歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3500曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

MOVE:ムーブ - Beyoncé:ビヨンセ【歌詞和訳】

当サイトはリンクフリーです。

 

YouTube

歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。

かなルビ
歌詞
和訳、意味など

MOVE
ムーブ
Beyoncé
ビヨンセ
のかなルビと歌詞和訳


 


[Chorus: Beyoncé & Grace Jones, Beyoncé, Grace Jones]



Move out the way
どいて、あたしたちが通るから


I'm with my girls and we all need space (Woo)
あたしたちには遊ぶスペースが必要なの


When the queen come through, part like the Red Sea
あたしたちが登場すると、みんなが道を開ける


Move out the way
どいて、


How many times (How many times) I'ma say it?
何度も言わせないで


It's a home run when the team touch base
あたしたちが一緒にいると、いつも良いことが起こるの






 


[Refrain: Grace Jones, Beyoncé, Both]



Brukup, it's Brukup, it's Brukup (Brukup)
ブルクアップ、ブルクアップ、ブルクアップ


Humble like we pon' the come up (Hm)
地に足をつけて、でも空高く飛びたい


Don't make it turn into trouble
争いごとは避けたい


'Cause we comin' straight out the jungle (Grace)
あたしたちの心は自然のまま


Brukup, it's Brukup, it's Brukup (Grace Jones)
ブルクアップ、ブルクアップ、ブルクアップ


Humble like we pon' the come up (Grace Jones)
地に足をつけて、でも空高く飛びたい


Don't make it turn into trouble
争いごとは避けたい


'Cause we comin' straight out the jungle
あたしたちの心は自然のまま






 


[Verse 1: Beyoncé]



Move, move, move, move
動け、動け、動け


Yeah, you gotta move, move
そう、あなたも立ち止まらずに


Anything you do
あなたの選択が


Will be held against you
未来を作る


You have to move, move, move, move
動け、


Skrrt off, make room
場所を開けて


Stampede comin' through
みんなが集まる、盛り上がる


Big boss on the move, yeah
リーダーが先導するの


(Oh, oh, oh, oh) Bounce it
(オー、オー、オー、オー) 躍り上がって


Everybody around me (Yeah)
周りの人も一緒に (そう)


(Oh, oh, oh, oh) Bounce it (Bounce it)
(オー、オー、オー、オー) 躍り上がって


Pick it up like you found it (Found it)
宝物を見つけたような喜びで






 


[Pre-Chorus: Beyoncé]



Me and my girlfriends came out to play (Play)
あたしたちはただ遊びに来たの


Fireworks and champagne, Chantilly Lace
花火とシャンパン、おしゃれなレースのドレス


Broken glass in the disco, sex on the brain (Ah)
ディスコの割れたガラスは、ただのパーティーの熱気


Watch my reflection, **** out my face
鏡に映るのは、楽しむあたしたちだけ






 


[Chorus: Beyoncé & Grace Jones, Beyoncé, Grace Jones]



Move out the way
どいて、あたしたちが通るから


I'm with my girls and we all need space (Mm)
あたしたちには遊ぶスペースが必要なの


When the queen come through, part like the Red Sea
あたしたちが登場すると、みんなが道を開ける


Move out the way
どいて、


How many times (How many times) I'ma say it?
何度も言わせないで


It's a home run when the team touch base
あたしたちが一緒にいると、いつも良いことが起こるの






 


[Interlude: Tems]



Who this girl in the back of the room?
部屋の後ろで目立ってるのは誰?


Who this girl in the back of the room?
部屋の後ろで目立ってるのは誰?


Who this girl in the back of the room?
部屋の後ろで目立ってるのは誰?


It's the groove, it's the Yoncé groove
それはただのビート、ビヨンセのビート


Who this girl in the back of the room?
部屋の後ろで目立ってるのは誰?


Who this girl in the back of the room?
部屋の後ろで目立ってるのは誰?


