころうとも、キミはいつもあたしのそばにいる。

あい がっと ゆー
I got you
あたしもいつもキミを支えるよ。

あんど あい うーでんと うぉんと いっと えにー あざー わい
And I wouldn't want it any other way
他の誰もいらない、ただキミがいればいい。

うー
Ooh
うん、

のー どろっぷ おぶ だうと, あい のー でぃーぷ だうん ざっと
No drop of doubt, I know deep down that
心配することなんて一つもないよ、心から信じているから。

うぃる めいく いっと するー (いっと するー)
We'll make it through (It through)
あたしたちはこの試練を乗り越える、

じゃすと らいく うぃ おーるうぇいず どぅ
Just like we always do
いつも通りにね。






 


[Verse 2: Chaeyoung, Sana, Jihyo]


えい
Ayy
ねえ、

えぶり せかんど, えぶり みにっと
Every second, every minute
毎秒、毎分、

わんと ゆー くろーす とぅ みー らいく ゆーアー すぽーずど とぅ びー
Want you close to me like you're supposed to be
キミのことを感じていたいんだ。

えいんと のー りみっと (えいんと のー りみっと), とぅ わっと あい うっど どぅ ふぉー ゆー
Ain't no limit (Ain't no limit), to what I would do for you
キミのためなら、どんなことだってするよ。

おー, おー
Oh, oh
あぁ

あんど ゆー のー, ゆー たーん まい ほーる わーるど あっぷさいど だうん
And you know, you turn my whole world upside down
キミはあたしの人生を素晴らしいものに変えてくれた。

きゃっち みー びふぉあ あい えばー ひっと ざ ぐらうんど
Catch me before I ever hit the ground
もしあたしがつまずいたら、支えてね。

あんど あいど どぅ ざ せいむ ふぉー ゆー
And I'd do the same for you
心配しないで、あたしもいつもキミを支えるから。

おー, わお
Oh, woah
あぁ。






 


[Pre-Chorus: Momo, Dahyun]


のー, うぃる ねばー ふぉーる あぱーと (のー, うぃる ねばー ふぉーる あー)
No, we'll never fall apart (No, we'll never fall a–)
いや、あたしたちは絶対離れないよ。

いぶん みりおん まいるず あぱーと (いぶん みりおん まいるず あー)
Even million miles apart (Even million miles a–)
たとえ何百万マイルも離れていてもね。

うぃ うぇあ らいてぃんぐ ふろむ ざ すたーと (うぃ うぇあ らいてぃんぐ ふろむ ざ)
We were lightning from the start (We were lightning from the)
出会ったその日から、あたしたちの関係は輝いていたんだ。

あんど いっと きーぷす みー ごーいんぐ とぅ のー ざっと
And it keeps me going to know that
その思い出があるから、どんな時でも前を向けるんだ。






 


[Chorus: Sana, Nayeon, Jihyo]


うー
Ooh
うん、

のー またー わっ, ゆー がっと みー
No matter what, you got me
何が起ころうとも、キミはいつもあたしのそばにいる。

あい がっと ゆー
I got you
あたしもいつもキミを支えるよ。

あんど あい うーでんと うぉんと いっと えにー あざー わい
And I wouldn't want it any other way
他の誰もいらない、ただキミがいればいい。

うー
Ooh
うん、

のー どろっぷ おぶ だうと, あい のー でぃーぷ だうん ざっと (のー どろっぷ おぶ だうと, あい のー でぃーぷ だうん ざっと)
No drop of doubt, I know deep down that (No drop of doubt, I know deep down that)
心配することなんて一つもないよ、心から信じているから。

うぃる めいく いっと するー (めいく いっと するー)
We'll make it through (Make it through)
あたしたちはこの試練を乗り越える、

じゃすと らいく うぃ おーるうぇいず どぅ
Just like we always do
いつも通りにね。






 


[Post-Chorus: All, Nayeon]


どーどーどー, どーどー, どーどー, どー, どー
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
ドゥドゥドゥ、ドゥドゥ、ドゥドゥ、ドゥ、ドゥ

どーどーどー, どーどー, どーどー, どー, どー
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
ドゥドゥドゥ、ドゥドゥ、ドゥドゥ、ドゥ、ドゥ

どーどーどー, どーどー, どーどー, どー, どー
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
ドゥドゥドゥ、ドゥドゥ、ドゥドゥ、ドゥ、ドゥ

おーおー
Oh-oh
うん、うん






 


[Chorus: Mina, Jihyo, Nayeon]


うー
Ooh
うん、

のー またー わっ, ゆー がっと みー
No matter what, you got me
何が起ころうとも、キミはいつもあたしのそばにいる。

あい がっと ゆー
I got you
あたしもいつもキミを支えるよ。

あんど あい うーでんと うぉんと いっと えにー あざー わい
And I wouldn't want it any other way
他の誰もいらない、ただキミがいればいい。

