歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3500曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

SWEET NONFICTION:スイート・ノンフィクション - NiziU:ニジュー【歌詞和訳/るび】

当サイトはリンクフリーです。

 

YouTube

歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。

かなルビ
歌詞
和訳、意味など

SWEET NONFICTION
スイート・ノンフィクション
NiziU
ニジュー
のかなルビと歌詞和訳


 


[Intro]


アー, フィクションミタイナ
Ah, フィクションみたいな
ああ、まるで物語みたいだけど、

ノンフィクション
ノンフィクション
本当のこと。

ユメニミテタ...!
夢に見てた…!
夢見てたんだ…!

ラララララララ
La-la-la-la-la-la
ララララララ

ユウキダシテ
勇気出して
勇気を出して

ラララララララ
La-la-la-la-la-la
ララララララ

コノコイヲハジメヨウ
この恋をはじめよう
この恋、始めるんだ。






 


[Verse 1]


"オシ"ト"スキ"ワニテヒナルモノ
「推し」と「好き」は似て非なるもの
「推し」と「好き」は、似てるようで全然違うんだ。

コイトワモウソウ リアルジャナクテイイ
恋とは妄想 リアルじゃなくていい
恋愛って、夢の中だけでいいんだよね、現実じゃなくても。

ダレニモミエテナイ ワタシダケノセカイデ
誰にも見えてない 私だけの世界で
誰にも見えない、あたしだけの世界で

キミヲオモッテル デイズ
君を想ってる days
キミのことを考えてる毎日。

ネエドウシテ?
ねえどうして?
ねえ、なんで?

メガアウノ?
目が合うの?
目が合うの?

ワタシヲミツメルヒトミ
私を見つめる瞳
あたしをじっと見るその目。

ネエコレワ モシカシテ
ねえこれは もしかして
ねえ、これってもしかして

アコガレテイタシチュエーション (フー)
憧れていたシチュエーション (Hoo)
憧れてたあの場面かな?






 


[Pre-Chorus]


ウー, ユーチェンジマイハート
Ooh, you change my heart
うーん、キミはあたしの心を変えちゃった。

コイノアシオト カンジルリアリティ
恋の足音 感じるリアリティ
恋の予感、本当に感じるんだ。

"ヒロインワナレナイ"トカ
「ヒロインはなれない」とか
「主役にはなれない」とか

"コイニワエンガナイ"ナンテ
「恋には縁がない」なんて
「恋なんて縁がない」なんて

モウ ソツギョウシマス!
もう 卒業します!
もう、そんなの卒業だ!






 


[Chorus]


コレワノンフィクション
これはノンフィクション
これは本当の話、本当にドキドキするんだ。

リアルナドキドキデ
リアルなドキドキで
愛してる、キミもあたしのことを愛してる。

アイラブユー, ユーラブミー
I love you, you love me
キミもあたしのことを愛してる、あたしもキミのことを愛してる。

ユーラブミー, アイラブユー
You love me, I love you
どうしよう、上手くいかないかもしれないけど

ドウシヨウ ウマクデキナイケド
どうしよう うまくできないけど
愛してる、キミもあたしのことを愛してる。

アイラブユー, ユーラブミー
I love you, you love me
キミもあたしのことを愛してる、

ユーラブミー, アイラブユー
You love me, I love you
あたしもキミのことを愛してる。






 


[Post-Chorus]


ラララララララ
La-la-la-la-la-la
ララララララ

ワタシヲスキニナレタカラ
私を好きになれたから
自分のことを好きになれたから

ラララララララ
La-la-la-la-la-la
ララララララ

コノコイニアリガトウ
この恋にありがとう
この恋にありがとう。






 


[Verse 2]


コイワズライ=コイワツライ
恋わずらい=恋はツラい
恋の病は、恋が辛いってこと。

ハッピーガゼンブジャナイ
ハッピーが全部じゃない
幸せだけじゃないんだよね。

コレガスキトイウキモチ?
これが好きという気持ち?
これが「好き」って感じ?

モウソウナララクナノニ ソンナコトモウオモワナイ
妄想なら楽なのに そんなこともう思わない
夢の中だけなら楽なのに、もうそんなこと思わない。






 


[Pre-Chorus]


ウー, ユーチェンジマイライフ
Ooh, you change my life
うーん、キミはあたしの人生を変えちゃった。

コイノシレンモ コエルメンタリティ
恋の試練も 超えるメンタリティ
恋の試練も乗り越える気持ち。

"ワタシニワムリ"トカ
「私には無理」とか
「あたしには無理」とか

"ドウセワタシナンカ"ナンテ
「どうせ私なんか」なんて
「どうせあたしなんて」なんて

モウ ソツギョウシマス!
もう 卒業します!
もう、そんなの卒業だ!