It's the groove, it's the Yoncé groove
それはただのビート、ビヨンセのビート


It's a party in the hotel room
ホテルで楽しんでるだけ






 


[Bridge: Beyoncé, Grace Jones]



Find me, I don't need to call him
あたしを探さなくていい、彼に連絡する必要もない


I don't need no phone, yeah
電話はいらない、


I don't need to fall, yeah
悲しむこともない


You know me, I'm vibin'
あたしは自分の時間を楽しんでる


You and me's a vibe, yeah
あなたといると、いつも幸せな気分


Always catchin' vibe, eh
一緒にいると、いつも心地いい


Give me a little fire
情熱を分けて、


Give me a little flame, yeah
熱い心を分けて


Give me a relight and wine
新しいスタートと楽しい時間を、


I don't want to contemplate
考え込まずに


Give me a little fire
情熱を分けて、


Give me a relight and wine
新しいスタートと楽しい時間を


I want to make you shine (Queen come through)
あなたを輝かせたい、


This is how I move, this is how I move
それがあたしのやり方


This is why I live, sweet moments like this
大切な瞬間を、心に刻んで生きる


This is how we groove, this is how we kiss
あたしたちのリズムで、愛を奏でる


(Queen come through, queen come through)
(女王のように、女王のように)


This is how I move, this is how I move
あたしのスタイルで、あたしのペースで


This is how we live, sweet moments like this
大切な瞬間を、心に刻んで生きる


This is how we groove, this is how we kiss (Wow)
あたしたちのリズムで、愛を奏でる






 


[Refrain: Grace Jones, Grace Jones & Beyoncé, Beyoncé]



Brukup, it's Brukup, it's Brukup
ブルクアップ、ブルクアップ、ブルクアップ


Humble like we pon' the come up
地に足をつけて、でも空高く飛びたい


Don't make it turn into trouble
争いごとは避けたい


'Cause we comin' straight out the jungle
あたしたちの心は自然のまま


Brukup, it's Brukup, it's Brukup
ブルクアップ、ブルクアップ、ブルクアップ


We come through, we slangin' them bundles
地に足をつけて、でも空高く飛びたい


Don't make it turn into trouble
争いごとは避けたい


'Cause we comin' straight out the jungle
あたしたちの心は自然のまま


MOVE
ムーブ
Beyoncé
ビヨンセ
の歌詞の意味と解説


ビヨンセの「ムーブ」:自由を謳歌する女性たちの力強いアンセム

ビヨンセの新曲「ムーブ」は、女性たちが自分たちのスペースを主張し、力強く生きる様子を描いた一曲です

この歌では、ビヨンセとグレース・ジョーンズが、障害物を取り除き、自由を謳歌する女性たちの姿を力強いリズムとともに表現しています

彼女たちは、自分たちのルールで生きることを宣言し、周囲にスペースを要求しています

歌詞には、「チャンティリーレース」や「ジャングル」といった固有名詞が登場し、それぞれ華やかさや原始的な力を象徴しています

また、「紅海が割れるように」という比喩や、「ブルクップ」というジャマイカのダンススタイルを指すスラングが使われており、彼女たちの自由と解放の象徴として機能しています

この曲は、ビヨンセがリスナーに送るメッセージの中でも特に強いエンパワーメントを感じさせるもので、自信を持って自分の場所を主張することの大切さを伝えています

ビヨンセとグレース・ジョーンズの力強いメッセージは、聴く人々に自信と勇気を与えるでしょう

この曲を通じて、ビヨンセは再び音楽を通じた女性の力強さを世界に示しています

ビヨンセの「ムーブ」に込められたスラングと比喩の世界

ビヨンセの楽曲「ムーブ」は、ただの歌詞以上の意味を持つ言葉の選び方で知られています

ここでは、そのスラングと比喩表現を簡単に解説し、歌詞の中でどのような役割を果たしているのかを見ていきましょう

  • Move out the way - 直訳:道を開けて

    歌詞での意味:自分たちのためのスペースを要求する

  • Part like the Red Sea - 直訳:紅海が割れるように

    歌詞での意味:彼女たちが通るときには周囲が自然と道を開ける

  • It's a home run when the team touch base - 直訳:チームがベースに触れるとホームラン

    歌詞での意味:目標を達成した時の成功

  • Brukup - 直訳:ブルクップ(ジャマイカのダンス)

