歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

ラブミー・オア・リーブミー - リノ(スキズ)【歌詞和訳るび】

当サイトはリンクフリーです。

 

歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。

かなルビ
歌詞
和訳、意味など

Love me or Leave me (Cover)
ラヴ・ミー・オア・リーブ・ミー(カヴァー)
LEE KNOW
リノ
のかなルビと歌詞和訳


 


[Verse 1]


もどぅん ごん のえげ だるりょっお
모든 건 너에게 달렸어
全ては君次第だよ

なん じきょぼる す ばくえ おぶお
난 지켜볼 수 밖에 없어
僕はただ見守るしかない

くっい なる ごんじ あにんじぬん
끝이 날 건지 아닌지는
終わりが来るのかどうかは

のうぃ まる はんまでぃろ ぎょるじょんどぅぇ
너의 말 한마디로 결정돼
君の一言で決まるんだ






 


[Pre-Chorus]


よて ばっどん さぬるはん ぬきむ
여태 받던 싸늘한 느낌
今まで感じてた冷たさも

ぐじょ ちゃくがくいるじど
그저 착각일지도
ただの勘違いかもしれない

よぎそ あるあや がる す いっお
여기서 알아야 갈 수 있어
ここで知らなきゃ先に進めない

どぅ ゆ ˈいーヴん らヴ み なう?
Do you even love me now?
今、本当に僕を愛してる?






 


[Chorus]


すむうる じゅくいご のうぃ でだぶうる ぎだりるげ
숨을 죽이고 너의 대답을 기다릴게
息をひそめて君の答えを待つよ

とんうる のえげ のむぎん ちぇろ
턴을 너에게 넘긴 채로
順番を君に渡したまま

まんやく あにら はどらど まるへ じゅぉ
만약 아니라 하더라도 말해 줘
もしそうじゃなくても教えてくれ

ˈべいび, らヴ み おー りーヴ み たˈないと
Baby, love me or leave me tonight
ベイビー、今夜は僕を愛するか、それとも去るか






 


[Post-Chorus]


そー でだぶへ じゅぉ おー, おー, おー-おー-おー, おー, おー
So 대답해 줘 oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh
だから答えて

すむぎむ おぶい そるじくはげ
숨김 없이 솔직하게
隠し事なく正直に

おそ でだぶへ じゅぉ おー, おー, おー-おー-おー, おー, おー
어서 대답해 줘 oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh
早く答えて

ˈべいび, らヴ み おー りーヴ み たˈないと
Baby, love me or leave me tonight
ベイビー、今夜は僕を愛するか、それとも去るか

そー てる み なう
So tell me now
今すぐ教えて

そー てる み なう
So tell me now
今すぐ教えて






 


[Verse 2]


くぇな おれっどんあん ぎょんでぃょっお
꽤나 오랫동안 견뎠어
ずっと耐えてきたよ

のうぃ ちゃがうん ぬんびっぐぁ まるとぅ (ぬんびっぐぁ まるとぅ)
너의 차가운 눈빛과 말투 (눈빛과 말투)
君の冷たい視線と言葉(視線と言葉)

くっうる ねる ごんじ あにんじぬん (くっうる ねる ごんじ)
끝을 낼 건지 아닌지는 (끝을 낼 건지)
終わりを迎えるのかどうかは(終わりを迎えるのか)

いじぇ のえげ じょんぶ だるりょっお (だるりょっお)
이제 너에게 전부 달렸어 (달렸어)
もう全ては君次第だよ(次第だよ)






 


[Pre-Chorus]


いみ もるおじん うり さい
이미 멀어진 우리 사이
もう遠くなった僕らの距離

ぐじょ おへいるじど
그저 오해일지도
ただの誤解かもしれない

よぎそ あるあや がる す いっお
여기서 알아야 갈 수 있어
ここで知らなきゃ先に進めない

どぅ ゆ ˈいーヴん らヴ み なう?
Do you even love me now?
今、本当に僕を愛してる?






