この記事の目次
【歌詞和訳】
Loser:
ルーザー -
Charlie Puth:
チャーリー・プース
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Chorus]
Oh, I'm such a loser
あぁ僕は敗者なんだ
How'd I ever lose her?
どうして僕が彼女を失うんだ?
Oh, baby, I must've been out of my mind
あぁ、ベイビー、僕はどうかしてたんだ。
Now, I-I'm a loser
僕は敗者なんだ
Why'd I have to lose her?
なぜ僕は彼女を失うんだ?
I'll never recover, I'll never be fine
僕は立ち直れないし、元気になれない。
'Cause I-I
だって僕には
[Verse 1]
I just might get a little too drunk
僕はちょっと酔いすぎてしまうかもしれない。
So, I won't think about us (Uh)
だから、僕たちのことは考えない。
I don't think about what (Uh)
僕は何についても考えない。
We could have been, and
僕たちがどうなっていたかなんて...
I stay up, like, three or four nights
僕は3、4日夜更かしするんだ。
So I won't dream about us (Uh)
だから僕たちの夢は見ない。
I wake up with no luck (No)
僕は運悪く目が覚めてしまった。
I just can't win
僕はどうしても勝てないんだ。
[Pre-Chorus]
I should've seen it all along (Uh-ah)
僕はずっと気づいているべきだったんだ。
She was a one in a million (Uh-ah)
彼女は100万人に1人の存在だった。
It hurts whenever someone says her name
誰かが彼女の名前を言うたびに痛む。
(Someone says her name)
(誰かが彼女の名前を言う)。
When we were goin' off and on (Uh-ah)
僕たちが別れたり戻ったりしていたとき
I guess I really played it wrong (Ah-uh)
僕は本当に間違った行動をとっていたんだと思う。
I should've never let her slip away
僕は彼女を逃がさないようにすべきだった。
[Chorus]
Oh, I'm such a loser
あぁ僕は敗者なんだ
How'd I ever lose her?
どうして僕が彼女を失うんだ?
Oh, baby, I must've been out of my mind
あぁ、ベイビー、僕はどうかしてたんだ。
Now, I-I'm a loser
僕は敗者なんだ
Why'd I have to lose her?
なぜ僕は彼女を失うんだ?
I'll never recover, I'll never be fine
僕は立ち直れないし、元気になれない。
'Cause I-I
だって僕には
[Verse 2]
Uh, I just might've been a little too gone
ええと、僕はちょっと離れすぎだったかもしれない。
When she needed somebody (Uh)
彼女が誰かを必要としたとき
Up against her body (Woah) at 2 A.M
夜中の2時に彼女の身体を襲ったんだ
Yeah, now I keep lyin' to myself
あぁ、僕は自分に嘘をつき続けている。
But she's just jokin' probably (She's jokin' probably)
でも、彼女は冗談を言ってるだけだろう。
She'll probably call me
彼女はたぶん僕に電話してくるよ。
And we'll be us again
そして僕たちはまた一緒になるんだ。
[Pre-Chorus]
c
I should've seen it all along (Uh-ah)
僕は 初めから気付くべきだったんだ
She was a one in a million (Ah-uh)
彼女は100万人に一人の存在だった。
Now she's in love, and I'm in second place (Damn)
今、彼女は恋をしていて、僕は二番手だ( クソ)。
[Chorus]
Oh, I'm such a loser
あぁ僕は敗者なんだ
How'd I ever lose her? (Lose her)
どうして僕が彼女を失うんだ?
Oh, baby, I must've been out of my mind (Now, I)
あぁ、ベイビー、僕はどうかしてたんだ。
Now, I-I'm a loser
僕は敗者なんだ
Why'd I have to lose her? (Her)
なぜ僕は彼女を失うんだ?
I'll never recover, I'll never be fine (Fine)
僕は立ち直れないし、元気になれない。
'Cause I-I, uh
だって僕には
[Post-Chorus]
I'm-ma-ma-ma-ma
僕は。
I'm-ma-ma-ma-ma
僕はね。
I'm-ma-ma-ma-ma-lo-o-o-o-ser (Yeah, I say)
僕は負け犬だ(あぁ、そう言うよ)。
I'm-ma-ma-ma-ma
僕は。
I'm-ma-ma-ma-ma (I)
僕はね。
I'm-ma-ma-ma-ma-lo-o-o-o-ser
僕は負け犬だ
[Bridge]
Tell me, God is real
教えてくれ、神は実在するんだ。
Do you think about me still
君はまだ僕のことを考えてるのか?
Or am I livin' for nothin'?
それとも僕は無意味に生きているのか?
Don't know where it went
どこに行ったかわからない
Wrong but I'll just take the hint
間違っているが、僕はヒントを得ただけだ。
It's gonna take some adjusting
ちょっと調整する必要がありそうだ
[Chorus]
Oh, I'm such a loser
あぁ僕は敗者なんだ
How'd I ever lose her?
どうして僕が彼女を失うんだ?
Oh, baby, I must've been out of my mind
あぁ、ベイビー、僕はどうかしてたんだ。
Now, I-I'm a loser (Oh!)
僕は敗者なんだ
Why'd I have to lose her? (I'll never)
なぜ僕は彼女を失うんだ?
I'll never recover, I'll never be fine (Oh, baby, I)
僕は立ち直れないし、元気になれない。
'Cause I-I'm a loser
だって僕は敗者なんだもの
[Post-Chorus]
I'm-ma-ma-ma-ma
僕は。
I'm-ma-ma-ma-ma
僕はね。
I'm-ma-ma-ma-ma (Ah, hey)
僕は。
I'm-ma-ma-ma-ma (Don't slip away)
僕はね。
I'm-ma-ma-ma-ma (I say, yeah, I say)
僕は。
I'm-ma-ma-ma-ma-lo-o-o-o-ser
僕は負け犬だ
この曲の画像