歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3500曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

【歌詞和訳/るび】Wings:ウィングス - Red Velvet (레드벨벳):レッド・ベルベット

当サイトはリンクフリーです。

 

Wings
ウィングス
Red Velvet (레드벨벳)
レッド・ベルベット
の歌詞の意味と解説

「Wings」は、自分自身の限界を超え、新しい世界へ羽ばたく勇気を歌った曲です。
Red Velvetのメンバーたちが、自分たちの成長と変化を表現しています。

Intro & Verse 1 「オー、オー...」 このイントロと第1節は、静かな始まりから徐々に力強さを増していきます。
彼女たちは、まるで何もない存在のように感じる瞬間があると歌い、それでも耐えて強くなった心をダイヤモンドに例えています。
これは、困難を乗り越えた彼女たちの成長を象徴しています。

Pre-Chorus & Chorus 「羽を広げて、バタフライ...」 プレコーラスとコーラスでは、自分の限界を超えて飛び立つ勇気を歌っています。
彼女たちは、目の前に広がる世界へと羽ばたくことを夢見ています。
これは、自分自身の可能性を信じ、新しい挑戦に立ち向かうことの重要性を表しています。

Verse 2 & Bridge 「時には降り注ぐ雨に濡れることもある...」 第2節とブリッジでは、困難や挑戦に直面することの現実を歌っています。
しかし、彼女たちは、それらを乗り越えてさらに成長することを信じています。
これは、人生の旅で遭遇する障害も、成長の一部であることを示しています。

Outro 「羽を広げて、バタフライ...」 アウトロでは、彼女たちの旅が終わらないことを強調しています。
雨が降っても、最終的には美しい虹が現れることを信じています。
これは、希望と楽観主義のメッセージです。

「Wings」は、Red Velvetのメンバーたちが自分たちの限界を超え、新しい世界へと羽ばたく旅を描いた曲です。
彼女たちの成長と変化を感じることができる、感動的な歌詞です。

歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。

かなルビ
歌詞
和訳、意味など

Wings
ウィングス
Red Velvet (레드벨벳)
レッド・ベルベット
のかなルビと歌詞和訳


[Intro: All]


うー, うー
Ooh, ooh
オー、オー

うー, うー
Ooh, ooh
オー、オー

いぇあ, いぇあ, いぇあ, いぇあ
Yeah, yeah, yeah, yeah
イェー、イェー、イェー、イェー

いぇあ, いぇあ, いぇあ, いぇあ, いぇあ
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
イェー、イェー、イェー、イェー、イェー

いぇあ, いぇあ, いぇあ, いぇあ
Yeah, yeah, yeah, yeah
イェー、イェー、イェー、イェー

いぇあ, いぇあ, いぇあ, いぇあ, いぇあ
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
イェー、イェー、イェー、イェー、イェー






[Verse 1: Irene, Wendy]


がくむ うりん (うりん)
가끔 우린 (우린)
時々あたしたちは(あたしたちは)

まち あむごっど あにん
마치 아무것도 아닌
まるで何もない

じょんじぇ がっじ, おー, いぇあ
존재 같지, oh, yeah
存在のようだけど、オー、イェー

ぎょんでぃん まんくむ (まい でぃあ)
견딘 만큼 (My dear)
耐えた分だけ(マイ・ディア)

じょむ ど だんだんへじん まむうん らいく あ ˈだいあまんど
좀 더 단단해진 맘은 like a diamond
もっと強くなった心はダイヤモンドのよう

のる ふんどぅぬん ちゃんばらむえ
널 흔드는 찬바람에
あなたを揺さぶる冷たい風に

すむどん なるどぅるい いっお
숨던 날들이 있어
隠れていた日々がある

と わるかく どぅりょうん まむえ
또 왈칵 두려운 맘에
また突然、怖くなって

うむちゅろどぅるどん ぎおく
움츠러들던 기억
縮こまっていた記憶






[Pre-Chorus: Joy, Yeri]


はじまん もむっごりだ
하지만 머뭇거리다
でも、ためらって

のちる すん おぶぬんごる
놓칠 순 없는걸
逃してしまうわけにはいかない

ど もっじん ぎぇじょるい
더 멋진 계절이
もっと素敵な季節が

のる ぎだりょ, いぇあ
널 기다려, yeah
あなたを待ってる、イェー






[Chorus: All, Seulgi]


