- 풍경화 (Scenery)シーナリーRed Velvet (레드벨벳)レッド・ベルベットの歌詞の意味と解説
- 풍경화 (Scenery)シーナリーRed Velvet (레드벨벳)レッド・ベルベットのかなルビと歌詞和訳
풍경화 (Scenery)
シーナリー
Red Velvet (레드벨벳)
レッド・ベルベット
の歌詞の意味と解説
Red Velvetの「シーナリー」は、日常の風景を独特の視点で捉え、それを大切な思い出として描いています。
歌詞は、一見平凡な日々の中に隠れた特別な瞬間を見つけ出し、それを心に刻むことの大切さを伝えています。
Verse 1: ここでは、日常の風景が「落書き」として表現されています。
これは、私たちの周りの小さな瞬間や出来事が、時間と共に心の中に刻まれていく様子を象徴しています。
彼女たちは、どんなにありふれた風景でも、自分にとっては特別な意味を持つと歌っています。
Pre-Chorus & Chorus: 「君とのハッピーな歌」というフレーズは、共に過ごした時間の中で生まれる幸せな記憶を指しています。
そして、これらの記憶が「真っ白な紙の上に毎日を描いて」という形で、日々の生活を彩るアートワークに例えられています。
Verse 2 & Bridge: ここでは、完璧ではない日々の風景が描かれています。
しかし、彼女たちはその不完全さを受け入れ、それが自分たちの一日の一部であることを認めています。
ブリッジでは、「空に立っている私たちを描いてみる」というフレーズで、夢や希望を象徴しています。
総合解説: 「シーナリー」は、日常の中に隠された美しさを見つけ、それを大切にすることの重要性を伝えています。
Red Velvetは、平凡な日々の中にも特別な瞬間が存在すること、そしてそれらの瞬間が私たちの人生を豊かにすることを歌っています。
풍경화 (Scenery)
[Intro: Seulgi]
らー-らー-らー, らー-らー-らー, らー-らー-らー
La-la-la, la-la-la, la-la-la
ラララ、ラララ、ラララ
[Verse 1: Wendy, Seulgi]
よじゅむたら はるる じょんぶ
요즘따라 하룰 전부
最近は一日中
ぎおくはご しぷな ぼぁ
기억하고 싶나 봐
思い出したいみたい
よぎじょぎ とぅむまん なみょん
여기저기 틈만 나면
どこにでも隙間があれば
なくそが ぬるおが じゃく おんとん
낙서가 늘어가 자꾸 온통
落書きが増えていく
ぽんはん ぷんぎょんどぅるちょろむ ぼよど
뻔한 풍경들처럼 보여도
ありふれた風景に見えても
ねげん とぅくびょるへ
내겐 특별해
あたしには特別なんだ
[Pre-Chorus: Yeri, Irene, Seulgi]
のわうぃ ˈはぴ そんぐ
너와의 happy song
あなたとのハッピーな歌
だ だむぎょじょ いっお
다 담겨져 있어
全部詰まってる
まち おんじぇな よるむなるいどん ごっちょろむ
마치 언제나 여름날이던 것처럼
まるでいつも夏の日だったように
ぐりむ がっどん いやぎる ちぇうぉなが
그림 같던 이야길 채워나가
絵のような話を描いていく
(あー-あー-あー, あー-あー-あー, あー)
(Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah)
(アー、アー、アー)
[Chorus: Joy, Wendy]
せはやん じょんい うぃろ
새하얀 종이 위로
真っ白な紙の上に
めいるうる ぐりょ
매일을 그려
毎日を描いて
おちゃぴ じながる ぐるむど
어차피 지나갈 구름도
どうせ過ぎ去る雲も
せくい びょんへがぬん なむどぅる
색이 변해가는 나무들
色を変える木々も
うりる だるむん ぷんぎょん
우릴 닮은 풍경
あたしたちに似た風景
はん じゃんしく じゃくうん びみるちょろむ
