歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

<歌詞和訳るび> Lose My Breath - Stray Kids ft.Charlie Puth:ストレイキッズ(スキズ) (ルーズ・マイ・ブレス)

当サイトはリンクフリーです。

Lose My Breath
ルーズ・マイ・ブレス
Stray Kids ft.Charlie Puth
ストレイキッズ(スキズ)
のかなルビと歌詞和訳



 


[Intro: チャーリー・プース]

'かーず うぇん ああ あいず らっく
'Cause when our eyes lock
ねえ、君を見るとね、

いっつ らいく まい はーと すたっぷす
It's like my heart stops
ドキッとするんだ。

'Cause when our eyes lock
👀と🔒が合うとき、それは心が止まるような瞬間を表しているんだよ

スラングで言うと、めっちゃドキドキするってこと!

It's like my heart stops
まるでハートがストップするみたい…これは、誰かを見た瞬間に一瞬で恋に落ちた感じを表現しているんだ








 


[Verse 1: バン・チャン]

いっと おんりー とぅっく みー あ もーめんと
It only took me a moment
すぐに君に夢中になっちゃって、

あんど なう あいむ いんぷりずん とぅ ゆあ たっち (うぉー おー おー おー)
And now I'm imprisoned to your touch (Woah-oh-oh-oh)
君のことしか考えられないよ(うわー!)

あい どん のう うぇあ いっつ ごーいん なう
I don't know where it's going now
これからどうなるかなんて分からないけど、

ばっと あい のう, あい にーど ゆあ らぶ
But I know, I need your love
君がいれば大丈夫だって感じるんだ。

いっと おんりー とぅっく みー あ もーめんと
""It only took me a moment""は、「すぐに君に夢中になっちゃった」という意味で、一瞬で恋に落ちたというスピーディーな感情を表しています

🚀

あんど なう あいむ いんぷりずん とぅ ゆあ たっち
""And now I’m imprisoned to your touch""は、君の魅力に囚われてしまったという比喩表現です

ここでの「imprisoned」は、文字通りの監禁ではなく、相手の魅力に心を奪われて自由がきかない状態を表しています

😵💓

あい どん のう うぇあ いっつ ごーいん なう
""I don’t know where it’s going now""は、「これからどうなるか分からない」という不確かさを表していますが、同時にワクワクする未知の展開に期待しているニュアンスもあります

🔮

ばっと あい のう, あい にーど ゆあ らぶ
""But I know, I need your love""は、未来がどうなるかは分からないけれど、君の愛が必要だと確信しているという強い気持ちを表しています

💖








 


[Pre-Chorus: ハン]

なう, あいる おーえいず び ひあ
Now, I'll always be here
これからもずっと君のそばにいるよ、

あい うぉんと えばー らん
I won't ever run
逃げたりなんてしないから。

'かーず ゆー とぅっく ざ えあ
'Cause you took the air
君がいると、息ができなくなるくらい、

らいと あうと おぶ まい らんぐす
Right out of my lungs
ドキドキしちゃうんだ。

Now, I'll always be here
これからもずーっとそばにいるって、まるで「お前のことは離さないよ」って宣言してるみたいだね

🤟💖

I won't ever run
「逃げるなんてありえない」って、どんな時もキミのために戦うって決めてる強い意志が感じられるよね

🏃‍♂️✨

'Cause you took the air
「君が息を奪う」って、まるで映画のワンシーンみたい

君を見るとドキドキが止まらないんだって

😍🎈

Right out of my lungs
「肺から空気が抜ける」って、それくらいキミに夢中ってこと

キミがいると、心臓バクバク、息もできないくらいってことかな

💘🎉








 


[Chorus: チャーリー・プース]

あ, あい るーず まい ぶれす
Ah, I lose my breath
ああ、君がそばに来ると、

うぇん ゆあ わーきん いん
When you're walking in
息が苦しくなるんだ。

'かーず うぇん ああ あいず らっく
'Cause when our eyes lock
君を見ると、

いっつ らいく まい はーと すたっぷす
It's like my heart stops
心臓がバクバクする。

あ, あい るーず まい ぶれす
Ah, I lose my breath
ああ、息ができない

うぇん ゆあ わーきん いん
When you're walking in
ああ、君がそばに来ると、

ゆー めいく まい にーず どろっぷ
You make my knees drop
ひざがガクガクしちゃう。

いっつ らいく あいむ いん しょっく
It's like I'm in shock
まるで、ビックリしてるみたい。

Ah, I lose my breath
「ああ、息ができない」って、君が近づくだけでドキドキして、息苦しくなるくらいの感じを表してるんだ

😵💨

When you're walking in
「君が入ってくると」って部分は、ただ歩いてるだけなのに、その姿に心奪われちゃうっていうくらいのインパクトを感じてるんだよ

