この記事の目次
【歌詞和訳】
On Me -
Lil Baby:リル・ベイビー
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Intro]
(What's happenin', *1chi chi?)
粋がって、どうしたんだ?
[Verse 1]
Fill the bando up with bags, give the lil' bro them a job
ヤクでカバンをいっぱいにして、兄弟に仕事をやる
You can come get rich with us, you gon' eat or you gon' starve?
喰うか、飢えるかどっちかだよ、お前も俺たちと一緒にリッチになろうぜ?
Keep a certified hitter sittin', I pay him not to rob*2
射撃の資格を持った奴を座らせておけ 俺が金を払って強盗しないようにしてやる
Hop out 2020 Cullinan, I'm ridin' in the stars*3
カリナンから飛び出す、俺は星に乗ってるんだ
Know some people hate that I'm on top, I bulletproofed the car
俺がトップに君臨していることが憎いやつがいる事はわかってる、だから車を防弾仕様にしたよ
All the members made free bands off packs, live like they crackin' cards
メンバー全員がフリーバンドのオフパックを作って、カードを使えないみたいな生活をしてる
Joe know for a fact I keep it real, he still ain't take the charge
ジョーは俺がそれをマジで続けてる事実を知ってる、彼はまだカードを使った事はないけど
Why she talkin' crazy 'bout me like I don't do more than my part?
なんであの子は俺がやることやってないみたいなおかしなことをいってるんだ?
I can't play with my creation, give the world to my lil' boys
自分で創ったものでは遊べない、俺の子供のためならどんな犠牲もいとわない
I been savin' more than I been spendin', that's what I be on
貯金のために使うより多くの金を残してる
I'm a human, I'm not perfect, I know sometimes I be wrong
俺も人間だ、完璧なんかじゃない、たまには間違ってしまうこともわかってる
[Chorus]
I'm like, "Come and put that pussy on me, don't be runnin' from me"
俺は、「俺にまたがって、にげないでくれ 」って思ったよ
If I like it, I spend money on it, get whatever from me
気に入ったものがあれば、金をつぎ込んで、何でも手に入れる
Put six figures in your business, I do real shit
あなたのビジネスに6桁の利益を作って、俺は本当に馬鹿なことをしてる。
I drop cash at the dealership, they'll mail you a pink slip
ディーラーで現金を落とすと ピンクの伝票が送られてくる
She make sure she keep her nails did and her wig fixed
彼女はネイルに問題ないか、ウィッグも固定できているか確認してる
Went to jail and that one held me down, she a real bitch
ムショに行ったら、マジのビッチに足を引っ張っられた
Hundred rounds in the double drum, this a Kel-Tec
ダブルドラムの百発百中、ケルテック社のだ
Marco been in prison for a while, but he still flex
マルコはしばらくムショにいたけど、まだ鍛えてる
[Verse 2]
I told brodie 'nem to park the car, but they still wrecked
いろんな奴に自殺はやめとけって言ったけどそいつらはまだ生活は破綻してる
I don't think nobody around steal, but I still check*4
周りに盗みをするやつはいないって思うけど、まだ確認してしまう
I don't got a hundred mil' yet, I can't chill yet
まだ100億円は稼いでないけど、あきらめてもない
But don't get it misconstrued, yeah, I get real checks
でも、誤解しないでほしいのは、小切手なら持ってる
Baby fuckin' like a pornstar, we have real sex
ベイビー、まるでポルノスターだ、おれたちには性欲がある
Have nobody in our business, we take Learjets
俺たちのビジネスには誰もいない、リアジェットに乗る
Say she like when I perform, so I fuck her with my chains on
