歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3500曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

【歌詞和訳/るび】MANIAC:マニアック - Stray Kids:ストレイ・キッズ(スキズ)

当サイトはリンクフリーです。

この記事の目次

MANIAC は、普通なら "変 "な人が、普通と思われずに "変 "でありながら、他の人とは違う存在であり続けるというストーリーを歌った、未開拓のトラップ・エレクトロ・ポップ・ソングである。
この曲は、「神메뉴

神のメニュー

」や「소리꾼

カミナリ

」など、異なるサウンドで大成功を収めた彼らの過去のヒット作と同じエレクトロニック・ポップというジャンルを共有している。

ミュージック・ビデオでは、ゴシックでおどろおどろしいシーンを交えながら、ストレイ・キッズの楽しくもパワフルな姿を披露している。
また、前作『소리꾼

Thunderous

』のミュージックビデオと同様、様々な場所で力を使って遊ぶメンバーの姿も見られる。

MANIAC」は、ストレイ・キッズの2022年第1弾リリース『ODDINARY』のリード曲となっている。

ハンはODDINARYの記者会見でこう語った:
日々の生活の中で人々にインスパイアされて作ったんだ。
人は誰でも、自分の中に他の人とは違うユニークさを持っていると思う。
人々が自分自身を心ゆくまで他人に見せてくれることを願って作った。

YouTube

 

歌詞和訳の部分は 


かなルビ
歌詞
和訳、意味など
↑の順番で記載しています。
 

MANIAC
マニアック
Stray Kids
ストレイ・キッズ(スキズ)
のかなルビと歌詞和訳



[イントロ:フィリックス]

れつ ごー
Let's go
さあ、行こう







[リフレイン:バンチャン、ヒョンジン]

じょんさんいん ちょく だどぅる ひむ じょむ ぺ
정상인 척 다들 힘 좀 빼
いつものふりをして、みんな力を抜いて

じっご いんぬん みそどぅるうん せへ
짓고 있는 미소들은 쎄해
笑顔はやめろよ

ろっくい ぷるりみょん だ とくがっじ
Lock이 풀리면 다 똑같지
ロックが外れたらみんな同じだよ

ぬんうん なる もっ そくよ, ほー
눈은 날 못 속여, ho
目は騙されないよ、ホー







[Verse 1: アイエン、リノ、スンミン、ハン]

ぼんちぇぬん ぷるりょんね (やっぷ, やっぷ)
본체는 풀렸네 (Yup, yup)
ボディは解放された

じょんしんうる がんしんひ じゃぶじ (やっぷ, やっぷ)
정신을 간신히 잡지 (Yup, yup)
かろうじて気を取り直す

ぬん はんぼん かむぱくいご ばっく
눈 한번 깜빡이고 back
目一杯瞬きして、戻る

だし せさんい じょんはん じょんさんいん こすぷれ, じゅんび, ぱう
다시 세상이 정한 정상인 cosplay, 준비, pow
再び世間が定めた普通のコスプレ、準備、ポウ







[プレコーラス:ハン、チャンビン]

まし あっぷ, まいんど ぶろーん, じょんしんうん ばっく あっぷ
Mash up, mind blown, 정신은 back up
マッシュアップ、マインドブローン、精神はバックアップ

ˈぷろーとーたいぷ ね そくうん おんじぇな ˈふりーき ˈもんすた
Prototype 내 속은 언제나 freaky monster
プロトタイプ 僕の中身はいつも気まぐれなモンスター

ゆへん がっうん ちんじょるはむうん ちょるい じな, ˈろとん
유행 같은 친절함은 철이 지나, rotten
流行のような優しさは時代遅れ、腐った

ね とんすえ だ しうぉんはげ よくへど だ もくぐむ
내 통수에 다 시원하게 욕해도 다 먹금
僕の腹の中は冷静に罵倒されても喰らう

ˈぽぴん
Poppin'
元気いっぱい

すんじんはげまん ぼだが くげ だちむ
순진하게만 보다가 크게 다침
無邪気に見ていて、大怪我をする

ほうぃが ぎぇそくどぅぇみょん ぐぉんりいん じゅる あね, ˈとくすぃっく
호의가 계속되면 권리인 줄 아네, toxic
好意が続けばそれが当たり前だと思ってる、中毒

