Siren
サイレン
ATEEZ
エイティーズ(アチズ)
のかなルビと歌詞和訳
[Intro: ホンジュン]
あーは
Ah-ha
アハ!
[Verse 1: ホンジュン, ウヨン]
よー かうんとだうん ちぐみ たく しーずん (うー)
Yo, countdown, 지금이 딱 season (Woo)
ねえ、カウントダウン、今がまさにその時だよ (ウー)
どぬ あん きだりじ こちるけ なわ ぷりずん (いぇー)
더는 안 기다리지 거칠게 나와 prison (Yeah)
もう待ってられない、力強く脱出して、牢獄から飛び出そう (イェー)
まるん すむ ぶりーそりぬ ね おきしょん
맑은 숨 breathe이 소리는 내 oxygen
澄んだ息を吸って、それが僕の生命線
じゅりじ ま ぼりゅーむ きぷ いっと らうど きぷ いっと はーど ふりーず (いぇー いぇー)
줄이지 마 volume, keep it loud, keep it hard, freeze (Yeah, yeah)
音量は下げないで、大きな声で、強く、凍るように (イェー、イェー)
きぷ だ さうん ぴはる す おぷち
Keep that sound, 피할 수 없지
その音を響かせて、避けられないんだ
い りずむ どんちゅ のー
이 rhythm, don't you know?
このリズム、わかるでしょ?
うぃん うぃん まいくろふぉん どろっぷ
윙 윙 microphone drop
ブンブン、マイクを落として
どぅき しるみょん ね ぐぃる まが うりん けそく うりょ (いぇー おー)
듣기 싫으면 네 귀를 막아 우린 계속 울려 (Yeah, oh)
嫌なら耳を塞げ、僕たちは鳴り続ける (イェー、オー)
[Pre-Chorus: サン, ユノ, ジョンホ, ヨサン]
ぶん ぶん ぱう しんじゃんうん まち
Boom, boom, pow, 심장은 마치
ブンブンパウ、心臓がまるで
とじる どぅたん えんじん がち
터질 듯한 엔진같이
爆発しそうなエンジンみたい
こまく そく もむちゅじ あんぬん
고막 속 멈추지 않는
耳の中で止まらない
はむそんえ じんどんうる ぬきょ
함성의 진동을 느껴
歓声の振動を感じて
れでぃ つ えくすぷろど
Ready to explode
爆発する準備ができてる
ていく み つ はいゑい
Take me to highway
ハイウェイへ連れてって
こむぶるぐん ふぁいあ せさんうる らいと あっぷ
검붉은 fire, 세상을 light up
暗赤色の火、世界を明るく照らす
ちぐる てぃじぼ らいく でぃす
지구를 뒤집어 like this
こんな風に地球をひっくり返して
[Chorus: ソンファ, ヨサン, ウヨン, ジョンホ]
あい がっと だ うぇいぶす うぃ がっと だ むーぶす
I got the waves, we got the moves
僕には波がある、僕たちには動きがある
もり ちょしむ
머리 조심
頭を守って
あい がっと だ うぇいぶす うぃ がっと だ むーぶす
I got the waves, we got the moves
僕には波がある、僕たちには動きがある
じょんばん じゅし (いぇー かもん ぶれいく いっと だうん)
전방 주시 (Yeah, come on, break it down)
前をしっかり見て (イェー、さあ、壊してみせろ)
きぷ おん こーりん
Keep on calling
呼び続ける
きぷ おん こーりん らうだー
Keep on calling louder
もっと大きな声で呼ぶ
りんぎん さいれん
Ringing siren
鳴り響くサイレン
ひあ だ りんぎん さいれん
Hear the ringing siren
鳴り響くサイレンを聞け
[Post-Chorus: ユノ, ミンギ]
りんぎん さいれん
Ringing siren
鳴り響くサイレン
りんぎん さいれん (ふぃくす おん)
Ringing siren (Fix on)
鳴り響くサイレン (固定)
[Verse 2: ミンギ]
い しでぃる たぱ ぴょんろんがどぅる なっと ふぁいん
이 시대를 타파 평론가들 not fine
この時代を打ち破る、評論家たちには関係ない
たごなん じぇぬん うんど だ しるりょぎや ぷらいむ たいむ
타고난 재능, 운도 다 실력이야, prime time
生まれながらの才能、運もすべて実力のうち、プライムタイム
だ がち もん わーるどわいど?