한 장씩 작은 비밀처럼
一枚ずつ小さな秘密のように
どぅるまん よるおぼごん
둘만 열어보곤
二人だけで開いて
ある す いっげ
알 수 있게
分かるように
[Interlude: Irene, Wendy]
らー-らー-らー, らー-らー-らー, らー-らー-らー
La-la-la, la-la-la, la-la-la
ラララ、ラララ、ラララ
うー
Ooh
ウー
うー
Ooh
ウー
[Verse 2: Yeri, Joy, Wendy]
おでぃんが じょむ いさんへど
어딘가 좀 이상해도
少し変だとしても
な しんぎょん すじ あんぬるれ
나 신경 쓰지 않을래
気にしないよ
ぬが ぼみょん むぉら へど
누가 보면 뭐라 해도
誰かが見て何と言おうと
と ぐげ うりうぃ はるにか? (いぇあ)
또 그게 우리의 하루니까? (Yeah)
それがあたしたちの一日だから (うん)
はんぎょうる じょるで おるじ あどぅん
한겨울 절대 얼지 않는
真冬でも決して凍らない
ぷるん ばだるる (いぇあ)
푸른 바다를 (Yeah)
青い海を (うん)
よるむうる ちぇうぉなが
여름을 채워나가
夏で満たしていく
(あー-あー-あー, あー-あー-あー, あー)
(Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah)
(アー、アー、アー)
あー, あー
Ah, ah
アー、アー
[Chorus: Irene, Seulgi, Yeri]
せはやん じょんい うぃろ
새하얀 종이 위로
真っ白な紙の上に
めいるうる ぐりょ (あー-あー-あー)
매일을 그려 (Ah-ah-ah)
毎日を描いて (アー、アー、アー)
おちゃぴ じながる ぐるむど
어차피 지나갈 구름도
どうせ過ぎ去る雲も
せくい びょんへがぬん なむどぅる
색이 변해가는 나무들
色を変える木々も
うりる だるむん ぷんぎょん
우릴 닮은 풍경
あたしたちに似た風景
はん じゃんしく じゃくうん びみるちょろむ
한 장씩 작은 비밀처럼
一枚ずつ小さな秘密のように
どぅるまん よるおぼごん (どぅるまん よるお)
둘만 열어보곤 (둘만 열어)
二人だけで開いて (二人だけで)
ある す いっげ
알 수 있게
分かるように
[Bridge: Wendy]
じょんまる がくむ
정말 가끔
本当にたまに
あじゅ とぅくびょるはん なるえぬん
아주 특별한 날에는
とても特別な日には
いん ざ すかい
In the sky
空に
そいんぬん うりる ぐりょど ぼるげ
서있는 우릴 그려도 볼게
立っているあたしたちを描いてみる
[Pre-Chorus: Joy]
のわうぃ ˈはぴ そんぐ
너와의 happy song
あなたとのハッピーな歌
だ だむぎょじょ いっお (おー)
다 담겨져 있어 (Oh)
全部詰まってる (オー)
[Chorus: Seulgi, Wendy, Irene]
せはやん じょんい うぃろ (おー)
새하얀 종이 위로 (Oh)
真っ白な紙の上に (オー)
そうぉんうる ぐりょ
소원을 그려
願いを描いて
そろる あんあじゅぬん ぐるむど (ぐるむど)
서롤 안아주는 구름도 (구름도)
お互いを抱きしめる雲も (雲も)
おける びるりょじゅぬん なむどぅる (むむ)
어깰 빌려주는 나무들 (Mm)
肩を貸してくれる木々も (ん)
うりる だるむん ぷんぎょん
우릴 닮은 풍경
あたしたちに似た風景
はん じゃんしく じゃくうん びみるちょろむ
한 장씩 작은 비밀처럼
一枚ずつ小さな秘密のように
どぅるまん よるおぼごん
둘만 열어보곤
二人だけで開いて
ある す いっげ
알 수 있게
分かるように
[Outro: Yeri]
らー-らー-らー, らー-らー-らー, らー-らー-らー
La-la-la, la-la-la, la-la-la