🚶‍♂️❤️

'Cause when our eyes lock
「目が合うと」っていうのは、まるで映画のような瞬間で、二人の世界に引き込まれる感じ

👀🌟

It's like my heart stops
「心臓が止まるみたい」って、君を見た瞬間に時間が止まるくらいの衝撃を受けてるってこと

💓⏰

You make my knees drop
「ひざがガクガクしちゃう」って、君の魅力に完全にやられて、立っていられないくらいって意味だね

🦵💥

It's like I'm in shock
「ビックリしてるみたい」って、君のすごさにただただ驚いて、言葉も出ないくらいって感じかな

😲🔥








 


[Post-Chorus: チャーリー・プース]

なう, おーる あい
Now, all I
今、ずっと

しんく あばうと いず はう
Think about is how
考えてるのは、

まい わーるど たーんど
My world turned
どうして僕の世界が

あっぷさいど だうん
Upside down
こんなに変わっちゃったのかな。

あ, あい るーず まい ぶれす
Ah, I lose my breath
ああ、君がそばに来ると、

うぇん ゆあ わーきん いん
When you're walking in
息が苦しくなるんだ。

'かーず うぇん ああ あいず らっく
'Cause when our eyes lock
だって君と目が合うと

いっつ らいく まい はーと すたっぷす
It's like my heart stops
まるで心臓が止まるみたい







 


[Verse 2: ヒョンジン, フィリックス]

らいと なう, あい ふぃーる らいく だいいん あんど あいむ らいいん
Right now, I feel like dying and I'm lying
今、すごく悲しい気分で、

おん ざ たいりんぐす うぇん ゆあ わーく いん ざ るーむ
On the tilings when you walk in the room
君が部屋に入ってくると、床に倒れちゃう。

ふりーじん ばっと ゆあ すちーみん
Freezing but you're steaming
寒いけど、君は暖かくて、

いぇー, ゆー きゃっち まい ぶれす えぶり たいむ ゆー めいく あ むーぶ
Yeah, you catch my breath every time you make a move
君が動くたびに、ドキドキするんだ。

きゃん ゆー び あ ぱーと おぶ まい らいふ?
Can you be a part of my life?
僕の人生に君がいてくれたらいいな。

がーる, あい にーど ゆー らいと ばい まい さいど
Girl, I need you right by my side
君がいつもそばにいてくれたら。

うぇん あい らっく あっと ゆあ あいず
When I look at your eyes
君を見ると、

あいむ あうと おぶ ぶれす (あいむ あうと おぶ ぶれす)
I'm out of breath (I'm out of breath)
息ができなくなるんだよ。

Right now, I feel like dying and I'm lying
「今、すごく悲しい気分で、床に倒れちゃう」って、君がいないと生きていくのが辛いくらいって感じを表してるんだ

😔💔

On the tilings when you walk in the room
「君が部屋に入ってくると、床に倒れちゃう」って部分は、君の存在だけで世界が変わるくらいのインパクトを感じてるんだよ

🚪✨

Freezing but you're steaming
「寒いけど、君は暖かくて」っていうのは、君がいると心まで温まるっていう比喩だね

❄️🔥

Yeah, you catch my breath every time you make a move
「君が動くたびに、ドキドキするんだ」って、君の一挙手一投足に心を奪われるってこと

💓👀

Can you be a part of my life?
「僕の人生に君がいてくれたらいいな」って、君がいるだけで全てが良くなるって願ってるんだ

🌟👫








 


[Pre-Chorus: リノ]

なう, あいる おーえいず び ひあ
Now, I'll always be here
これからもずっと君のそばにいるよ、

あい うぉんと えばー らん
I won't ever run
逃げたりなんてしないから。

'かーず ゆー とぅっく ざ えあ
'Cause you took the air
君がいると、息ができなくなるくらい、

らいと あうと おぶ まい らんぐす
Right out of my lungs
ドキドキしちゃうんだ。







 


[Chorus: スンミン, アイエン]