俺がパフォーマンスするときが好きだって言ってるからおれの
ネックレスをつけてヤるんだ
And she handlin' her part, so I let her play the main role
その子はやりたいようにしたがるから、やりたいようにやらせてあげるんだ
Ain't have to get rich for these partners, still with the same folks
パートナーのためにリッチになる必要なんてない、まだ完全の家族じゃないんだから
And I can't beef with none of you niggas, not in the same boat
あと同じ船に乗ってるわけでもないから、君に文句は言えないよ
I'm never gon' get caught up about it, know how the game go
それに巻き込まれることもない、どうなるか目に見えてる
Tennis chain bustin', look like rainbows
テニスの打ち合いが止まったら、虹みたいに見える
[Chorus]
I'm like, "Come and put that pussy on me, don't be runnin' from me"
俺は、「俺にまたがって、にげないでくれ 」って思ったよ
If I like it, I spend money on it, get whatever from me
気に入ったものがあれば、金をつぎ込んで、何でも手に入れる
Put six figures in your business, I do real shit
あなたのビジネスに6桁の利益を作って、俺は本当に馬鹿なことをしてる。
I drop cash at the dealership, they'll mail you a pink slip*5
ディーラーで現金を落とすと ピンクの伝票が送られてくる
She make sure she keep her nails did and her wig fixed
彼女はネイルに問題ないか、ウィッグも固定できているか確認してる
Went to jail and that one held me down, she a real bitch
ムショに行ったら、マジのビッチに足を引っ張っられた
Hundred rounds in the double drum, this a Kel-Tec
ダブルドラムの百発百中、ケルテック社のだ
Marco been in prison for a while, but he still flex
マルコはしばらくムショにいたけど、まだ鍛えてる
[Outro]
I'm like, "Come and put that pussy on me, don't be runnin' from me"
俺は、「俺にまたがって、にげないでくれ 」って思ったよ
If I like it, I spend money on it, get whatever from me
気に入ったものがあれば、金をつぎ込んで、何でも手に入れる
この投稿をInstagramで見る
*1:解説:
chi chiはスラングみたいです。
女性の胸、派手な、粋な、儲かった
などの意味があるようです。
*2:解説:
リル・ベイビーは、最初に12歳で刑務所に行ったことをインタビューでDJヴラドに認め、法的トラブルに直面している。
その後、彼の人生の中で、仲間のラッパーYoung Thugは実際にリルベイビーが近所をでると、彼は彼のラップのキャリアを追求するため、またトラブルから抜け出すための大金が支払われた。
リルベイビーは、Young Thugに言われたことをあかした
"お前のラップには可能性がある。お前はここを出て行かないと... スタジオに来るために金を払ってやる」と言われたそうだ。
*3:解説:
カリナンは、イギリスの自動車メーカーであるロールス・ロイスが2018年から生産している高級SUV。ロールスロイスのほとんどの車には、星の形をした光を車の天井に投影する「スターライト・ヘッドライナー」という機能が搭載されています。
2018年12月、クオリティー・コントロールの共同創業者でCEOのピエール・"ピー"・トーマスは、24歳の誕生日にベイビーにロールス・ロイスのカスタム・カリナンをプレゼントした。以外インスタ参照
リル・ベイビーは、2020年5月に放送された「Get Money」で、この400.000ドルの車両とその星空の天井について語っています。
ベイビーは2020年のシングル "All In "のミュージックビデオでもカリナンを披露しています。
*4:解説:
周りに忍び寄っている人を知ることができないので、注意して動く方法を話しています。
彼は最近、親しい相棒のマーロを車の通り魔で失いました
*5:解説:
アメリカの自動車業界ではピンクスリップとは、車の所有権を証明するものです
*6:解説:
リル・ベイビーは、最初に12歳で刑務所に行ったことをインタビューでDJヴラドに認め、法的トラブルに直面している。
その後、彼の人生の中で、仲間のラッパーYoung Thugは実際にリルベイビーが近所をでると、彼は彼のラップのキャリアを追求するため、またトラブルから抜け出すための大金が支払われた。
リルベイビーは、Young Thugに言われたことをあかした
"お前のラップには可能性がある。お前はここを出て行かないと... スタジオに来るために金を払ってやる」と言われたそうだ。