 


[Chorus]


マサニノンフィクション
まさにノンフィクション
これは本当の話、現実は辛いけど。

リアルワクルシクテ
リアルは苦しくて
愛してる、キミもあたしのことを愛してる。

アイラブユー, ユーラブミー
I love you, you love me
キミもあたしのことを愛してる、あたしもキミのことを愛してる。

ユーラブミー, アイラブユー
You love me, I love you
どうしよう、完璧じゃないけど

ドウシヨウ カンペキジャナイケド
どうしよう 完璧じゃないけど
愛してる、キミもあたしのことを愛してる。

アイラブユー, ユーラブミー
I love you, you love me
キミもあたしのことを愛してる、

ユーラブミー, アイラブユー
You love me, I love you
あたしもキミのことを愛してる。






 


[Bridge]


モノガタリノツヅキワ カミサマモシラナイ
物語の続きは 神様も知らない
物語の続きは、神様にもわからない。

ワタシトキミトデ ミチビイテクストーリー
私と君とで導いてくストーリー
あたしとキミで作り上げていくストーリー。






 


[Chorus]


コレワノンフィクション
これはノンフィクション
これは本当の話、

リアルナドキドキデ
リアルなドキドキで
リアルなドキドキで。

アイラブユー, ユーラブミー
I love you, you love me
愛してる、キミもあたしのことを愛してる。

ユーラブミー, アイラブユー
You love me, I love you
キミもあたしのことを愛してる、あたしもキミのことを愛してる。

ドウシヨウ ウマクデキナイケド
どうしよう うまくできないけど
どうしよう、上手くいかないかもしれないけど

アイラブユー, ユーラブミー
I love you, you love me
愛してる、キミもあたしのことを愛してる。

ユーラブミー, アイラブユー
You love me, I love you
キミもあたしのことを愛してる、あたしもキミのことを愛してる。






 


[Post-Chorus]


ラララララララ
La-la-la-la-la-la
ララララララ

ワタシヲスキニナレタカラ
私を好きになれたから
自分のことを好きになれたから

ラララララララ
La-la-la-la-la-la
ララララララ

コノコイニアリガトウ
この恋にありがとう
この恋にありがとう。


更新通知登録

X(旧:Twitter)で更新を確認できます

SWEET NONFICTION
スイート・ノンフィクション
NiziU
ニジュー
の歌詞の意味と解説


恋愛のリアリティを歌うNiziUの「スイート・ノンフィクション」

NiziUの新曲「スイート・ノンフィクション」は、恋愛の甘美さと苦悩をリアルに描いた楽曲です

この歌詞は、恋愛における理想と現実の間で揺れる心情を表現しており、リスナーに共感を呼びます

主人公は、妄想の中で完璧な恋愛を楽しんでいましたが、徐々にその感情が現実のものとなり、恋のリアリティに直面することになります

アーティストは、恋愛における不安や緊張感、そしてそれを乗り越える勇気について伝えたいと思っています

また、恋愛がもたらす喜びと苦しみを受け入れ、成長することの大切さも伝えています

NiziUの「スイート・ノンフィクション」に見るスラングと比喩表現の解説

ポップカルチャーにおいて、スラングや比喩表現は歌詞に深みと色を加える重要な要素です

NiziUの「スイート・ノンフィクション」では、恋愛をテーマにした多くの興味深い表現が使われています

「推し」と「好き」は似て非なるもの:直訳すると「推し」と「好き」は似ているようで異なるものです

この歌詞では、「推し」はアイドルや有名人への一方的な応援を指し、「好き」はより個人的な愛情の感情を表しています

恋とは妄想 リアルじゃなくていい:直訳では「恋愛は空想であり、現実である必要はない」となります

ここでは、理想化された恋愛を夢見ることの楽しさを表現しており、現実の恋愛に対する不安や期待を描いています

憧れていたシチュエーション:直訳では「憧れていた状況」となります

歌詞の中では、理想的な恋愛のシーンや出来事を指しており、夢見ていた恋愛が現実になる瞬間を捉えています

恋の足音 感じるリアリティ:直訳すると「恋の足音を感じる現実」となります

この表現は、恋愛における実際の進展や変化を感じ取る瞬間を描いています

恋わずらい=恋はツラい:直訳では「恋の病は恋が辛い」となります

歌詞では、恋愛によって引き起こされる苦しみや悩みを表しており、恋愛の甘苦を表現しています

物語の続きは 神様も知らない:直訳では「物語の続きは神さえも知らない」となります

この表現は、未来は誰にも予測できないという意味を持ち、恋愛の不確実性を表しています

これらの表現は、NiziUがリスナーに伝えたい恋愛のリアリティと、それに伴う感情の起伏を色鮮やかに描き出しています

NiziU「スイート・ノンフィクション」の意外な考察

2024年3月にリリースされたNiziUの楽曲「スイート・ノンフィクション」は、ただのポップソングではありません

この曲は、映画「恋わずらいのエリー」の主題歌としても使用されており、映画のテーマである若者の恋愛と妄想を巧みに表現しています

考察すると、この曲はNiziUがスクリーンデビューを果たした作品との関連性が深いことがわかります

彼女たちは映画にも出演しており、楽曲は映画のストーリーと密接にリンクしているのです

「スイート・ノンフィクション」は、恋愛の甘酸っぱさや複雑さを表現しているだけでなく、映画のキャラクターたちの感情や成長を音楽を通じて伝えています

これは、音楽が単なる背景ではなく、物語の一部として機能していることを示しています

また、この曲がリリースされた時期は、NiziUにとって大きな転機となる年でした

彼女たちは2ndアルバムのリリース、全国ツアー、初のスタジアムライブ、そして韓国デビューと、飛躍的な成長を遂げています

このように、「スイート・ノンフィクション」はNiziUのアーティストとしての成長と、彼女たちが表現する音楽の深さを象徴していると言えるでしょう

この考察はあくまで個人的な見解ですが、楽曲と映画の関係性を深く掘り下げることで、新たな発見があるかもしれません


この曲の画像

SWEET NONFICTION:スイート・ノンフィクション - NiziU:ニジュー【歌詞和訳/るび】

SWEET NONFICTION:スイート・ノンフィクション - NiziU:ニジュー【歌詞和訳/るび】

他の記事を検索する

プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