歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

Make You Mine- Madison Beer:マディソン・ビアー【歌詞和訳/るび】

当サイトはリンクフリーです。

 

YouTube

歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。

かなルビ
歌詞
和訳、意味など

Make You Mine
メイク・ユー・マイン
Madison Beer
マディソン・ビアー
のかなルビと歌詞和訳


 


[Intro]



I-I-I
あたしは、あたしは、あたしは


Wanna feel, feel, feel
心から感じたい、心から感じたい、心から感じたい


Wanna taste, taste, taste
本当の愛の味を知りたい、本当の愛の味を知りたい、本当の愛の味を知りたい


Wanna get you goin'
あなたの心を動かしたい


I-I-I
あたしは、あたしは、あたしは


Wanna lay, lay, lay
あなたと一緒にいたい、あなたと一緒にいたい、あなたと一緒にいたい


Wanna string, string, string
あなたを夢中にさせたい、あなたを夢中にさせたい、あなたを夢中にさせたい


Wanna make you mine
あなたをあたしだけのものにしたい






 


[Verse 1]



Step inside my mind
あたしの心の中に入ってきて


You can see the shrine
そこにはあなたを神様のように思っている証があるよ


Got you on my walls
あなたの姿をあたしの心の壁一面に描いているんだ


Believe it (Believe it)
信じてほしい(信じてほしい)


Baby, don't be scared
大丈夫、怖がることなんてないよ


Want you everywhere
いつでもそばにいて


Catch you if you fall
もしも転んだら、すぐに抱きとめるから


I mean it (I mean it)
本当のことだよ(本当のことだよ)






 


[Pre-Chorus]



Closer I get
あなたに近づくたび


Can you resist?
あなたはあたしから離れられる?


It's relentless
あたしの想いは強すぎて


It's why
だから止められないの






 


[Chorus]



I wanna feel the rush, I wanna taste the crush
ドキドキしたい、恋の甘さを知りたい


I wanna get you goin'
あなたの心を動かしたい


I wanna lay you down, I wanna string you out
あなたと一緒にいたい、あなたを虜にしたい


I wanna make you mine
あなたをずっとあたしのそばに置きたい


I wanna feel the rush, I wanna taste the crush
ドキドキしたい、恋の甘さを知りたい


I wanna feel
感じたいんだ


I wanna lay you down, I wanna string you out
あなたと一緒にいたい、あなたを虜にしたい


I wanna make you mine
あなたをずっとあたしのそばに置きたい






 


[Post-Chorus]



I-I-I
あたしは、あたしは、あたしは


Wanna feel, feel, feel
心から感じたい、心から感じたい、心から感じたい


Wanna taste, taste, taste
本当の愛の味を知りたい、本当の愛の味を知りたい、本当の愛の味を知りたい


Wanna get you goin'
あなたの心を動かしたい


I-I-I
あたしは、あたしは、あたしは


Wanna lay, lay, lay
あなたと一緒にいたい、あなたと一緒にいたい、あなたと一緒にいたい


Wanna string, string, string
あなたを夢中にさせたい、あなたを夢中にさせたい、あなたを夢中にさせたい


Wanna make you mine
あなたをあたしだけのものにしたい






 


[Refrain]



Make you mine
あなたをあたしのものにする


(Can't you feel the rush?)
(ドキドキする感じがわかる?)


(Can't you feel the rush?)
(ドキドキする感じがわかる?)


(Can't you feel the rush?)
(ドキドキする感じがわかる?)


Make you mine
あなたをあたしのものにする






 


[Verse 2]



See it in my eyes
あたしの目を見てほしい


How they never lie
嘘なんてないから


Just a little bite
ちょっと試してみて


Are you dreamin'? (Are you dreamin'?)
夢じゃないよね?(夢じゃないよね?)


Now I got you up
今、あなたに声をかけたよ


Would you look at us?
あたしたちのことを見てくれる?


Fantasy to life
夢を現実に変えたい


And I'm screamin', screamin'
そしてあたしは叫んでいるよ、叫んでいるよ






 


[Pre-Chorus]



Closer I get
あなたに近づくたび


Can you resist?
あなたはあたしから離れられる?


It's relentless
あたしの想いは強すぎて


It's why
だから止められないの






 


[Chorus]



I wanna feel the rush, I wanna taste the crush
ドキドキしたい、恋の甘さを知りたい


I wanna get you goin'
あなたの心を動かしたい


I wanna lay you down, I wanna string you out
あなたと一緒にいたい、あなたを虜にしたい


I wanna make you mine
あなたをずっとあたしのそばに置きたい


I wanna feel the rush, I wanna taste the crush
ドキドキしたい、恋の甘さを知りたい


I wanna feel
感じたいんだ


I wanna lay you down, I wanna string you out
あなたと一緒にいたい、あなたを虜にしたい


I wanna make you mine
あなたをずっとあたしのそばに置きたい






 


[Post-Chorus]



