歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3500曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

【歌詞和訳】첫사랑 (Pop? Pop!):ポップ?ポップ? - CSR (첫사랑) (KOR):シー・エス・アール

当サイトはリンクフリーです。

この記事の目次

【歌詞和訳】
첫사랑 (Pop? Pop!):
ポップ?ポップ? -
CSR (첫사랑) (KOR):
シー・エス・アール

YouTube

 

 

この曲の歌詞和訳

 

 
 

[Verse 1]



(Pop) 아껴왔던 마음 몽우리 터지듯
(弾ける)大切な想いがはじけるように。


(Pop, pop) 도톰히 부풀어 꽃잎이 열리듯
花びらが開くように 膨らんでいく


(Pop, pop) 밤하늘 수놓은 저 폭죽처럼
夜空に刺繍されたあの花火のように


알락달락 맘 물들어가
あなたに恋してる


(Pop) 고소한 향기로 날 홀리게 해
香ばしい香りが私を魅了する


(Pop, pop) 매번 다른 모양 날 흥미롭게 해
毎回違う形に興味津々


(Pop, pop) 팡 하고 튀겨진 옥수수처럼
フライドコーンみたいに


요란스레 가슴이 들떠
胸がときめく






 
 

[Pre-Chorus]



나 모들 게 처음이라 이런 내가 신기해
何もかもが初めての経験。そんな自分にびっくりして。


달라져가는 내 모습이
こんな自分が


뭐 하나 정신이 없는 걸
自分でもどうしたらいいのかわからない。


사랑, 이런 거구나
愛って。こんな感じなんだ。






 
 

[Chorus]



너의 표정에 너의 말투에
あなたの表情、あなたの話し方


너의 작은 몸짓에
あなたのちょっとした仕草。


심장이 온종일 찌릿찌릿해
一日中、胸が疼いている。


말로만 듣던 내 첫사랑
聞いたことしかない初めての恋。


아마도 시작인가봐
もしかしたら始まりなのかもしれない


널 생각할 땐 둥둥 부푼 맘에
あなたを想うと胸が膨らむ。


풍선이 터질 듯해
風船は今にも破裂しそう


내 안에 작은 불빛들이 깜빡대
私の中の小さな灯りが点滅して


하나둘씩 켜진 그 순간
ひとつひとつ点灯していく瞬間


Oh, 너인 것 같아
ああ、初恋はあなたなんだと思う。






 
 

[Post-Chorus]



Pop, pop, pop, pop



Pop, pop, pop, pop, pop



Pop, pop, pop, pop, pop



Pop, pop, pop, pop



Pop, pop, pop, pop



Pop, pop, pop, pop, pop



Pop, pop, pop, pop, pop



Pop, pop, pop, pop







 
 

[Verse 2]



(Pop) 괜히 불쑥 웃은이 나와
ふとした瞬間に笑ってしまう


(Pop, pop) 별거 아닌 말에 종일 신경 쓰여
いつも些細なことで悩んでいる。


(Pop, pop, pop, pop) 마치 넌 달콤한 popping candy처럼
甘く弾けるキャンディーのようなあなたが


맘에 녹아 톡톡 터져
私の心の中で溶けていく はじけてしまう。






 
 

[Pre-Chorus]



첨 해보는 경험이라 많은 것이 서툴러
やったことがないから苦手なことが多い。


어디부터 뭘 해야 하지
何から手をつければいいのかな。


붕 떠 날아다니는 듯해
なんか、浮いているような気がするの。


사랑, 이런 거구나
愛って。こんな感じなんだね






 
 

[Chorus]



너의 표정에 너의 말투에
あなたの表情、あなたの話し方


너의 작은 몸짓에
あなたのちょっとした仕草。


심장이 온종일 찌릿찌릿해
一日中、胸が疼いている。


말로만 듣던 내 첫사랑
聞いたことしかない初めての恋。


아마도 시작인가봐
もしかしたら始まりなのかもしれない


널 생각할 땐 둥둥 부푼 맘에
あなたを想うと胸が膨らむ。


풍선이 터질 듯해
風船は今にも破裂しそう


내 안에 작은 불빛들이 깜빡대
私の中の小さな灯りが点滅して


하나둘씩 켜진 그 순간
ひとつひとつ点灯していく瞬間


Oh, 너인 것 같아
ああ、初恋はあなたなんだと思う。






 
 

[Bridge]



내가 알던 나 내가 아니게 됐어
もう昔の私とは違う。


Oh, you make me feel brand new
ああ、あなたは私を真新しい気分にさせる。


눈을 뜨고 잠이 들 때 밥을 먹고
目を開けても、寝ても食べても


길을 걷는 모든 순간 나의 머릿속에
道を歩く瞬間も、頭の中も


너 하나로 가득한 걸, ooh
あなたでいっぱいなの、ああ。






 
 

[Chorus]



뽀얗던 눈이 (눈이)
真っ白で純粋な目。


멍했던 맘이 (맘이)
空っぽだった心。


이젠 모두 선명해 (이젠 모두 선명해)
今、すべてが明らかになった。


내 시선이 너만 따라가잖아 (From behind you)
私の目はあなたにしか追っていかない(あなたの後ろからでも)。


말로만 듣던 내 첫사랑
聞いたことしかなかった初恋は


분명히 시작된 거야 (시작된 거야, ooh, woah)
間違いなく始まった。


나를 부를 때 눈이 마주칠 때
私を呼ぶ時に目が合うと、、、。


터져 버린 웃음을
思わず笑っちゃうの


숨기려 해도 숨겨지지가 않아
隠そうとしても、隠せない。


하나둘씩 이런 내 맘을
ひとつひとつ、私の心を


살짝 들켜볼까
捕まえたらいいのかな?。






 
 

[Post-Chorus]



Pop, pop, pop, pop



Pop, pop, pop, pop, pop



Pop, pop, pop, pop, pop



Pop, pop, pop, pop



Pop, pop, pop, pop



Pop, pop, pop, pop, pop



Pop, pop, pop, pop, pop



Pop, pop, pop, pop







 
 

[Outro]



Pop



Pop, pop



この曲の画像

【歌詞和訳】첫사랑 (Pop? Pop!):ポップ?ポップ? - CSR (첫사랑) (KOR):シー・エス・アール

【歌詞和訳】첫사랑 (Pop? Pop!):ポップ?ポップ? - CSR (첫사랑) (KOR):シー・エス・アール



 

プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