    歌詞での意味:自由と解放の象徴

  • Straight out the jungle - 直訳:ジャングルから直接

    歌詞での意味:原始的な力と生命力

  • Skrrt off, make room - 直訳:急いで道を開けろ

    歌詞での意味:進むためのスペースを作る

  • Stampede comin' through - 直訳:群衆が押し寄せてくる

    歌詞での意味:勢いを表す

  • Big boss on the move - 直訳:大物が動いている

    歌詞での意味:力強く行動している様子

  • Bounce it - 直訳:それを跳ね返す

    歌詞での意味:リズムに乗って踊る

  • Fireworks and champagne - 直訳:花火とシャンパン

    歌詞での意味:お祝いやパーティー

  • Broken glass in the disco - 直訳:ディスコでの割れたガラス

    歌詞での意味:乱痴気騒ぎ

  • Sex on the brain - 直訳:頭の中は性的なこと

    歌詞での意味:性的なことを考えている

  • It's the Yoncé groove - 直訳:それはヨンセのリズム

    歌詞での意味:ビヨンセの特有のスタイル

  • Slangin' them bundles - 直訳:束を売りさばく

    歌詞での意味:自分たちのスタイルや文化を広める

  • Who this girl in the back of the room? - 直訳:部屋の後ろにいるこの女の子は誰? 歌詞での意味:注目を集める存在

  • Give me a little fire - 直訳:少しの火をくれ

    歌詞での意味:情熱やエネルギーを求める

  • Give me a relight and wine - 直訳:再点火とワインをくれ

    歌詞での意味:楽しみや活力を求める

  • This is how we kiss - 直訳:これが私たちのキスの仕方

    歌詞での意味:親密な関係や愛情の表現

これらの表現は、ビヨンセが歌詞を通じて伝えたいメッセージを強化し、リスナーに深い印象を与えるための重要な要素です

彼女の言葉は、ただの音楽を超えて、聴く人々に力と自信を与えます

ビヨンセ「ムーブ」の背後にある意外な考察

ビヨンセの「ムーブ」は、2022年7月29日にリリースされた彼女の7枚目のスタジオアルバム「Renaissance」の一部です

この曲は、アフロビーツ、ファンク、バウンスのミックスを特徴とし、グレース・ジョーンズとナイジェリアの新進アーティストであるテムズが参加しています

このコラボレーションは、ビヨンセがスタジオアルバムのトラックで2人の女性アーティストをフィーチャーした初めてのケースです

「ムーブ」は、女性のエンパワーメントを強調する歌詞と、ダンスフロアでの自己主張を通じて、リスナーに自由と力を与えるメッセージを送っています

しかし、この曲がリリースされた時期は、世界がCOVID-19パンデミックという困難な時期を経験していたことを考えると、その背後にはさらに深い意味があると考察できます

ビヨンセは、このアルバムを通じて、不安な時代に夢を見つけ、逃避する場所を提供したと述べています

さらに、この曲が関連するのは、女性が社会の中で直面する障害を乗り越え、自分たちの場を確立するというテーマです

ビヨンセは、音楽を通じて、女性が自分たちの力を認識し、世界に対して自信を持って立ち向かうことを促しています

このような強力なメッセージは、特に現代の社会において、女性が自分たちの声を大きくしていく上で重要な役割を果たしていると言えるでしょう

最後に、これらはあくまで個人的な見解であり、歌詞の解釈はリスナーによって異なることを忘れてはなりません


この曲の画像

MOVE:ムーブ - Beyoncé:ビヨンセ【歌詞和訳】

MOVE:ムーブ - Beyoncé:ビヨンセ【歌詞和訳】

他の記事を検索する

プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