 


[Chorus]


すむうる じゅくいご のうぃ でだぶうる ぎだりるげ
숨을 죽이고 너의 대답을 기다릴게
息を潜めて君の答えを待つよ

とんうる のえげ のむぎん ちぇろ
턴을 너에게 넘긴 채로
ターンは君に渡した

まんやく あにら はどらど まるへ じゅぉ
만약 아니라 하더라도 말해 줘
もし「いいえ」と言うなら教えて

ˈべいび, らヴ み おー りーヴ み たˈないと
Baby, love me or leave me tonight
ベイビー、今夜は僕を愛するか、それとも去るか






 


[Post-Chorus]


そー でだぶへ じゅぉ おー, おー, おー-おー-おー, おー, おー
So 대답해 줘 oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh
だから答えて

すむぎむ おぶい そるじくはげ
숨김 없이 솔직하게
隠し事なく正直に

おそ でだぶへ じゅぉ おー, おー, おー-おー-おー, おー, おー
어서 대답해 줘 oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh
早く答えて

ˈべいび, らヴ み おー りーヴ み たˈないと
Baby, love me or leave me tonight
ベイビー、今夜は僕を愛するか、それとも去るか






 


[Bridge]


あるあ いみ のうぃ でだぶうん, のー
알아 이미 너의 대답은, no
もうわかるよ、君の答えは「ノー」だって

など あるあ いみ あんだご あるあど
나도 알아 이미 안다고 알아도
僕も知ってる、もう分かってるとしても

あじくかじん, あい ˈきゃのっと ぎヴ あっぷ おん ゆー
아직까진, I cannot give up on you
まだ諦められない、僕は君をあきらめられない

のうぃ もくそりろ どぅっぎ じょんかじぬん
너의 목소리로 듣기 전까지는
君の声で聞くまでは

かーんと ぎヴ あっぷ おん ゆー
Can't give up on you
君をあきらめきれない






 


[Chorus]


すむうる じゅくいご のうぃ でだぶうる ぎだりるげ
숨을 죽이고 너의 대답을 기다릴게
息をひそめて君の答えを待つよ

とんうる のえげ のむぎん ちぇろ
턴을 너에게 넘긴 채로
順番を君に渡したまま

まんやく あにら はどらど まるへ じゅぉ
만약 아니라 하더라도 말해 줘
もしそうじゃなくても教えてくれ

ˈべいび, らヴ み おー りーヴ み たˈないと
Baby, love me or leave me tonight
ベイビー、今夜は僕を愛するか、それとも去るか






 


[Post-Chorus]


そー でだぶへ じゅぉ おー, おー, おー-おー-おー, おー, おー
So 대답해 줘 oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh
だから答えて

すむぎむ おぶい そるじくはげ
숨김 없이 솔직하게
隠し事なく正直に

おそ でだぶへ じゅぉ おー, おー, おー-おー-おー, おー, おー
어서 대답해 줘 oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh
早く答えて

ˈべいび, らヴ み おー りーヴ み たˈないと
Baby, love me or leave me tonight
ベイビー、今夜は僕を愛するか、それとも去るか

そー てる み なう
So tell me now
今すぐ教えて
更新通知登録

X(旧:Twitter)で更新を確認できます

Love me or Leave me (Cover)
ラヴ・ミー・オア・リーブ・ミー(カヴァー)
LEE KNOW
リノ
の歌詞の意味と解説

アーティストの人物像やキャリアの経歴

リノ(LEE KNOW)は、韓国の人気アイドルグループStray Kidsのメンバーであり、メインダンサーとしても知られています。

彼の本名はイ・ミンホで、1998年10月25日に韓国で生まれました。

ダンスを始めたのは14歳の頃で、高校卒業後にはBTSのバックダンサーとして活躍し、その後JYPエンターテインメントの練習生となりました。

この曲の制作秘話や裏話

「Love me or Leave me」は元々DAY6の曲で、リノがカバーしたものです。

リノはこの曲を自身の感情を込めて表現し、Stray KidsのファンであるSTAYに向けた特別なメッセージとしてカバーしました。

彼のカバーバージョンは、彼の歌唱力とダンスパフォーマンスの両方を見せる機会となり、ファンからの高い評価を受けています。

歌詞のストーリー

「Love me or Leave me」の歌詞は、愛する人に対する強い感情を表現しています。

歌詞の中で、愛するか去るかの選択を迫られ、愛情の確かさを求める心情が描かれています。

この曲は、愛する人がいるにも関わらず、違う人と結婚させられそうになった主人公が、愛する人と一緒になるために奮闘するストーリーを背景にしています。

この曲の画像

Love me or Leave me (Cover) LEE KNOW

Love me or Leave me (Cover) LEE KNOW

他の記事を検索する