歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3500曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

【歌詞和訳/るび】None of My Business:ノン・オブ・マイ・ビジネス - ITZY:イッチ

当サイトはリンクフリーです。

この記事の目次

YouTube

 

歌詞和訳の部分は 


かなルビ
歌詞
和訳、意味など
↑の順番で記載しています。
 

None of My Business:ノン・オブ・マイ・ビジネス - ITZY:イッチ
のカナルビと歌詞和訳

 

 

 




[Chorus: Lia]


いつ なん あヴ まい ˈびずなす, なん あヴ まい ˈびずなす
It's none of my business, none of my business
余計なお世話よ 余計なお世話

なん あヴ まい ˈびずなす, わと ゆ どぅ?
None of my business, what you do?
あたしの知ったことじゃないわ、あなたが何をしようと

とㇰっかとぅん めいㇽ ぱんぼㇰっとぅぇん いぇぎ
똑같은 매일 반복된 얘기
あなたのことはどうでもいいの?

おぐんな ぽりん み あんど ゆ
어긋나 버린 me and you
ズレてしまったあたしとあなた






 




[Verse 1: Ryujin, Yuna]


わんじょに たㇽらじん のん ˈとらじっく (ˈとらじっく)
완전히 달라진 넌 tragic (Tragic)
すっかり変わってしまったあなたは悲しい(悲しい)

のまん ぽみょん ちゃっく ひょんぎじゅんい な (な)
너만 보면 자꾸 현기증이 나 (나)
あなただけを見ているとめまいがする (あたし)

みちょぼりん い よるㇺど ˈくれいずぃ (ˈくれいずぃ)
미쳐버린 이 여름도 crazy (Crazy)
狂ってしまったこの夏も クレイジー (クレイジー)

よㇽでやぼだ と ちゃじゅんなぬん うり
열대야보다 더 짜증나는 우리
熱帯夜よりイライラするあたしたち

かし とっちん まㇽとぅ
가시 돋친 말투
とげのある言葉遣い

ぴっとぅろじょ らいく ゆ, や
삐뚤어져 like you, yeah
曲がりくねったあなたみたいに、そうね

もㇺちゅㇽ す おㇺぬん うり さい
멈출 수 없는 우리 사이
止められないあたしたちの間

そん のㇺじ ま あい どーんと ける はう ゆ ふぃる
선 넘지 마 I don't care how you feel
一線を越えてはいけない あたしはあなたの気持ちを気にしないわ






 




[Pre-Chorus: Chaeryeong]


ゆ, ゆ, ゆ, ゆ
You, you, you, you
あなた、あなた、あなた、あなた、あなた

ちぇんあん のわ な うり くりご とぅㇽ
쨍한 너와 나 우리 그리고 둘
キリッとしたあなたとあたしとあたしたち、そして二人

たがおん いびょㇽ かた
다가온 이별 같아
近づいた別れのようだ

おぬ てぼだ しるん よるㇺ
어느 때보다 싫은 여름
いつにも増して嫌な夏






 




[Chorus: Yeji, Chaeryeong]


いつ なん あヴ まい ˈびずなす, なん あヴ まい ˈびずなす
It's none of my business, none of my business
余計なお世話よ 余計なお世話

なん あヴ まい ˈびずなす, わと ゆ どぅ?
None of my business, what you do?
あたしに関係ないでしょう?

とㇰっかとぅん めいㇽ ぱんぼㇰっとぅぇん いぇぎ
똑같은 매일 반복된 얘기
あなたのこと?

おぐんな ぽりん み あんど ゆ
어긋나 버린 me and you
ズレてしまったあたしとあなた

なん あヴ まい ˈびずなす, なん あヴ まい ˈびずなす
None of my business, none of my business
あたしには関係ない、あたしには関係ない

なん あヴ まい ˈびずなす, わと ゆ どぅ?
None of my business, what you do?
あたしには関係ない、あなたは何をする人?