あ, あい るーず まい ぶれす
Ah, I lose my breath
ああ、君がそばに来ると、

うぇん ゆあ わーきん いん
When you're walking in
息が苦しくなるんだ。

'かーず うぇん ああ あいず らっく
'Cause when our eyes lock
君を見ると、

いっつ らいく まい はーと すたっぷす
It's like my heart stops
心臓がバクバクする。

あ, あい るーず まい ぶれす
Ah, I lose my breath
ああ、息ができない

うぇん ゆあ わーきん いん
When you're walking in
ああ、君がそばに来ると、

ゆー めいく まい にーず どろっぷ
You make my knees drop
ひざがガクガクしちゃう。

いっつ らいく あいむ いん しょっく
It's like I'm in shock
まるで、ビックリしてるみたい。







 


[Post-Chorus: リノ, チャンビン]

なう, おーる あい
Now, all I
今、ずっと

しんく あばうと いず はう
Think about is how
考えてるのは、

まい わーるど たーんど
My world turned
どうして僕の世界が

あっぷさいど だうん
Upside down
こんなに変わっちゃったのかな。

あ, あい るーず まい ぶれす
Ah, I lose my breath
ああ、君がそばに来ると、

うぇん ゆあ わーきん いん
When you're walking in
息が苦しくなるんだ。

'かーず うぇん ああ あいず らっく
'Cause when our eyes lock
だって君と目が合うと

いっつ らいく まい はーと すたっぷす
It's like my heart stops
まるで心臓が止まるみたい







 


[Bridge: フィリックス, バン・チャン, チャーリー・プース]

おー, あい ふぃーる らいく ざあ すむしん かみん おーばー みー
Oh, I feel like there's something coming over me
おお、なんだかわからないけど、すごくドキドキするんだ。

あい ふぃーる らいく ざあ すむしん かみん おーばー みー
I feel like there's something coming over me
おお、なんだかわからないけど、すごくドキドキするんだ。

おー, あい ふぃーる らいく ざあ すむしん かみん おーばー みー
Oh, I feel like there's something coming over me
おお、なんだかわからないけど、すごくドキドキするんだ。

おーばー みー, おーばー みー
Over me, over me
君の唇が僕の唇に触れると、

ゆあ りっぷす おん まい りっぷす めいく みー るーず まい (あ, あ)
Your lips on my lips make me lose my (Ah, ah)
もう、息ができないんだ。

べいびー, きーぷ えむ ざあ てぃる ざあず の えあ いん まい ちぇすと
Baby, keep 'em there 'til there's no air in my chest
ベイビー、ずっとここにいて、

あい るーず まい ぶれす
I lose my breath
僕がもう息ができなくなるまで。







 


[Chorus: ハン, アイエン, チャーリー・プース]

あ, あい るーず まい ぶれす
Ah, I lose my breath
ああ、君がそばに来ると、

うぇん ゆあ わーきん いん
When you're walking in
息が苦しくなるんだ。

'かーず うぇん ああ あいず らっく
'Cause when our eyes lock
君を見ると、

いっつ らいく まい はーと すたっぷす (の)
It's like my heart stops (No)
心臓がバクバクする(ううん)。

あ, あい るーず まい ぶれす (おー, おー)
Ah, I lose my breath (Oh, oh)
ああ、息ができない(おお、おお)

うぇん ゆあ わーきん いん (ふぉーげっと いっと)
When you're walking in (Forget it)
ああ、君がそばに来ると(ああ、ああ)、

ゆー めいく まい にーず どろっぷ (おー, の)
You make my knees drop (Oh, no)
ひざがガクガクしちゃう(忘れて)。

いっつ らいく あいむ いん しょっく
It's like I'm in shock
まるで、ビックリしてるみたい(ああ、いや)。







 


[Post-Chorus: リノ, スンミン, バン・チャン]

なう, おーる あい
Now, all I
今、ずっと

しんく あばうと いず はう
Think about is how
考えてるのは、

まい わーるど たーんど
My world turned
どうして僕の世界が

あっぷさいど だうん (あい るーず まい ぶれす)
Upside down (I lose my breath)
こんなに変わっちゃったのかな(息ができない)。

あ, あい るーず まい ぶれす (うぇん ゆあ わーきん いん)
Ah, I lose my breath (When you're walking in)
ああ、君がそばに来ると(君がそばに来ると)、

うぇん ゆあ わーきん いん ('かーず うぇん ああ あいず らっく)
When you're walking in ('Cause when our eyes lock)
息が苦しくなるんだ(君を見ると)。