다 같이 뭔 worldwide?
みんなで何か、ワールドワイド?
ぷくいな でげった わーるどわいど
퍽이나 되겠다, worldwide
ふざけるな、ワールドワイド
ばじっからんい ちゃぷじ まるご ねりょが じょ みつろ
바짓가랑이 잡지 말고 내려가 저 밑으로
裾を掴むな、下へ降りて
じょ くっとぅろ だ ふぁくとぅろ まんどぅろっち だ ね ごしぎえ
저 끝으로 다 팩트로 만들었지 다 내 것이기에
その果てまで、すべてを事実で作り上げた、だからすべてが僕のもの
こじぬん さいれん まち ぷんあくわ かっとぅん あっきぎえ
커지는 siren, 마치 풍악과 같은 악기기에
大きくなるサイレン、まるで風楽器のような楽器だから
ぐじょるぐじょる うるりょ ぽじぬん こくそり (おー)
구절구절 울려 퍼지는 곡소리 (Oh)
節々で鳴り響く曲の音 (オー)
[Pre-Chorus: サン, ユノ, ジョンホ, ヨサン]
ぶん ぶん ぱう しんじゃんうん まち
Boom, boom, pow, 심장은 마치
ブンブンパウ、心臓がまるで
とじる どぅたん えんじん がち (いぇー)
터질 듯한 엔진같이 (Yeah)
爆発しそうなエンジンみたい (イェー)
こまく そく もむちゅじ あんぬん
고막 속 멈추지 않는
耳の中で止まらない
はむそんえ じんどんうる ぬきょ (うー)
함성의 진동을 느껴 (Ooh)
歓声の振動を感じて (ウー)
れでぃ つ えくすぷろど
Ready to explode
爆発する準備ができてる
ていく み つ はいゑい
Take me to highway
ハイウェイへ連れてって
こむぶるぐん ふぁいあ せさんうる らいと あっぷ
검붉은 fire, 세상을 light up
暗赤色の火、世界を明るく照らす
ちぐる てぃじぼ らいく でぃす
지구를 뒤집어 like this
こんな風に地球をひっくり返して
[Chorus: サン, ユノ, ウヨン, ジョンホ]
あい がっと だ うぇいぶす うぃ がっと だ むーぶす
I got the waves, we got the moves
僕には波がある、僕たちには動きがある
もり ちょしむ
머리 조심
頭を守って
あい がっと だ うぇいぶす うぃ がっと だ むーぶす
I got the waves, we got the moves
僕には波がある、僕たちには動きがある
じょんばん じゅし (いぇー かもん ぶれいく いっと だうん)
전방 주시 (Yeah, come on, break it down)
前をしっかり見て (イェー、さあ、壊してみせろ)
きぷ おん こーりん
Keep on calling
呼び続ける
きぷ おん こーりん らうだー
Keep on calling louder
もっと大きな声で呼ぶ
りんぎん さいれん
Ringing siren
鳴り響くサイレン
ひあ だ りんぎん さいれん
Hear the ringing siren
鳴り響くサイレンを聞け
[Post-Chorus: ユノ]
りんぎん さいれん
Ringing siren
鳴り響くサイレン
りんぎん さいれん
Ringing siren
鳴り響くサイレン
[Bridge: ソンファ, ウヨン, ユノ, *サン*, **ヨサン**, ジョンホ]
じょんうる うるりょら だんぐ だんぐ だんぐ
종을 울려라, dang, dang, dang
鐘を鳴らせ、ダン、ダン、ダン
ぬんち ちぇじ もたげ むーぶ
눈치채지 못하게 move
気づかれないように動け
しのる うるりょら うぃん うぃん うぃん
신호를 울려라 윙 윙 윙
信号を鳴らせ、ブンブンブン
じゃめ けぎ じくじょんえ くっ
잠에 깨기 직전에 끝
眠りから覚める直前に終わり
ていく み はいやー *なう いつ たいむ いぇー*
Take me higher, *now it's time, yeah*
もっと高く連れてって、*今がその時、イェー*
めいく いっと らうだー **でぃす いず あわ さいれん**
Make it louder, **this is our siren**
もっと大きな声で、**これが僕たちのサイレン**
じょんうる うるりょら だんぐ だんぐ だんぐ
종을 울려라, dang, dang, dang