ラララ、ラララ、ラララ
いぇあ
Yeah
イェー
歌詞は、一見平凡な日々の中に隠れた特別な瞬間を見つけ出し、それを心に刻むことの大切さを伝えています。
Verse 1: ここでは、日常の風景が「落書き」として表現されています。
これは、私たちの周りの小さな瞬間や出来事が、時間と共に心の中に刻まれていく様子を象徴しています。
彼女たちは、どんなにありふれた風景でも、自分にとっては特別な意味を持つと歌っています。
Pre-Chorus & Chorus: 「君とのハッピーな歌」というフレーズは、共に過ごした時間の中で生まれる幸せな記憶を指しています。
そして、これらの記憶が「真っ白な紙の上に毎日を描いて」という形で、日々の生活を彩るアートワークに例えられています。
Verse 2 & Bridge: ここでは、完璧ではない日々の風景が描かれています。
しかし、彼女たちはその不完全さを受け入れ、それが自分たちの一日の一部であることを認めています。
ブリッジでは、「空に立っている私たちを描いてみる」というフレーズで、夢や希望を象徴しています。
総合解説: 「シーナリー」は、日常の中に隠された美しさを見つけ、それを大切にすることの重要性を伝えています。
Red Velvetは、平凡な日々の中にも特別な瞬間が存在すること、そしてそれらの瞬間が私たちの人生を豊かにすることを歌っています。
歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。
かなルビ
歌詞
和訳、意味など
풍경화 (Scenery)
シーナリー
Red Velvet (레드벨벳)
レッド・ベルベット
のかなルビと歌詞和訳
[Intro: Seulgi]
らー-らー-らー, らー-らー-らー, らー-らー-らー
La-la-la, la-la-la, la-la-la
ラララ、ラララ、ラララ
[Verse 1: Wendy, Seulgi]
よじゅむたら はるる じょんぶ
요즘따라 하룰 전부
最近は一日中
ぎおくはご しぷな ぼぁ
기억하고 싶나 봐
思い出したいみたい
よぎじょぎ とぅむまん なみょん
여기저기 틈만 나면
どこにでも隙間があれば
なくそが ぬるおが じゃく おんとん
낙서가 늘어가 자꾸 온통
落書きが増えていく
ぽんはん ぷんぎょんどぅるちょろむ ぼよど
뻔한 풍경들처럼 보여도
ありふれた風景に見えても
ねげん とぅくびょるへ
내겐 특별해
あたしには特別なんだ
[Pre-Chorus: Yeri, Irene, Seulgi]
のわうぃ ˈはぴ そんぐ
너와의 happy song
あなたとのハッピーな歌
だ だむぎょじょ いっお
다 담겨져 있어
全部詰まってる
まち おんじぇな よるむなるいどん ごっちょろむ
마치 언제나 여름날이던 것처럼
まるでいつも夏の日だったように
ぐりむ がっどん いやぎる ちぇうぉなが
그림 같던 이야길 채워나가
絵のような話を描いていく
(あー-あー-あー, あー-あー-あー, あー)
(Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah)
(アー、アー、アー)
[Chorus: Joy, Wendy]
せはやん じょんい うぃろ
새하얀 종이 위로
真っ白な紙の上に
めいるうる ぐりょ
매일을 그려
毎日を描いて
おちゃぴ じながる ぐるむど
어차피 지나갈 구름도
どうせ過ぎ去る雲も
せくい びょんへがぬん なむどぅる
색이 변해가는 나무들
色を変える木々も
うりる だるむん ぷんぎょん
우릴 닮은 풍경
あたしたちに似た風景
はん じゃんしく じゃくうん びみるちょろむ
한 장씩 작은 비밀처럼
一枚ずつ小さな秘密のように
どぅるまん よるおぼごん
둘만 열어보곤
二人だけで開いて
ある す いっげ
알 수 있게
分かるように