'かーず うぇん ああ あいず らっく (いっつ いっつ らいく まい はーと すたっぷす)
'Cause when our eyes lock (It's like my heart stops)
君を見ると(まるで心臓が止まるみたい)、

いっつ らいく まい はーと すたっぷす
It's like my heart stops
まるで心臓が止まるみたい。







 


[Outro: チャーリー・プース]

うー
Ooh
ウー

べいびー, あい るーず まい, るーず まい ぶれす, いぇー
Baby, I lose my, lose my breath, yeah
ベイビー、僕はもう、息が、息ができないんだよ。


Lose My Breath
ルーズ・マイ・ブレス
Stray Kids ft.Charlie Puth
ストレイキッズ(スキズ)
の歌詞の意味と解説

🌊 息をのむほどの愛 💘 - Stray Kids ft.Charlie Puthの「Lose My Breath」

テーマ & メッセージ: 「Lose My Breath」は、恋に落ちた瞬間の圧倒的な感覚を描いています

愛する人が近づくだけで、世界が逆さまになり、呼吸ができなくなるほどの強烈な感情を表現しているんだ

ストーリー: 歌詞は、愛する人と目が合うと心臓が止まるような感覚、その人の存在だけで膝が弱くなるほどの衝撃を受ける様子を描いているよ

まるで、愛の魔法にかかったかのようにね

この曲は、Stray KidsCharlie Puthのコラボレーションで、K-POPグローバルポップの境界を超えた新しいサウンドを生み出している

5月10日にリリースされるこの曲は、Stray Kidsの夏のカムバックを前にした先行シングルとしても注目されているんだ

🎶 スラングと比喩表現の解説 - 「Lose My Breath」

Stray KidsとCharlie Puthのコラボ曲「Lose My Breath」は、恋愛の感情を表現するために多くのスラングと比喩表現を使っているよ

ここでは、その中から特に印象的なものをピックアップして説明するね!😉

  • "eyes lock": 目が合う瞬間を表すフレーズで、深いつながりや強い感情を示しているよ

  • "heart stops": 心臓が止まるほどの衝撃や感動を感じることを意味する表現だね

  • "imprisoned to your touch": 相手の触れることによって自由を奪われるという比喩だよ

  • "took the air right out of my lungs": 息をのむほどの感情を経験することを表しているんだ

  • "make my knees drop": 膝が弱くなるほどの影響を受けるという比喩

  • "in shock": 驚きや衝撃で動けなくなる状態を表す言葉

  • "world turned upside down": 世界が一変するほどの大きな変化を経験すること

  • "feel like dying": 強い感情のために死にそうな感覚

  • "steaming": 非常に熱い、または情熱的な状態を表すスラング

  • "out of breath": 息ができないほどの状態を表す表現

これらの表現は、歌詞の中で恋愛感情の強さと緊張感を表現するために使われているんだ

💓

🌟 Stray Kids & Charlie Puth: コラボの輝き ✨

Stray KidsとCharlie Puthが手を組んだ「Lose My Breath」は、2024年5月10日にリリースされたデジタルシングルだよ

この曲は、Stray Kidsの夏のカムバックに向けた先行シングルとしても注目されているんだ🎵

このコラボは、Stray Kidsのプロデュースチームである3RACHAとCharlie Puthが共同で作詞作曲を手掛けたもの

Stray Kidsは、これまでにも「ODDINARY」、「MAXIDENT」、「★★★★★5-Star」、「楽-STAR」といったアルバムでビルボード200で1位を獲得しているK-POP界のヒットメーカーだよ💥

そしてCharlie Puthは、「See You Again」で世界的な名声を得たアメリカのシンガーソングライター

彼はK-POPファンにも非常に人気があるんだ😊

「Lose My Breath」は、Stray KidsとCharlie Puthの間で初めてのコラボレーションで、世界中のファンを驚かせたよ

この曲は、Stray Kidsの新しいアルバムのリリースを前にして、ファンたちの期待を高めるためのもの

彼らの音楽とパフォーマンスは、これからも世界中で無限大の活躍を期待させるね🚀

この曲の画像

<歌詞和訳るび> Lose My Breath - Stray Kids ft.Charlie Puth:ストレイキッズ(スキズ) (ルーズ・マイ・ブレス)

<歌詞和訳るび> Lose My Breath - Stray Kids ft.Charlie Puth:ストレイキッズ(スキズ) (ルーズ・マイ・ブレス)
他の記事を検索する