すぷれど よー うぃんぐず, ˈばたふらい
Spread your wings, butterfly
羽を広げて、バタフライ

ぬんあぷえ ぴょるちょじん せさん うぃろ
눈앞에 펼쳐진 세상 위로
目の前に広がる世界の上へ

のる ひゃんへ よるりん すかい
널 향해 열린 sky
あなたに向けて開かれた空

ˈふらいいんぐ はい, ぬんぶしげ
Flying high, 눈부시게
飛び立とう、眩しく

と おとん ばむい わど
또 어떤 밤이 와도
どんな夜が来ても

だし ちゃっあおる ˈさんらいず (ぎぷうん ばむうる ごんの, いぇあ)
다시 찾아올 sunrise (깊은 밤을 건너, yeah)
また訪れるサンライズ(深い夜を越えて、イェー)

すぷれど よー うぃんぐず, ˈばたふらい (あー, いぇあ, いぇあ, いぇあ, いぇあ, いぇあ, いぇあ)
Spread your wings, butterfly (Ah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
羽を広げて、バタフライ(アー、イェー、イェー、イェー、イェー、イェー、イェー)






[Verse 2: Yeri, Seulgi, Wendy, Joy, *Irene*]


てろん そっあじん びんむるえ じょっうる ごや
때론 쏟아진 빗물에 젖을 거야
時には降り注ぐ雨に濡れることもある

そんする ぎょるる おぶぬん ちぇろ
손쓸 겨를 없는 채로
手を出す間もなく

てろん すちん ばらむえ もんどぅるじ もるら
때론 스친 바람에 멍들지 몰라
時には通り過ぎる風に傷つくかもしれない

ぐぇんちゃんあ じゃむし と すぃおが じゃすと ていく いっと すろー
괜찮아 잠시 또 쉬어가 just take it slow
大丈夫、少し休んで、ゆっくり行こう

がくむうん もるり どぬん ぎるい
가끔은 멀리 도는 길이
時々遠回りする道が

もっじん よへんぎるい どぅぇにか?
멋진 여행길이 되니까?
素晴らしい旅になるから

ごぶねる ご おぶお, うぃあ ˈねヴぁ ˈるーずぃんぐ
겁낼 거 없어, we're never losing
怖がることはない、あたしたちは決して負けない

のる いるおど, ゆーる びー ふぁうんど
널 잃어도, you'll be found
あなたを失っても、見つかるから

*い すんがんうぃ のる こく のちじ ま*
*이 순간의 널 꼭 놓치지 마*
この瞬間のあなたを絶対に見逃さないで

*ふふぇはじ あんけ* (れつ どぅー いっと らいと あˈうぇい)
*후회하지 않게* (Let's do it right away)
後悔しないように(さあ、すぐにやろう)

だし なるげるる ぴょ ひむちゃげ ふらい
다시 날개를 펴 힘차게 fly
再び羽を広げて力強く飛び立とう

ˈべいび, よー ˈびゅーてぃふる (ゆー のー, べいぶ)
Baby, you're beautiful (You know, babe)
ベイビー、あなたは美しい(知ってるでしょ、ベイブ)






[Pre-Chorus: Seulgi, Yeri, Wendy]


はぬるうん さんさんぼだ ど
하늘은 상상보다 더
空は想像よりも

がかい いんぬん ごる (そー くろーず)
가까이 있는 걸 (So close)
もっと近くにあるの(とても近くに)

おんじぇどぅん うぉんはんだみょん, ゆー きゃん しゃいん, いぇあ
언제든 원한다면, you can shine, yeah
いつでも望むなら、あなたは輝ける、イェー






[Chorus: All, Wendy]


すぷれど よー うぃんぐず, ˈばたふらい
Spread your wings, butterfly
羽を広げて、バタフライ

ぬんあぷえ ぴょるちょじん せさん うぃろ
눈앞에 펼쳐진 세상 위로
目の前に広がる世界の上へ

のる ひゃんへ よるりん すかい
널 향해 열린 sky
あなたに向けて開かれた空

ˈふらいいんぐ はい, ぬんぶしげ
Flying high, 눈부시게
飛び立とう、眩しく

と おとん ばむい わど
또 어떤 밤이 와도
どんな夜が来ても

だし ちゃっあおる ˈさんらいず (ぎぷうん ばむうる ごんの, いぇあ)
다시 찾아올 sunrise (깊은 밤을 건너, yeah)
また訪れるサンライズ(深い夜を越えて、イェー)

すぷれど よー うぃんぐず, ˈばたふらい (あー, いぇあ, いぇあ, いぇあ, いぇあ, いぇあ, いぇあ)
Spread your wings, butterfly (Ah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
羽を広げて、バタフライ(アー、イェー、イェー、イェー、イェー、イェー、イェー)






[Bridge: All, Joy, Wendy, Seulgi]


(いぇあ, いぇあ, おー, な-な) ぎん おどぅむ そくえ がりょじん ちゃるな
(Yeah, yeah, oh, na-na) 긴 어둠 속에 가려진 찰나
(イェー、イェー、オー、ナナ)長い闇の中で隠された瞬間