I-I-I
あたしは、あたしは、あたしは


Wanna feel, feel, feel
感じたい、感じたい、感じたい


Wanna taste, taste, taste
味わいたい、味わいたい、味わいたい


Wanna get you goin'
あなたを夢中にさせたい


I-I-I
あたしは、あたしは、あたしは


Wanna lay, lay, lay
眠りたい、眠りたい、眠りたい


Wanna string, string, string
いとしい、いとしい、いとしい


Wanna make you mine
あなたをあたしのものにしたい


I-I-I
あたしは、あたしは、あたしは


Wanna feel, feel, feel
感じたい、感じたい、感じたい


Wanna taste, taste, taste
味わいたい、味わいたい、味わいたい


Wanna get you goin'
あなたを動かしたい


I-I-I-I-I-I
あたしは、あたしは、あたしは


Wanna string, string, string
いとしい、いとしい、いとしい


Wanna make you mine
あなたをあたしのものにしたい






 


[Refrain]



Make you mine
あなたをあたしのものにする


(Can't you feel the rush?)
(ドキドキする感じがわかる?)


(Can't you feel the rush?)
(ドキドキする感じがわかる?)


(Can't you feel the rush?)
(ドキドキする感じがわかる?)


Make you mine
あなたをあたしのものにする
更新通知登録

X(旧:Twitter)で更新を確認できます

Make You Mine
メイク・ユー・マイン
Madison Beer
マディソン・ビアー
の歌詞の意味と解説

マディソン・ビアーの「メイク・ユー・マイン」:情熱的な恋の追求

マディソン・ビアーの楽曲「メイク・ユー・マイン」は、恋愛における強い欲望と情熱を描いた歌です

彼女は、恋の対象となる人物に対する深い感情を率直に表現し、リスナーに共感を呼び起こします

歌詞の中では、恋愛の高揚感や興奮、「クラッシュ」への渇望を味わいたいという願望が歌われています

アーティストは、恋愛における追求の重要性と、真剣な愛情表現の大切さを伝えたいと考えています

彼女の歌詞には、スラングや比喩表現が散りばめられており、恋愛の対象となる人物を夢中にさせ、自分のものにしたいという切望が表現されています

この楽曲を通じて、マディソン・ビアーは、恋愛における強い感情を表現することで、リスナーに共感を呼び起こすことを目指しています

彼女の歌声と歌詞は、恋するすべての人々の心に響くでしょう

「メイク・ユー・マイン」に見るスラングと比喩表現の解説

マディソン・ビアーの楽曲「メイク・ユー・マイン」には、恋愛の情熱を表現するためのスラングや比喩表現が豊富に使われています

これらの表現は、歌詞の感情を強調し、リスナーに深い共感を呼び起こす役割を果たしています

例えば、「Wanna feel the rush」というフレーズは、直訳すると「興奮を感じたい」となりますが、この歌詞では恋愛における高揚感やドキドキする感覚を味わいたいという意味で使われています

また、「Wanna taste the crush」は、「恋の味を知りたい」という意味ですが、ここでは恋愛の対象となる人物に対する強い想いや魅力を実際に感じたいという願望を表しています

「Wanna string you out」という表現は、直訳すると「あなたを糸で引っ張りたい」となりますが、歌詞の中では相手を夢中にさせたい、または完全に自分のものにしたいという意味で使われています

他にも、「Step inside my mind」は「私の心の中に入って」という意味ですが、アーティストの感情や考えを理解してほしいという願望を表しています

これらのスラングや比喩表現は、歌詞に情熱的で生き生きとした雰囲気を与え、恋愛における強い感情を表現する手段として効果的に使われています

マディソン・ビアーは、これらの表現を通じて、リスナーに恋愛の美しさと複雑さを伝えています

マディソン・ビアー「メイク・ユー・マイン」の歌詞に隠された意味の考察

マディソン・ビアーの「メイク・ユー・マイン」は、表面上は恋愛の情熱を歌った楽曲のように思えますが、より深い考察をすると、自己実現と自立のメッセージが隠されている可能性があります

歌詞の中で繰り返される「Wanna make you mine」というフレーズは、恋愛対象を手に入れたいという願望を表しているように見えますが、これは自分自身の願望や夢を実現したいという比喩であるとも解釈できます

「Step inside my mind」という言葉は、他者に自分の内面を理解してもらいたいという願望を示していますが、同時に自分自身の心の中に深く潜り、自己理解を深めるプロセスを表しているとも言えます

このように、歌詞は恋愛だけでなく、自己探求と成長の旅を暗示しているのです

この楽曲は、リスナーに対して、自分自身の感情や欲望に正直になり、それを追求する勇気を持つことの重要性を伝えています

恋愛の情熱を通じて、自分自身を見つめ直し、真の自己実現に向けて前進することを促しているのです

最後に、これはあくまで個人的な見解であり、歌詞の解釈は人それぞれ異なるものです

しかし、音楽は多様な解釈を可能にする芸術形式であり、それぞれのリスナーが自分自身の経験や感情を反映させることができるのです

この曲の画像

Make You Mine Madison Beer

Make You Mine Madison Beer

他の記事を検索する