歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

<歌詞和訳> Send My Love (To Your New Lover) - Adele:アデル (センド・マイ・ラブ)

当サイトはリンクフリーです。

Send My Love (To Your New Lover)
センド・マイ・ラブ
Adele
アデル
のかなルビと歌詞和訳


 


[Intro]



Just the guitar
ギターだけね。


Okay, cool
いいね、かっこいい。






 


[Verse 1]



This was all you, none of it me
これは全部あなたのせい、私のせいじゃないよ。


You put your hands on, on my body and told me, mmm
あなたは私の体に触れて、こんなこと言ったんだ。


You told me you were ready
「準備できてる」と。


For the big one, for the big jump
大きな一歩、大きな飛躍のためにね。


I'd be your last love, everlasting, you and me, mmm
私があなたの最後の恋人になるって、永遠にね、私たち二人で。


That was what you told me
そう言ったよね。






 


[Pre-Chorus]



I'm giving you up
もうあなたを忘れるよ。


I've forgiven it all
全てを許して、


You set me free
自由になったんだ。






 


[Chorus]



Send my love to your new lover
あなたの新しい恋人に私の愛を送るわ。


Treat her better
彼女をもっと大事にしてね。


We've gotta let go of all of our ghosts
私たち、もう過去のことは忘れなきゃ。


We both know we ain't kids no more
もう子供じゃないって、二人とも分かってるから。


Send my love to your new lover
あなたの新しい恋人に私の愛を送るわ。


Treat her better
彼女をもっと大事にしてね。


We've gotta let go of all of our ghosts
私たち、もう過去のことは忘れなきゃ。


We both know we ain't kids no more
もう子供じゃないって、二人とも分かってるから。






 


[Verse 2]



I was too strong, you were trembling
私は強すぎたのかもね、あなたは震えてた。


You couldn't handle the hot heat rising (Rising), mmm
熱くなりすぎて、あなたは耐えられなかった(熱くなって)、うん。


Baby, I'm still rising
でもね、私はまだ上昇中。


I was running, you were walking
私は走ってたけど、あなたは歩いてただけ。


You couldn't keep up, you were falling down (Down), mmm
ついてこれなくて、転んじゃったんだね(落ちて)、うん。


There's only one way down
落ちるしかないんだから。






 


[Pre-Chorus]



I'm giving you up
もうあなたを忘れるよ。


I've forgiven it all
全てを許して、


You set me free, oh
自由になったんだ。






 


[Chorus]



Send my love to your new lover
あなたの新しい恋人に私の愛を送るわ。


Treat her better
彼女をもっと大事にしてね。


We've gotta let go of all of our ghosts
私たち、もう過去のことは忘れなきゃ。


We both know we ain't kids no more
もう子供じゃないって、二人とも分かってるから。


Send my love to your new lover
あなたの新しい恋人に私の愛を送るわ。


Treat her better
彼女をもっと大事にしてね。


We've gotta let go of all of our ghosts
私たち、もう過去のことは忘れなきゃ。


We both know we ain't kids no more
もう子供じゃないって、二人とも分かってるから。






 


[Bridge]



If you're ready, if you're ready
準備ができてるなら、準備ができてるなら


If you're ready, I am ready
準備ができてるなら、私も準備はできてる。


If you're ready, if you're ready
準備ができてるなら、準備ができてるなら


We both know we ain't kids no more
子供じゃないって、二人とも分かってるから


No, we ain't kids no more
もう子供じゃないって、二人とも分かってるからね。






 


[Pre-Chorus]



I'm giving you up
もうあなたを忘れるよ。


I've forgiven it all
全てを許して、


You set me free
自由になったんだ。






 


[Chorus]



Send my love to your new lover
あなたの新しい恋人に私の愛を送るわ。


Treat her better
彼女をもっと大事にしてね。


We've gotta let go of all of our ghosts
私たち、もう過去のことは忘れなきゃ。


We both know we ain't kids no more
もう子供じゃないって、二人とも分かってるから。


Send my love to your new lover
あなたの新しい恋人に私の愛を送るわ。


Treat her better
彼女をもっと大事にしてね。


We've gotta let go of all of our ghosts
私たち、もう過去のことは忘れなきゃ。


We both know we ain't kids no more
もう子供じゃないって、二人とも分かってるから。






 


[Outro]



If you're ready, if you're ready
準備ができてるなら、私も準備はできてる。


(Send my love to your new lover)
(あなたの新しい恋人に私の愛を送って)


If you're ready, are you ready?
準備ができてる? 本当に準備はできてるの?


(Treat her better)
(彼女をもっと大事にしてね)


We've gotta let go of all of our ghosts
私たち、もう過去のことは忘れなきゃ。


We both know we ain't kids no more
もう子供じゃないって、二人とも分かってるから。


If you're ready, if you're ready
準備ができてるなら、私も準備はできてる。


(Send my love to your new lover)
(あなたの新しい恋人に私の愛を送って)


If you're ready, are you ready?
準備ができてる? 本当に準備はできてるの?


