Song Lyrics .Net

3200曲以上のK-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供。新曲も速報で掲載!アニメやテレビ主題歌からカラオケ人気曲まで幅広いジャンルをカバー



上の動画は再生しながら和訳を見れます
できない場合は別ブラウザで試してみてください

【歌詞和訳/るび】Nightmare:ナイトメア - Red Velvet (레드벨벳):レッド・ベルベット

 

Nightmare
ナイトメア
Red Velvet (레드벨벳)
レッド・ベルベット
の歌詞の意味と解説

Red Velvet(レッド・ベルベット)の「Nightmare」:深い意味を持つ歌詞の解説
Red Velvet(レッド・ベルベット)は、そのカラフルで多様な音楽スタイルで知られる韓国の女性アイドルグループです。
彼女たちの楽曲「Nightmare」は、そのタイトルからも想像できるように、夢と現実の境界線に立つ独特な感覚を表現しています。

歌詞の深層
「Nightmare」の歌詞は、一見するとただの恋愛ソングのようにも見えますが、実はもっと深い意味を持っています。
この曲は、夢と現実の間の紛らわしさ、そしてその中での自己探求と成長を描いています。
特に、"한밤중 우리를 삼킨 건 단지 nightmare, nightmare 악몽일 뿐야"(真夜中に私たちを飲み込んだのはただの悪夢に過ぎない)という部分では、困難や恐怖が現実ではなく、乗り越えられる一時的な障害であることを示唆しています。

音楽とビジュアルの融合
Red Velvetの楽曲は、単に音楽だけでなく、ビジュアルも重要な要素です。
彼女たちのミュージックビデオやパフォーマンスは、歌詞の意味をさらに深め、視覚的な物語を通じて聴衆に強い印象を与えます。
「Nightmare」では、夢のような幻想的なビジュアルが、歌詞の持つ不安定さや神秘性を強調しています。

ファンにとっての意味
Red Velvetのファンにとって、「Nightmare」はただの曲以上の意味を持ちます。
彼女たちの音楽は、ファン一人ひとりの心に異なる響きを持ち、多くの人々に勇気や共感を与えています。
この曲を通じて、ファンは自分自身の内面と向き合い、困難を乗り越える力を見出すことができるのです。

まとめ
Red Velvetの「Nightmare」は、その魅力的なメロディーと深い歌詞で、多くの人々を魅了しています。
この曲は、ただの悪夢を描いたものではなく、自己発見と成長の物語を語っています。
彼女たちの音楽は、聴く人の心に深く響き、感情を揺さぶる力を持っています。

歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。

かなルビ
歌詞
和訳、意味など

Nightmare
ナイトメア
Red Velvet (레드벨벳)
レッド・ベルベット
のかなルビと歌詞和訳


[Verse 1: Wendy, Irene, Seulgi]


おー, ぬんぶしげ
Oh, 눈부시게
Oh, 眩しく輝いていた

びんなどん ぶるこっどぅり
빛나던 불꽃들이
花火が消えた街には

さらじん こりえん
사라진 거리엔
冷たい闇が

おどぅみらん ちゃがうん
어둠이란 차가운
ベールのように包んでいるみたい

べいり しゃいん どぅて
베일이 싸인 듯해
あなたの温かい手の甲さえ

ったっとぅはん ね そんどぅんまじょ
따뜻한 네 손등마저
冷たく感じる

そぬるへじん ぬっきむ
서늘해진 느낌
立ち止まる瞬間、広がる

もむちったぬん すんがん ぴょるちょじん
멈칫하는 순간 펼쳐진
奇妙なそのファンタジー

きみょはん く ぱんたじん
기묘한 그 판타진
あなたを

なえげそ のるる っぺあだ
나에게서 너를 빼앗아
私から奪って

しむするぐじゅん じゃんなんちょろむ
심술궂은 장난처럼
いたずらっぽく






[Pre-Chorus: Joy, Yeri, Wendy]


どぅ ぬんぐわ くぃるる かりご
두 눈과 귀를 가리고
目も耳も塞いで

そぎりょご へぼわど うぃーる びー ふぁいん
속이려고 해봐도 we'll be fine
騙そうとしても大丈夫だよ

だ くみらん こる いっち ま きおけ
다 꿈이란 걸 잊지 마 기억해
全て夢だと忘れないで

くまん のあじょ
그만 놓아줘
もう離して

ˈべいび, ˈばいばい
Baby, bye-bye
ベイビー バイバイ






 


[Chorus]


はんばむじゅん うりる さむきん こん
한밤중 우리를 삼킨 건
真夜中に私たちを飲み込んだのは

たんじ ˈないとめあ, ˈないとめあ
단지 nightmare, nightmare
ただの 悪夢, 悪夢

あくもんいる ぷにゃ
악몽일 뿐야
悪夢に過ぎない

あちむへっさり いぷ まっちゅみょん
아침햇살이 입 맞추면
朝日がキスをすれば

じょんぶ ˈないとめあ, ˈないとめあ
전부 nightmare, nightmare
全て 悪夢, 悪夢

さらじる ぷにゃ
사라질 뿐야
消えてなくなる

くろーず よーる あいず, めいく あ うぃし
Close your eyes, make a wish
目を閉じて、願いを

なっぱん くめそ け
나쁜 꿈에서 깨
悪い夢から覚めて

かじゃん ばんじゃぎどん うりる っとおろりょ
가장 반짝이던 우릴 떠올려
一番輝いていた私たちを思い出して

くぇんちゃなじる こや こっと
괜찮아질 거야 곧
大丈夫、すぐに






[Verse 2: Yeri, Wendy, Seulgi, Joy]


