歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

【歌詞和訳/るび】Killin’ Me Good (English Ver.):キリン・ミー・グッド(英語版) - JIHYO:ジヒョ(TWICE:トゥワイス)

当サイトはリンクフリーです。

この記事の目次

YouTube

 

歌詞和訳の部分は 


かなルビ
歌詞
和訳、意味など
↑の順番で記載しています。
 

Killin’ Me Good (English Ver.)
キリン・ミー・グッド(英語版)
JIHYO
ジヒョ(TWICE:トゥワイス)
のかなルビと歌詞和訳


[Intro]


いぇあ
Yeah
ああ、そうだ

いぇあ, うー
Yeah, ooh
ああ、おお

える-りんどぐれん
L-Lindgren
リンドグレーン.






[Verse 1]


ˈさむすぃんぐ ざっと あい かーんと でぃˈない
Something that I can't deny
否定できない何かがある

ˈべいび, あい にゅー いっと いん わん きす
Baby, I knew it in one kiss
ベイビー 一度のキスでわかった

まい ˈぼでぃ いず ˈてりん みー ˈさむすぃんぐ
My body is tellin' me something
体が何かを教えてくれる

ˈふぃーりんぐず ざっと あい かーんと いくˈすぷれいん
Feelings that I can't explain
説明できない気持ち

ˈてょーにん ゆー ˈいんとぅー あ ˈはびっと
Turnin' you into a habit
キミを習慣にする

ˈくろーずぃん まい あいず ふぉー ざ ˈまじっく
Closin' my eyes for the magic
魔法のために目を閉じる






[Pre-Chorus]


おん えあ, くど あい びー ˈふろーてぃん?
On air, could I be floatin'?
空中で、浮いているのかしら?

うぃず おーる ずぃーず わいるど いˈもーしんず
With all these wild emotions
乱暴な感情で

すてぃる ˈほーるでぃんぐ ˈおんとぅ ˈえヴり ˈはーとびーと (ざつ うぉっと ゆー どぅー)
Still holding onto every heartbeat (That's what you do)
まだすべての鼓動にしがみついている

あいむ ˈるーずぃん おーる まい ˈせんすぃず
I'm losin' all my senses
すべての感覚を失っていく

よー ˈていきん みー とぅー ˈぷれいすぃず
You're takin' me to places
あたしをいろんな場所に連れて行ってくれる

あんど ゆー のー おーる ざっと あい きゃん せい いず
And you know all that I can say is
そしてあたしが言えることはすべて知っている






[Chorus]


ˈきりん みー, ˈきりん みー ぐど, ぐど, ぐど (そー ぐど, そー ぐど)
Killin' me, killin' me good, good, good (So good, so good)
傷つける、傷つける、いい、いい、いい(とてもいい、とてもいい)

ˈふぃーりん すぃんぐず あい ˈねヴぁ にゅー ざっと あい くど, うー, うー, うー-うー
Feelin' things I never knew that I could, ooh, ooh, ooh-ooh
あぁ、あぁ、あぁ、あぁ、あぁ、あぁ

ˈべあり ˈぶりーずぃんぐ こず ゆー ごっと みー そー しゅっく (そー ぐど, そー ぐど)
Barely breathing 'cause you got me so shook (So good, so good)
かろうじて息ができるのは、キミがあたしを震わせたからだ(最高、最高)

あい すぃんく おヴ ゆー もー ざん あい しゅど
I think of you more than I should
必要以上にキミのことを考えてしまう

あい だい うぇん ゆー ˈぎみー ざっと るっく
I die when you gimme that look
キミがそんな表情をすると、死んでしまう

よー ˈきりん みー, ˈきりん みー ぐど
You're killin' me, killin' me good
あたしを傷つけている






[Post-Chorus]


よー ˈめいきん みー ふぃーる ˈさむすぃんぐ にゅー (へい)
You're makin' me feel something new (Hey)
あたしに新しい何かを感じさせてくれる(ヘイ)

よー ˈめいきん みー ふぃーる そー ぶらんど にゅー
You're makin' me feel so brand new
あたしに新しい何かを感じさせてくれる






[Verse 2]


あい のー, ゆー のー, ゆー のー みー とぅー うぇる
I know, you know, you know me too well
あたしのことを知りすぎている

おー, ゆー きーぷ おん ˈめいきん みー せい
Oh, you keep on makin' me say
あぁ、あたしに言わせ続けるんだ

"おー, まい, おー, まい"
"Oh, my, oh, my"
「あぁ、あぁ、あぁ、あぁ」

どーんと すとっぷ, えいんと すけあど とぅー せい いっと のー らい
Don't stop, ain't scared to say it no lie
止まらないで、怖くて言えないよ

いっと ふぃーるず じゃすと らいく ざ ふょーすと たいむ
It feels just like the first time
最初の時のように感じる

ていく みー そー はい
Take me so high
あたしを高めて






[Pre-Chorus]


おー いぇす, あいむ いん よー はんず なう
Oh yes, I'm in your hands now
あぁ、そうだ、今キミの手の中にいる

えいんと のー わん ˈべた, はんず だうん
Ain't no one better, hands down
これ以上の人はいないよ

ˈべいび, いつ おーる よーず ふぉー ざ ˈていきん (ざつ うぉっと あいる どぅー)
Baby, it's all yours for the takin' (That's what I'll do)
ベイビー、すべて思いのままだ(そうしよう)

あいる れっと ゆー るーず よー ˈせんすぃず
I'll let you lose your senses
キミの感覚を失わせるよ

あんど めいく ゆー ごー とぅー ˈぷれいすぃず
And make you go to places
そして、キミをいろんな場所に連れて行く

ぜん あい のー おーる ざっと ゆー きゃん せい いず
Then I know all that you can say is
その時、キミが言えることはこうだ