いろに どるじ, ˈうぉーにんぐ
이러니 돌지, warning
これだから回るんだよ、警告







[コーラス:フィリックス、ハン、ヒョンジン、チャンビン、(バンチャン)]

ˈめいにあっく
Maniac
マニアック

なさ ぱじん ごっちょろむ みちょ, ˈめいにあっく
나사 빠진 것처럼 미쳐, maniac
ネジが外れたように狂っている、狂った、狂人

ぴんぴん どるあぼりげっじ
핑핑 돌아버리겠지
ピンピン回ってしまうだろう

ˈめいにあっく, ˈふらんけんすたいんちょろむ ごるお
Maniac, Frankenstein처럼 걸어
狂気、フランケンシュタインのように歩く

ˈめいにあっく, ˈめいにあっく (はーˈはー)
Maniac, maniac (Ha-ha)
狂気、狂気(ハハハ)

ˈめいにあっく (おー)
Maniac (Oh)
マニアック(Oh)

なさ ぱじん ごっちょろむ うっお ˈめいにあっく (ゆー かーんと すとっぷ ざ すもーく)
나사 빠진 것처럼 웃어 maniac (You can't stop the smoke)
ネジが外れたように笑うんだ、マニアック(煙を止められない)

ぴんぴん どるあぼりげっじ (すぃっく あず ふぉぐ)
핑핑 돌아버리겠지 (Thick as fog)
ピンピン回ってしまうだろう ( 霧のように厚い)

ˈめいにあっく, びじょんさんとぅそんい じぶだん (うぃあ ˈめいにあくす)
Maniac, 비정상투성이 집단 (We're maniacs)
狂った、異常だらけの集団(僕らは狂人だ)

ˈめいにあっく, ˈめいにあっく
Maniac, maniac
狂人、狂っている







[第2節:スンミン、フィリックス、ハン]

だ とじん いんひょん しるばぶちょろむ (はー)
다 터진 인형 실밥처럼 (Ha)
破裂した人形の縫い目のように ( ハ)

ぎょるぐく ぼんせくい どぅろなじ
결국 본색이 드러나지
結局本性が露わになる

ぴょんはじ あんぬん い らいふ
편하지 않은 이 life
楽じゃないこの人生

いっと えいんと "りヴ," いつ "ˈほーるでぃんぐ おん," いぇあ
It ain't "live," it's "holding on," yeah
それは"生きる"じゃなくて、"持ちこたえる"んだよ







[リフレイン:アイエン、リノウ]

じょんさんいん ちょく だどぅる ちょく じょむ ぺ
정상인 척 다들 척 좀 빼
正常なふり、みんなやめて

じっご いんぬん みそ のー ふれしへ
짓고 있는 미소 no fresh해
その笑顔、新鮮じゃないよ

ˈろきっと ぷるみょん だどぅる とくがっじ
Locket 풀면 다들 똑같지
ロケットを外せばみんな同じだよ

ぬんうん なる もっ そくよ, ほー
눈은 날 못 속여, ho
目は騙されないよ、ホー







[プレコーラス:チャンビン、フィリックス]

ねが ごんぬん い ごりぬん だ じるぇばっ
내가 걷는 이 거리는 다 지뢰밭
僕が歩いているこの通りは地雷原

だ おんじぇ とじるじ もるぬん ˈどーまんと ヴぉるˈけいのー
다 언제 터질지 모르는 dormant volcano
いつ爆発するかわからない潜在火山だ

やむじょんへっどん ばらむど おんじぇ ばくぃるじ もるら
얌전했던 바람도 언제 바뀔지 몰라
おとなしかった風もいつ変わるかわからない

だどぅる すむぎん ちぇ さるあが らいく あ すぃーるど とーˈねいどー
다들 숨긴 채 살아가 like a sealed tornado
みんな隠れたまま生きてる まるで封印されたトルネード

ˈぽぴん
Poppin'
元気いっぱい

すんじんはげまん ぼだが くげ だちむ
순진하게만 보다가 크게 다침
無邪気に見ていて、大怪我をする

ほうぃが ぎぇそくどぅぇみょん ぐぉんりいん じゅる あね, ˈとくすぃっく
호의가 계속되면 권리인 줄 아네, toxic
好意が続けばそれが当たり前だと思ってる、中毒

いろに どるじ, ˈうぉーにんぐ
이러니 돌지, warning
これだから回るんだよ、警告







[コーラス:ヒョンジン、チャンビン、リノ、ハン、(アイエン)]