うー
Ooh
うん、

のー どろっぷ おぶ だうと, あい のー でぃーぷ だうん ざっと (のー どろっぷ おぶ だうと, あい のー でぃーぷ だうん ざっと)
No drop of doubt, I know deep down that (No drop of doubt, I know deep down that)
心配することなんて一つもないよ、心から信じているから。

うぃる めいく いっと するー (するー)
We'll make it through (Through)
あたしたちはこの試練を乗り越える、

じゃすと らいく うぃ おーるうぇいず どぅ
Just like we always do
いつも通りにね。






 


[Post-Chorus: All, Jeongyeon, Tzuyu, Chaeyoung]


どーどーどー, どーどー, どーどー, どー, どー (ざっと うぃ どぅ)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (That we do)
ドゥドゥドゥ、ドゥドゥ、ドゥドゥ、ドゥ、ドゥ(これがあたしたちのやり方)

どーどーどー, どーどー, どーどー, どー, どー (うぃ どぅ)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (We do)
ドゥドゥドゥ、ドゥドゥ、ドゥドゥ、ドゥ、ドゥ(あたしたちのすること)

どーどーどー, どーどー, どーどー, どー, どー
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
ドゥドゥドゥ、ドゥドゥ、ドゥドゥ、ドゥ、ドゥ

じゃすと らいく うぃ おーるうぇいず どぅ
Just like we always do
いつもどおりにね


更新通知登録

X(旧:Twitter)で更新を確認できます

I GOT YOU
アイ・ゴット・ユー
TWICE
トゥワイス
の歌詞の意味と解説

「I GOT YOU」:TWICEが綴る、距離を超えた絆の物語

TWICEの新曲「I GOT YOU」は、愛と絆の力を信じる心温まるメッセージを伝えています

この曲では、どんなに遠く離れていても、愛する人との強い結びつきが描かれており、暗闇の中でも互いが光となり、支え合うことの重要性を歌っています

歌詞の中で、「Moon(月)」は、暗闇の中で道を照らす光として、また「Lightning(雷)」は、出会いの瞬間の強烈な印象を象徴しています

これらのキーワードは、愛のガイドとなる光や、愛の始まりの鮮烈な感情を表しているのです

「I GOT YOU」に込められたスラングと比喩表現の解説

TWICEの楽曲「I GOT YOU」には、いくつかのスラングと比喩表現が使われており、歌詞の感情的な深みを増しています

以下に、それぞれの表現の直訳と、歌詞での意味を簡単に説明します

  • A little reckless around the edges - 直訳: 端っこが少し無謀

    歌詞での意味: 完璧ではないが、その不完全さが魅力的であること

  • Young, dumb love - 直訳: 若くて愚かな愛

    歌詞での意味: 経験の浅さからくる純粋で無邪気な愛情

  • Lighting up the flares - 直訳: 信号弾を灯す

    歌詞での意味: 希望や方向を示す行動

  • Million miles apart - 直訳: 何百万マイルも離れている

    歌詞での意味: 非常に遠く離れているが、心は繋がっていること

  • Lightning from the start - 直訳: 最初からの雷

    歌詞での意味: 出会いが強烈で、忘れられない印象を与えたこと

  • Turn my whole world upside down - 直訳: 私の世界を完全に逆さまにする

    歌詞での意味: 人生に大きな変化をもたらす出来事や人

  • Catch me before I ever hit the ground - 直訳: 地面にぶつかる前に私を捕まえて

    歌詞での意味: 落ち込む前に支えてくれること

これらの表現は、愛の力がどれほど強いか、そしてそれが二人をどのように結びつけているかを象徴的に示しています

「I GOT YOU」: TWICEの歌詞に隠された意外な考察

TWICEの「I GOT YOU」は、2024年2月2日にリリースされ、彼女たちの13thミニアルバム「With YOU-th」に先駆けて公開されました

この曲は、TWICEが世界的に展開しているワールドツアー「TWICE 5TH WORLD TOUR 'READY TO BE'」の中で、ファンに新しいエネルギーを与えるためのものとして位置づけられています

歌詞の中で繰り返される「I got you」というフレーズは、単に相手を支えるという意味を超え、メンバー間の深い絆と、彼女たちが共に成長してきた道のりを象徴しています

この曲がリリースされた時期は、TWICEがアメリカ・ラスベガスで単独コンサートを開催する直前であり、彼女たちのキャリアの新たな節目を迎える重要な時期でした

考察すると、この曲はTWICEのメンバーが互いに対する信頼と支え合いを歌っているだけでなく、世界中のファンとの絆をも表現していると言えます

特に、コロナ禍でコンサートが制限されていた時期を経て、再びファンの前でパフォーマンスを行うことの喜びと、ファンとの再会を待ち望む気持ちが込められているのではないでしょうか

この記事はあくまで個人的な見解に基づいたものであり、公式な見解を代表するものではありません

この曲の画像

I GOT YOU:アイ・ゴット・ユー - TWICE:トゥワイス【歌詞和訳】

I GOT YOU:アイ・ゴット・ユー - TWICE:トゥワイス【歌詞和訳】

他の記事を検索する

プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