[Chorus]


よー ˈきりん みー, ˈきりん みー ぐど, ぐど, ぐど (そー ぐど, そー ぐど)
You're killin' me, killin' me good, good, good (So good, so good)
あなたはあたしを傷つける、あたしを傷つける、良い、良い、良い(とても良い、とても良い)

ˈふぃーりん すぃんぐず あい ˈねヴぁ にゅー ざっと あい くど, うー, うー, うー-うー
Feelin' things I never knew that I could, ooh, ooh, ooh-ooh
あぁ、あぁ、あぁ、あぁ、あぁ、あぁ

ˈべあり ˈぶりーずぃんぐ こず ゆー ごっと みー そー しゅっく (そー ぐど, そー ぐど)
Barely breathing 'cause you got me so shook (So good, so good)
かろうじて息ができるのは、キミがあたしを震わせたからだ(とてもいい、とてもいい)

あい すぃんく おヴ ゆー もー ざん あい しゅど
I think of you more than I should
必要以上にキミのことを考えてしまう

あい だい うぇん ゆー ˈぎみー ざっと るっく
I die when you gimme that look
キミがそんな表情をすると、死んでしまう

よー ˈきりん みー, ˈきりん みー ぐど
You're killin' me, killin' me good
あたしを傷つけている






[Post-Chorus]


よー ˈめいきん みー ふぃーる ˈさむすぃんぐ にゅー (へい)
You're makin' me feel something new (Hey)
あたしに新しい何かを感じさせてくれる(ヘイ)

よー ˈめいきん みー ふぃーる そー ぶらんど にゅー
You're makin' me feel so brand new
あたしに新しい何かを感じさせてくれる






[Bridge]


おー-おー
Oh-oh
あぁ

あいる しょー ゆー ˈえヴりすぃんぐ
I'll show you everything
すべてを見せよう

ぎヴ ゆー おーる まい ˈおにすてぃ
Give you all my honesty
あたしの正直な気持ちをすべてあなたに捧げよう

そー すうぃーと いっと ひつ そー ˈでいんじらすり
So sweet it hits so dangerously
とても甘く、とても危うく当たる

おー-おー
Oh-oh
あぁ...

なう, あいむ ˈおーるうぇいず ˈごな うぉんと もー
Now, I'm always gonna want more
今、いつももっと欲しくなる

よー ずぃ ˈおーんり すぃんぐ あい けいむ ふぉー
You're the only thing I came for
キミのために来たんだ

あい じゃすと かーんと へるぷ ばっと とぅー せい
I just can't help but to say
そう言わずにはいられない






[Chorus]


ˈきりん みー, ˈきりん みー ぐど, ぐど, ぐど (そー ぐど, そー ぐど; いぇあ, いぇあ)
Killin' me, killin' me good, good, good (So good, so good; Yeah, yeah)
あたしを傷つける、あたしを傷つける、良い、良い、良い(とても良い、とても良い;あぁ、あぁ)

ˈふぃーりん すぃんぐず あい ˈねヴぁ にゅー ざっと あい くど, うー, うー, うー-うー (うー)
Feelin' things I never knew that I could, ooh, ooh, ooh-ooh (Ooh)
あぁ、あぁ、あぁ、あぁ、あぁ、あぁ

ˈべあり ˈぶりーずぃんぐ こず ゆー ごっと みー そー しゅっく (そー ぐど, そー ぐど; ˈべあり ˈぶりーずぃんぐ こず ゆー ごっと みー そー しゅっく)
Barely breathing 'cause you got me so shook (So good, so good; Barely breathing 'cause you got me so shook)
かろうじて息をしている、だってキミがあたしを震わせたから(とても良い、とても良い;かろうじて息をしている、だってキミがあたしを震わせたから)

あい すぃんく おヴ ゆー もー ざん あい しゅど (もー ざん あい しゅど)
I think of you more than I should (More than I should)
必要以上に君のことを考えている

あい だい うぇん ゆー ˈぎみー ざっと るっく (ˈぎみー ざっと るっく)
I die when you gimme that look (Gimme that look)
キミがその視線をくれる時、死ぬんだ(その視線をちょうだい)

よー ˈきりん みー, ˈきりん みー ぐど
You're killin' me, killin' me good
あたしを傷つけている






[Post-Chorus]


よー ˈめいきん みー ふぃーる ˈさむすぃんぐ にゅー (へい)
You're makin' me feel something new (Hey)
あたしに新しい何かを感じさせてくれる

よー ˈめいきん みー ふぃーる そー ぶらんど にゅー
You're makin' me feel so brand new
あたしに新しい何かを感じさせてくれる

よー ˈめいきん みー ふぃーる ˈさむすぃんぐ にゅー (うー, いぇあ, いぇあ)
You're makin' me feel something new (Ooh, yeah, yeah)
あなたはあたしに新しい何かを感じさせてくれる(あぁ、そうだ、そうだ)

よー ˈめいきん みー ふぃーる そー ぶらんど にゅー
You're makin' me feel so brand new
あなたはあたしをとても真新しい気分にさせてくれる

よー ˈきりん みー, ˈきりん みー ぐど
You're killin' me, killin' me good
あなたはあたしを傷つけている、あたしを上手に傷つけている

 

この曲の画像

【歌詞和訳/るび】Killin’ Me Good (English Ver.):キリン・ミー・グッド(英語版) - JIHYO:ジヒョ(TWICE:トゥワイス)

【歌詞和訳/るび】Killin’ Me Good (English Ver.):キリン・ミー・グッド(英語版) - JIHYO:ジヒョ(TWICE:トゥワイス)

他の記事を検索する