ˈめいにあっく
Maniac
マニアック

なさ ぱじん ごっちょろむ みちょ, ˈめいにあっく
나사 빠진 것처럼 미쳐, maniac
ネジが外れたように狂っている、狂った、狂人

ぴんぴん どるあぼりげっじ
핑핑 돌아버리겠지
ピンピン回ってしまうだろう

ˈめいにあっく, ˈふらんけんすたいんちょろむ ごるお
Maniac, Frankenstein처럼 걸어
狂気、フランケンシュタインのように歩く

ˈめいにあっく, ˈめいにあっく (はーˈはー)
Maniac, maniac (Ha-ha)
狂気、狂気(ハハハ)

ˈめいにあっく (おー)
Maniac (Oh)
マニアック(Oh)

なさ ぱじん ごっちょろむ うっお ˈめいにあっく (ゆー かーんと すとっぷ ざ すもーく)
나사 빠진 것처럼 웃어 maniac (You can't stop the smoke)
ネジが外れたように笑うんだ、マニアック(煙を止められない)

ぴんぴん どるあぼりげっじ (すぃっく あず ふぉぐ)
핑핑 돌아버리겠지 (Thick as fog)
ピンピン回ってしまうだろう ( 霧のように厚い)

ˈめいにあっく, びじょんさんとぅそんい じぶだん (うぃあ ˈめいにあくす)
Maniac, 비정상투성이 집단 (We're maniacs)
狂った、異常だらけの集団(僕らは狂人だ)

ˈめいにあっく, ˈめいにあっく
Maniac, maniac
狂人、狂っている







[ブリッジ:ヒョンジン、アイエン、スンミン]

がどぅくへ どぅ ぬんうん ˈるーなてぃっく
가득해 두 눈은 lunatic
満ちている両目は狂気的

もどぅん がむがくい なる そ いっじ
모든 감각이 날 서 있지
すべての感覚が僕を立ち往生させる

いぇぷげ ぽじゃんはん でろ めぼん がどぅぉ のうに
예쁘게 포장한 대로 매번 가둬 놓으니
綺麗に包んだまま毎回閉じ込めておくから

ふるろがだ ぼみょん ぎょるぐく どぅろなげっじ
흘러가다 보면 결국 드러나겠지
流れに身を任せれば、いずれ明らかになるだろう

すむぎょじん ねみょんうぃ ぐ もすぶい, いぇあ
숨겨진 내면의 그 모습이, yeah
隠された内面のその姿が、ええ







[ポスト・ブリッジ:フィリックス、バンチャン、チャンビン]

ˈめいにあっく
Maniac
マニアック

ˈめいにあっく, ˈめいにあっく
Maniac, maniac
マニアック、マニアック

ˈめいにあっく
Maniac
マニアックだ

ˈめいにあっく, ˈめいにあっく (ゆー ˈきゃのっと すとっぷ うぃず ずぃす ˈふぃーりんぐ)
Maniac, maniac (You cannot stop with this feeling)
マニアック、マニアック(この気持ちは止められない)

はーˈはー
Ha-ha
あはは







[コーラス:リノ、ハン、スンミン]

ˈめいにあっく (おー)
Maniac (Oh)
マニアック

なさ ぱじん ごっちょろむ うっお, ˈめいにあっく (ゆー かーんと すとっぷ ざ すもーく)
나사 빠진 것처럼 웃어, maniac (You can't stop the smoke)
ネジが外れたように狂っている、狂った、狂人

ぴんぴん どるあぼりげっじ (すぃっく あず ふぉぐ)
핑핑 돌아버리겠지 (Thick as fog)
ピンピン回ってしまうだろう

ˈめいにあっく, びじょんさんとぅそんい じぶだん (うぃあ ˈめいにあくす)
Maniac, 비정상투성이 집단 (We're maniacs)
狂った、異常だらけの集団(僕らは狂人だ)

ˈめいにあっく, ˈめいにあっく
Maniac, maniac
狂人、狂っている

 

この曲の画像

【歌詞和訳/るび】MANIAC:マニアック - Stray Kids:ストレイ・キッズ(スキズ)

【歌詞和訳/るび】MANIAC:マニアック - Stray Kids:ストレイ・キッズ(スキズ)



他の記事を検索する


プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