こじゃん なん めいㇽ とぅぃとぅㇽりん いぇぎ
고장 난 매일 뒤틀린 얘기
あたしが何をしようと関係ない

いみ もろじん み あんど ゆ
이미 멀어진 me and you
すでに遠く離れた あたしとあなた






 




[Verse 2: Ryujin, Yeji, Yuna]


くるはぎぬんこにょん ちぬん い すㇷ゚っと そㇰ (おー, のー)
Cool하기는커녕 찌는 이 습도 속 (Oh, no)
涼しいどころか蒸し暑いこの湿気の中(あぁ、ない)

いㇰっすけっとん そんぎㇽまじょ しㇽちゅんなぬん きぶん (おー, うぇる)
익숙했던 손길마저 싫증나는 기분 (Oh, well)
慣れ親しんだ手触りすら嫌になる気持ち(あぁ、そうか)

ふるぬん たㇺばんうㇽちょろㇺ
흐르는 땀방울처럼
流れる汗の滴のように

おん もみ くんじょㇰっこりご
온 몸이 끈적거리고
全身がベトベトして

もりぬん ちっくんごりご
머리는 지끈거리고
頭はムズムズして

ちゃじゅんまん なㇽ ぷにや
짜증만 날 뿐이야
イライラするばかりだ

きょんげじょちゃ もおえじん でい あんど ないと (ないと, ないと)
경계조차 모호해진 day and night (Night, night)
境界すら曖昧になった昼と夜(夜、夜)

くろㇽすろㇰ もろじぬん ゆ あんど あい (あんど あい)
그럴수록 멀어지는 you and I (And I)
そうすればするほど遠ざかるあなたとあたし (そしてあたしも)

こじゃん な ぽりん とぅㇽ さい うぃ のー いっと
고장 나 버린 둘 사이 we know it
壊れてしまった二人の間あたしたちはそれを知っている

ちんどぅかん ちぇおぬㇽ のも
찐득한 체온을 넘어
蒸し暑い体温を越えて

ふっくなん ぱㇺ こんぎまじょ
후끈한 밤 공기마저
蒸し暑い夜の空気まで

もどぅん け おじろうぉ
모든 게 어지러워
全てがめまぐるしい






 




[Pre-Chorus: Lia, Yeji]


ゆ, ゆ, ゆ, ゆ
You, you, you, you
あなた、あなた、あなた、あなた、あなた

ちぇんあん のわ な うり くりご とぅㇽ (くりご とぅㇽ)
쨍한 너와 나 우리 그리고 둘 (그리고 둘)
キリッとしたあなたとあたしとあたしたち、そして二人(そして二人)

たがおん いびょㇽ かた
다가온 이별 같아
近づいた別れのようだ

おぬ てぼだ しるん よるㇺ
어느 때보다 싫은 여름
いつにも増して嫌な夏






 




[Chorus: Yuna, Chaeryeong]


いつ なん あヴ まい ˈびずなす, なん あヴ まい ˈびずなす (なん あヴ まい ˈびずなす)
It's none of my business, none of my business (None of my business)
余計なお世話よ、余計なお世話(余計なお世話)

なん あヴ まい ˈびずなす, わと ゆ どぅ? (わと ゆ どぅ?)
None of my business, what you do? (What you do?)
余計なお世話、余計なお世話 (あなたは何をしてるの?)

とㇰっかとぅん めいㇽ ぱんぼㇰっとぅぇん いぇぎ
똑같은 매일 반복된 얘기
同じような毎日繰り返される話

おぐんな ぽりん み あんど ゆ
어긋나 버린 me and you
ズレてしまった あたしとあなた

なん あヴ まい ˈびずなす, なん あヴ まい ˈびずなす (なん あヴ まい ˈびずなす)
None of my business, none of my business (None of my business)
あたしの知ったことではない、あたしの知ったことではない(あたしの知ったことではない)

なん あヴ まい ˈびずなす, わと ゆ どぅ? (わと ゆ どぅ?)
None of my business, what you do? (What you do?)
あたしには関係ない、あなたは何をしているの? (あなたは何をしているの?)

こじゃん なん めいㇽ とぅぃとぅㇽりん いぇぎ
고장 난 매일 뒤틀린 얘기
壊れた毎日の歪んだ話

いみ もろじん み あんど ゆ (おー-おー-おー, う-ああ)
이미 멀어진 me and you (Oh-oh-oh, ooh-woah)
すでに遠く離れた あたしとあなた(あぁあぁ、あぁあぁ)






 




[Post-Chorus: All, Yeji, Yuna]


な-な-な-な-な-な, な-な-な-な-な-な
Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na
な、な、な、な、な、な、な、な、な、な

なん あヴ まい ˈびずなす
None of my business
余計なお世話だよ

な-な-な-な-な-な, な-な-な-な-な-な
Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na
ななななななななななななななななななななななななな

どーんと ける わと ゆ どぅ
Don't care what you do
あなたが何をしようと関係ない






 




[Verse 3: Ryujin, Lia, Yuna, Yeji]


と いさん あㇽ ぱ あにㇺ (あ)
더 이상 알 바 아님 (Uh)
もうどうでもいい

あい どーんと ける とぅ のー わと ゆ わんと (う)
I don't care to know what you want (Ooh)
君が何を望もうが知ったこっちゃない