[Interlude: Irene, Wendy]
らー-らー-らー, らー-らー-らー, らー-らー-らー
La-la-la, la-la-la, la-la-la
ラララ、ラララ、ラララ
うー
Ooh
ウー
うー
Ooh
ウー
[Verse 2: Yeri, Joy, Wendy]
おでぃんが じょむ いさんへど
어딘가 좀 이상해도
少し変だとしても
な しんぎょん すじ あんぬるれ
나 신경 쓰지 않을래
気にしないよ
ぬが ぼみょん むぉら へど
누가 보면 뭐라 해도
誰かが見て何と言おうと
と ぐげ うりうぃ はるにか? (いぇあ)
또 그게 우리의 하루니까? (Yeah)
それがあたしたちの一日だから (うん)
はんぎょうる じょるで おるじ あどぅん
한겨울 절대 얼지 않는
真冬でも決して凍らない
ぷるん ばだるる (いぇあ)
푸른 바다를 (Yeah)
青い海を (うん)
よるむうる ちぇうぉなが
여름을 채워나가
夏で満たしていく
(あー-あー-あー, あー-あー-あー, あー)
(Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah)
(アー、アー、アー)
あー, あー
Ah, ah
アー、アー
[Chorus: Irene, Seulgi, Yeri]
せはやん じょんい うぃろ
새하얀 종이 위로
真っ白な紙の上に
めいるうる ぐりょ (あー-あー-あー)
매일을 그려 (Ah-ah-ah)
毎日を描いて (アー、アー、アー)
おちゃぴ じながる ぐるむど
어차피 지나갈 구름도
どうせ過ぎ去る雲も
せくい びょんへがぬん なむどぅる
색이 변해가는 나무들
色を変える木々も
うりる だるむん ぷんぎょん
우릴 닮은 풍경
あたしたちに似た風景
はん じゃんしく じゃくうん びみるちょろむ
한 장씩 작은 비밀처럼
一枚ずつ小さな秘密のように
どぅるまん よるおぼごん (どぅるまん よるお)
둘만 열어보곤 (둘만 열어)
二人だけで開いて (二人だけで)
ある す いっげ
알 수 있게
分かるように
[Bridge: Wendy]
じょんまる がくむ
정말 가끔
本当にたまに
あじゅ とぅくびょるはん なるえぬん
아주 특별한 날에는
とても特別な日には
いん ざ すかい
In the sky
空に
そいんぬん うりる ぐりょど ぼるげ
서있는 우릴 그려도 볼게
立っているあたしたちを描いてみる
[Pre-Chorus: Joy]
のわうぃ ˈはぴ そんぐ
너와의 happy song
あなたとのハッピーな歌
だ だむぎょじょ いっお (おー)
다 담겨져 있어 (Oh)
全部詰まってる (オー)
[Chorus: Seulgi, Wendy, Irene]
せはやん じょんい うぃろ (おー)
새하얀 종이 위로 (Oh)
真っ白な紙の上に (オー)
そうぉんうる ぐりょ
소원을 그려
願いを描いて
そろる あんあじゅぬん ぐるむど (ぐるむど)
서롤 안아주는 구름도 (구름도)
お互いを抱きしめる雲も (雲も)
おける びるりょじゅぬん なむどぅる (むむ)
어깰 빌려주는 나무들 (Mm)
肩を貸してくれる木々も (ん)
うりる だるむん ぷんぎょん
우릴 닮은 풍경
あたしたちに似た風景
はん じゃんしく じゃくうん びみるちょろむ
한 장씩 작은 비밀처럼
一枚ずつ小さな秘密のように
どぅるまん よるおぼごん
둘만 열어보곤
二人だけで開いて
ある す いっげ
알 수 있게
分かるように
[Outro: Yeri]
らー-らー-らー, らー-らー-らー, らー-らー-らー
La-la-la, la-la-la, la-la-la
ラララ、ラララ、ラララ
いぇあ
Yeah
イェー
更新通知登録
X(旧:Twitter)で更新を確認できます
この曲の収録アルバム
この曲の画像
他の記事を検索する
"
"