鐘を鳴らせ、ダン、ダン、ダン
ぬんち ちぇじ もたげ むーぶ
눈치채지 못하게 move
気づかれないように動け
[Chorus: ソンファ, ヨサン, ウヨン, サン, *ジョンホ*]
あい がっと だ うぇいぶす うぃ がっと だ むーぶす
I got the waves, we got the moves
僕には波がある、僕たちには動きがある
あい がっと だ うぇいぶす うぃ がっと だ むーぶす
I got the waves, we got the moves
僕には波がある、僕たちには動きがある
(いぇー かもん ぶれいく いっと だうん)
(Yeah, come on, break it down)
(イェー、さあ、壊してみせろ)
きぷ おん こーりん (*おー*)
Keep on calling (*Oh*)
呼び続ける (*オー*)
きぷ おん こーりん らうだー (*きぷ おん こーりん らうだー*)
Keep on calling louder (*Keep on calling louder*)
もっと大きな声で呼ぶ (*もっと大きな声で呼ぶ*)
りんぎん さいれん
Ringing siren
鳴り響くサイレン
ひあ だ りんぎん さいれん
Hear the ringing siren
鳴り響くサイレンを聞け
[Post-Chorus: ホンジュン, みんな]
りんぎん さいれん
Ringing siren
鳴り響くサイレン
りんぎん さいれん
Ringing siren
鳴り響くサイレン
りんぎん さいれん
Ringing siren
鳴り響くサイレン
りんぎん さいれん
Ringing siren
鳴り響くサイレン
りんぎん さいれん
Ringing siren
鳴り響くサイレン
りんぎん さいれん
Ringing siren
鳴り響くサイレン
りんぎん さいれん
Ringing siren
鳴り響くサイレン
りんぎん さいれん
Ringing siren
鳴り響くサイレン
Siren
サイレン
ATEEZ
エイティーズ(アチズ)
の歌詞の意味と解説
🚨 ATEEZの「Siren」が伝える緊急のメッセージ 🚨
ATEEZ(エイティーズ)の曲「Siren」は、抑圧、コントロール、そして個性の喪失という重いテーマに挑んでいます
この曲は、社会の負の側面を象徴する言葉や概念で構成されており、嘘、自己中心性、感情の麻痺、そして個人の自由の制限といった現代社会が抱える様々な破壊的な力を浮き彫りにしています
「Siren」は、これらの力に対する警鐘を鳴らし、リスナーに個人の自由と真実性を追求するよう促す、行動を起こすための呼びかけです
ATEEZは、社会的圧力に立ち向かい、本物の自分を取り戻すことの重要性を歌っています
🚨 ATEEZの「Siren」歌詞中のスラングと比喩表現解説 🚨
- 「지금이 딱 season」:今がちょうど良い時期、絶好の機会
- 「거칠게 나와 prison」:制約から大胆に抜け出る
- 「내 oxygen」:生きがい、必要不可欠なもの
- 「윙 윙 microphone drop」:圧倒的なパフォーマンスをした後のマイクを落とすジェスチャー、成功を象徴
- 「바짓가랑이 잡지 말고」:他人の邪魔をしないで、自分の道を行く
- 「다 팩트로 만들었지 다 내 것이기에」:全てを自分の力で成し遂げた
- 「종을 울려라, dang, dang, dang」:注意を引くために鐘を鳴らす、行動を起こす合図
これらの表現は、歌詞の中で彼らの自信と決意を強調するために使われています
彼らは自分たちの音楽が強力な影響力を持ち、世界中に響き渡ると信じています
🎤 ATEEZ「Siren」の背後にあるストーリーとアーティスト情報 🎤
ATEEZ(エイティーズ)は、2024年5月31日に「Siren」をリリースしました
この曲は、彼らのアルバム「GOLDEN HOUR : Part.1」に収録されており、新しい音楽の地平を開く彼らの野心と創造性を示しています
「Siren」は、自由と個性を強く訴えかける曲で、ATEEZはこの曲を通じて、世界中の若者たちに自分たちの声を大きくすることの重要性を伝えています
彼らのメッセージは、社会的な枠組みにとらわれず、自分たちの道を切り開くことの大切さを強調しています
この曲の画像
他の記事を検索する