うり とぅㇽ さいㇽ とぅぇどㇽりりょ えっすじ ま (ˈあˈは)
우리 둘 사일 되돌리려 애쓰지 마 (Uh-huh)
あたしたち二人の関係を戻そうとしないで

あいむ なと ˌおーˈけい いろㇽすろㇰ ちちㇽ ぷにご, は
I'm not okay 이럴수록 지칠 뿐이고, huh
あたしは大丈夫じゃないよ、そんなことしても疲れるだけだし

あい どーんと ける ぽそなご しぷん い よるㇺ (う)
I don't care 벗어나고 싶은 이 여름 (Ooh)
あたしは気にしていない逃げ出したいこの夏

みょちり ちなど とㇰっかとぅんで
며칠이 지나도 똑같은데
何日たっても同じよ

あㇽじゃな と いさん ねげ むぉㇽ と ぱれ
알잖아 더 이상 내게 뭘 더 바래
知ってるでしょ、これ以上あたしに何を望んでるの

ˈべいび, どーんと みす み, みす み
Baby, don't miss me, miss me
ベイビー、寂しくないよ、寂しくないよ

ゆ どーんと はヴ とぅ みす み
You don't have to miss me
あなたはあたしを見逃す必要はないわ

うりㇽ ねりょ ぬぁ いじぇん ほとぅん たとぅㇺ てしん (うりㇽ ねりょ ぬぁ; みす み)
우릴 내려 놔 이젠 허튼 다툼 대신 (우릴 내려 놔; Miss me)
あたしたちを降ろせ、もうくだらない喧嘩の代わりに(あたしたちを降ろして; 寂しい)






 




[Chorus: Chaeryeong, Yeji, Lia]


いつ なん あヴ まい ˈびずなす, なん あヴ まい ˈびずなす
It's none of my business, none of my business
余計なお世話よ、余計なお世話

なん あヴ まい ˈびずなす, わと ゆ どぅ?
None of my business, what you do?
あたしには関係ない、あなたが何をしようが

とㇰっかとぅん めいㇽ ぱんぼㇰっとぅぇん いぇぎ
똑같은 매일 반복된 얘기
毎日同じことの繰り返し

おぐんな ぽりん み あんど ゆ (なん あヴ まい ˈびずなす)
어긋나 버린 me and you (None of my business)
ズレてしまった あたしとあなた(あたしには関係ない)

なん あヴ まい ˈびずなす, なん あヴ まい ˈびずなす
None of my business, none of my business
あたしには関係ない、あたしには関係ない

なん あヴ まい ˈびずなす, わと ゆ どぅ?
None of my business, what you do?
あたしには関係ない、あなたが何をしようと

こじゃん なん めいㇽ とぅぃとぅㇽりん いぇぎ
고장 난 매일 뒤틀린 얘기
壊れている毎日ひねくれた話

いみ もろじん み あんど ゆ
이미 멀어진 me and you
すでに遠く離れた あたしとあなた






 




[Post-Chorus: All, Yuna, Ryujin]


な-な-な-な-な-な, な-な-な-な-な-な
Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na
な、な、な、な、な、な、な、な、な、な

なん あヴ まい ˈびずなす
None of my business
余計なお世話だよ

な-な-な-な-な-な, な-な-な-な-な-な
Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na
な、な、な、な、な、な、な、な、な、な

どーんと ける わと ゆ どぅ
Don't care what you do
あなたが何をしようと関係ない






 




[Chorus: Lia]


いつ なん あヴ まい ˈびずなす, なん あヴ まい ˈびずなす
It's none of my business, none of my business
余計なお世話よ、余計なお世話

なん あヴ まい ˈびずなす, わと ゆ どぅ? (なん あヴ まい ˈびずなす)
None of my business, what you do? (None of my business)
余計なお世話よ、余計なお世話?(余計なお世話よ)

とㇰっかとぅん めいㇽ ぱんぼㇰっとぅぇん いぇぎ
똑같은 매일 반복된 얘기
毎日同じことの繰り返し

おぐんな ぽりん み あんど ゆ
어긋나 버린 me and you
ズレてしまった あたしとあなた






 




[Outro]


なん あヴ まい ˈびずなす
None of my business
余計なお世話だよ

この曲の画像

 

【歌詞和訳/るび】None of My Business:ノン・オブ・マイ・ビジネス - ITZY:イッチ

【歌詞和訳/るび】None of My Business:ノン・オブ・マイ・ビジネス - ITZY:イッチ

他の記事を検索する


プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