(いぇあ, いぇあ, おー, な-な) ひむうる ねご いんぬん のる あるあ
(Yeah, yeah, oh, na-na) 힘을 내고 있는 널 알아
(イェー、イェー、オー、ナナ)力を出しているあなたを知ってる

(いぇあ, いぇあ, おー, な-な) いっと だずんと ˈまた, ゆー うぃる らいず (あい うぃる らいず)
(Yeah, yeah, oh, na-na) It doesn't matter, you will rise (I will rise)
(イェー、イェー、オー、ナナ)そんなことは関係ない(あたしは立ち上がる)

(いぇあ, いぇあ, おー, な-な) とおるん ぐ すんがん そっあじぬん らいと
(Yeah, yeah, oh, na-na) 떠오른 그 순간 쏟아지는 light
(イェー、イェー、オー、ナナ)浮かび上がるその瞬間、降り注ぐ光

(いぇあ, いぇあ, おー, な-な) ぎん じゃむうる けごそ がじゃん のぷい おるら
(Yeah, yeah, oh, na-na) 긴 잠을 깨고서 가장 높이 올라
(イェー、イェー、オー、ナナ)長い眠りから覚めて、最も高く上がって

なるあ, すぷれど よー うぃんぐず, まい ˈばたふらい
날아, spread your wings, my butterfly
飛び立とう、羽を広げて、マイ・バタフライ






[Chorus: All, Wendy, Seulgi, Joy]


すぷれど よー うぃんぐず, ˈばたふらい (すぷれど よー うぃんぐず, すぷれど よー うぃんぐず, ˈべいび)
Spread your wings, butterfly (Spread your wings, spread your wings, baby)
羽を広げて、バタフライ(羽を広げて、羽を広げて、ベイビー)

ごよはん ぎぇじょるい よどんちげ
고요한 계절이 요동치게
静かな季節が動き出す

ばんちゃくいぬん じょ すかい (ゆー あんど みー)
반짝이는 저 sky (You and me)
輝くあの空(あなたとあたし)

ˈふらいいんぐ はい ぬんぶしげ
Flying high 눈부시게
飛び立とう、眩しく

のる ひゃんへ よるりん ˈへヴん (ˈへヴん)
널 향해 열린 heaven (Heaven)
あなたに向けて開かれた天国(天国)

のむど あるむだうぉ (ぬんい もる どぅっ いぇぽ, いぇあ)
너무도 아름다워 (눈이 멀 듯 예뻐, yeah)
とても美しい(目がくらむほどきれい、イェー)

すぷれど よー うぃんぐず, ˈばたふらい (あー, いぇあ, いぇあ, いぇあ, いぇあ, いぇあ, いぇあ; ˈふらいいんぐ はい)
Spread your wings, butterfly (Ah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah; Flying high)
羽を広げて、バタフライ(アー、イェー、イェー、イェー、イェー、イェー、イェー;飛び立とう)






[Outro: All, Wendy, Irene]


すぷれど よー うぃんぐず, ˈばたふらい (おー, すぷれど よー うぃんぐず)
Spread your wings, butterfly (Oh, spread your wings)
羽を広げて、バタフライ(オー、羽を広げて)

めいる ばむ くむ くぉおん へっさる うぃろ (いぇあ)
매일 밤 꿈 꿔온 햇살 위로 (Yeah)
毎晩夢見ていた日差しの上へ(イェー)

のる ぷむえ あんうん すかい (ふぉー ざ すかい, おー, いぇあ-おー)
널 품에 안은 sky (For the sky, oh, yeah-oh)
あなたを抱きしめる空(空のために、オー、イェーオー)

ˈふらいいんぐ はい ちゃんらんはげ
Flying high 찬란하게
飛び立とう、輝かしく

と びが ねりんでど (うぅー)
또 비가 내린대도 (Woo)
また雨が降っても(ウー)

ばくけ ぴおなる ˈれいんぼー (うりる ひゃんへ びんな, いぇあ)
밝게 피어날 rainbow (우릴 향해 빛나, yeah)
明るく咲くレインボー(あたしたちに向けて輝く、イェー)

すぷれど よー うぃんぐず, ˈばたふらい (あー, いぇあ, いぇあ, いぇあ, いぇあ, いぇあ, いぇあ)
Spread your wings, butterfly (Ah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
羽を広げて、バタフライ(アー、イェー、イェー、イェー、イェー、イェー、イェー)
更新通知登録

X(旧:Twitter)で更新を確認できます

この曲の収録アルバム

 

song-lyrics.net

 

この曲の画像

【歌詞和訳/るび】Wings:ウィングス - Red Velvet (레드벨벳):レッド・ベルベット

【歌詞和訳/るび】Wings:ウィングス - Red Velvet (레드벨벳):レッド・ベルベット

他の記事を検索する

" "
プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