いぇあ
Yeah
Yeah

っと ふりてじょ
또 흐릿해져
またぼやけて

うりる ちゅくぼかどぅ
우릴 축복하듯
私たちを祝福するように

ばらぼどん くぁんらんちゃど (あー)
바라보던 관람차도 (Ah)
見つめていた観覧車も (Ah)

のる ぶろぼわど
널 불러봐도
あなたを呼んでも

あむ てだぷ おぷそ
아무 대답 없어
何の返事もない

ぶらんはんまん ちゃっく こじょ
불안함만 자꾸 커져
不安だけがどんどん大きくなる

こるみ じょぐんしく ぬりょじょ (はし)
걸음이 조금씩 느려져 (Hush)
歩みが少しずつ遅くなる(静かに)

おんもみ (すりーぷ)
온몸이 (Sleep)
全身が(眠りに)

むごぷち (ごー とぅー すりーぷ)
무겁지 (Go to sleep)
重くなる(眠りにつく)

なる ちゃばだんぎぬん ばど どりーむ
날 잡아당기는 bad dream
引きずり込む悪い夢






[Pre-Chorus: Wendy, Joy, Seulgi, Irene]


うり とぅる さい とぅむろ
우리 둘 사이 틈으로
私たちの間に

すもどぅろ おんでど うぃーる びー ふぁいん
숨어들어 온대도 we'll be fine
入り込んできても 大丈夫だよ

だ くみらん こる きおけ
다 꿈이란 걸 기억해
全て夢だと覚えてて

せっる せ
셋을 세
三つ数えて

くまん のあじょ (わん, とぅー)
그만 놓아줘 (One, two)
もう離して (1,2)

ˈべいび, ˈばいばい
Baby, bye-bye
ベイビー バイバイ






 


[Chorus]


はんばむじゅん うりる さむきん こん
한밤중 우리를 삼킨 건
真夜中に私たちを飲み込んだのは

たんじ ˈないとめあ, ˈないとめあ
단지 nightmare, nightmare
ただの 悪夢, 悪夢

あくもんいる ぷにゃ (こじょんま)
악몽일 뿐야 (걱정마)
悪夢に過ぎない (心配しないで)

あちむへっさり いぷ まっちゅみょん
아침햇살이 입 맞추면
朝日がキスをすれば

じょんぶ ˈないとめあ, ˈないとめあ
전부 nightmare, nightmare
全て 悪夢, 悪夢

さらじる ぷにゃ
사라질 뿐야
消えてなくなる

くろーず よーる あいず, めいく あ うぃし
Close your eyes, make a wish
目を閉じて、願いを

なっぱん くめそ け
나쁜 꿈에서 깨
悪い夢から覚めて

かじゃん ばんじゃぎどん うりる っとおろりょ
가장 반짝이던 우릴 떠올려
一番輝いていた私たちを思い出して

くぇんちゃなじる こや こっと
괜찮아질 거야 곧
大丈夫、すぐに






[Bridge: Joy, Irene, Wendy, Seulgi]


ちょぐまん きだりょ
조금만 기다려
もう少し待って

い ぱみ だ ちなみょん
이 밤이 다 지나면
この夜が過ぎれば

おでぃえ いっどぅんじ ちゃじゃがるげ
어디에 있든지 찾아갈게
どこにいても見つけに行く

あくもんえそ けみょん
악몽에서 깨면
悪夢から覚めたら

なる そり のぷよ ぶろ
날 소리 높여 불러
私を大声で呼んで

はんだるめ だりょが なん ねげろ
한달음에 달려가 난 네게로
一目散に走って行くわ あなたのもとへ






 


[Chorus]


はんばむじゅん うりる さむきん こん
한밤중 우리를 삼킨 건
真夜中に私たちを飲み込んだのは

たんじ ˈないとめあ, ˈないとめあ
단지 nightmare, nightmare
ただの 悪夢, 悪夢

あくもんいる ぷにゃ
악몽일 뿐야
悪夢に過ぎない

っきじ あん ぼいぬん あむふくど
끝이 안 보이는 암흑도
見えない暗闇も

じょんぶ ˈないとめあ, ˈないとめあ
전부 nightmare, nightmare
全て 悪夢, 悪夢

さらじる ぷにゃ
사라질 뿐야
消えてなくなる

くんにゃん ちゅるぎりょ へ
그냥 즐기려 해
ただ楽しもうとして

っかまん ぱむえ ちゅくじょん (ちゅるぎょわ, いぇあ)
까만 밤의 축젠 (즐겨봐, yeah)
黒い夜の祝祭を (楽しんで、yeah)

くり きるじ あんたぬん こる あにっか (ふぁん)
그리 길지 않다는 걸 아니까 (Fun)
それほど長くないってわかってるから (Fun)

まち こじっとまるちょろむ
마치 거짓말처럼
まるで嘘みたいに






[Outro: Seulgi]


くなるちょろむ はヴ さむ ふぁん
그날처럼 have some fun
あの日のように楽しもう

更新通知登録

X(旧:Twitter)で更新を確認できます

この曲の収録アルバム

 

song-lyrics.net

 

この曲の画像

【歌詞和訳/るび】Nightmare:ナイトメア - Red Velvet (레드벨벳):レッド・ベルベット

他の記事を検索する

" "
プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