(Treat her better)
(彼女をもっと大事にしてね)


We've gotta let go of all of our ghosts
私たち、もう過去のことは忘れなきゃ。


We both know we ain't kids no more
もう子供じゃないって、二人とも分かってるから。



Send My Love (To Your New Lover)
センド・マイ・ラブ
Adele
アデル
の歌詞の意味と解説

🎶 Adeleの「Send My Love (To Your New Lover)」の背後にあるメッセージ 💌

Adele(アデル)のヒット曲「Send My Love (To Your New Lover)」は、2016年にリリースされたアルバム「25」からの一曲です

この曲は、過去の恋愛を振り返りながらも、前向きなメッセージを伝えています

💔➡️💝

歌詞のテーマは「成長と前進」です

Adeleは、元恋人との関係を乗り越え、新しい恋人に幸せを願う気持ちを表現しています

🌟

ストーリーは、過去の恋人が新しいパートナーとの関係を始めたことを知り、それを受け入れる過程を描いています

Adeleは、元恋人に対して「新しい恋人を大切にして」とエールを送ります

これは、自分自身の感情を乗り越え、成熟した態度を示すことを意味しています

🎤 Adeleの「Send My Love (To Your New Lover)」におけるスラングと比喩表現の解説 🎶

アデルの楽曲「Send My Love (To Your New Lover)」は、彼女の感情的な歌詞と強力なボーカルで知られています

この曲では、特にいくつかのスラングと比喩表現が使われており、それらには深い意味が込められています

  • 「This was all you, none of it me」: 直訳すると「これはすべてあなたのせいで、私のせいではない」となります

    歌詞での意味は、関係の失敗を相手の責任としていることを示しています

  • 「You put your hands on, on my body and told me」: 直訳は「あなたは私の体に手を置き、私に言った」となりますが、歌詞では、相手が肉体的な親密さを求めていたことを示唆しています

  • 「For the big one, for the big jump」: 「大きな一歩、大きな飛躍のために」と直訳されます

    歌詞では、人生の大きな変化や決断を指しています

  • 「I'd be your last love, everlasting, you and me」: 直訳は「私はあなたの最後の愛、永遠の、あなたと私」となります

    歌詞での意味は、永続する関係を期待していたが、それが叶わなかったことを表しています

  • 「We've gotta let go of all of our ghosts」: 「私たちはすべての幽霊を手放さなければならない」と直訳されますが、歌詞では過去の記憶や感情を手放すことを意味しています

  • 「We both know we ain't kids no more」: 「私たちはもう子供ではないことを両方とも知っている」と直訳されます

    歌詞では、成熟して過去を超えて前進する必要があることを認識していることを示しています

これらの表現は、アデルが過去の関係を振り返りつつも、新しい未来に向けて前進する決意を歌っていることを強調しています

彼女の歌詞は、失恋を乗り越え、自己成長を遂げる過程を美しく表現しています

🌟 Adeleの「Send My Love (To Your New Lover)」: 隠された意味の考察 🌟

アデルの「Send My Love (To Your New Lover)」は、彼女のアルバム「25」からの第三シングルとして、2016年5月16日にリリースされました

この曲は、ポップとR&Bの要素を融合したアップテンポなリズミックなサウンドが特徴で、アデル自身が「元恋人へのハッピーな別れの歌」と説明しています

この曲のリリースは、アデルが音楽界で確固たる地位を築いていた時期に行われました

彼女は、感情を込めた歌詞と印象的なボーカルパフォーマンスで、世界中のファンを魅了し続けています

この曲は、アデルが過去の恋愛を乗り越え、新しい未来へと進む決意を表現しており、成長自己受容のメッセージが込められています

「Send My Love」のミュージックビデオは、2016年のビルボードミュージックアワードで初公開され、アデルが黒い背景の前で歌う姿が多重露光で表現されています

このビデオは、彼女の変化と自信を象徴するビジュアルエフェクトで、MTVビデオミュージックアワードで最優秀ビジュアルエフェクト賞にノミネートされました

この曲の背後にある深い考察として、アデルが自身の過去を振り返りながらも、前向きな未来への一歩を踏み出す勇気を持っていることが挙げられます

彼女は、過去の恋人に対しての未練を手放し、新しい恋人に幸せを願うという成熟した態度を示しています

これは、多くの人々が共感できる普遍的なテーマであり、若い世代にとっても大切なメッセージです

この曲の画像

<歌詞和訳> Send My Love (To Your New Lover) - Adele:アデル (センド・マイ・ラブ)

<歌詞和訳> Send My Love (To Your New Lover) - Adele:アデル (センド・マイ・ラブ)
他の記事を検索する