歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3500曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

【歌詞和訳/るび】4419: - Stray Kids:ストレイ・キッズ

当サイトはリンクフリーです。

この記事の目次

YouTube

 

歌詞和訳の部分は 


かなルビ
歌詞
和訳、意味など
↑の順番で記載しています。
 

4419

Stray Kids
ストレイ・キッズ
のかなルビと歌詞和訳

 

 

 




[Chorus: I.N, Seungmin]


のぬん おとげ じね
너는 어떻게 지내
君はどうしてる

とん びん ね よぷじゃりぬん ほじょんへ
텅 빈 내 옆자리는 허전해
空っぽの僕の隣は寂しいよ

いっうる す おぶぬん なるどぅる どぅぃろへど
잊을 수 없는 날들 뒤로해도
忘れられない日々を過ぎても

ぐじょ あんぶ いんさらど
그저 안부 인사라도
ただ安否の挨拶でも

うり じゃじゅ あんじゃっどん
우리 자주 앉았던
僕らがよく座った

ぼす めん どぅぃっじゃりえ あんじゃど
버스 맨 뒷자리에 앉아도
バスの一番後ろの席でも

のわ はむけへっどん ちゅおくどぅるうる
너와 함께했던 추억들을
君と一緒に過ごした思い出を

とおるりみょ ふんおるごりょ
떠올리며 흥얼거려
思い出しながら口ずさむ






 




[Verse 1: Bang Chan, Felix, Hyunjin]


のる ちょうむ ぼぁっどん なる なん あじく ぎおくへ
널 처음 봤던 날 난 아직 기억해
初めて君に会った日、僕はまだ覚えてる

ならん き ちゃいが あん なっどん ぎおく とりょっへ
나랑 키 차이가 안 났던 기억 또렷해
僕と身長差がなかったのをはっきりと覚えている

どんがぶいん ちんぐろ うりん ちんへじご
동갑인 친구로 우린 친해지고
同い年の友達として僕らは仲良くなった

くっかじ がご しぷおっどん まうむうん ふぁくしるへ
끝까지 가고 싶었던 마음은 확실해
ずっと一緒にいたかった気持ちは確かだ

そろそろ さうぉっどん ちゅおくどぅる
서로서로 싸웠던 추억들
お互いに喧嘩した思い出

うぃろ うぃろ なる どわじゅぉっどん ちんぐぬん
위로 위로 날 도와줬던 친구는
慰めて慰めてくれた友達は

じゃぎうぃ くむうる ちゃっあ ぴょるる ぱるり くんこ
자기의 꿈을 찾아 표를 빨리 끊고
自分の夢を見つけて早く切符を切って

でぶぃらぬん じょんにゅじゃんえ どちゃくへ うんうぉんはるげ
데뷔라는 정류장에 도착해 응원할게
デビューという停留所に着いて応援するよ

よじゅむうん おて じゃる じね
요즘은 어때 잘 지내
最近どうしてる?

ごっ がうるいご なくよぶどぅるい さいね
곧 가을이고 낙엽들이 쌓이네
もうすぐ秋で落ち葉が積もるね

ねが となっうる てん どうん よるむいおんぬんで
네가 떠났을 땐 더운 여름이었는데
君が去った時は暑い夏だったのに

のうぃ じゃりん ぼるそ ぎょうるいん どぅっ ほじょんへ
너의 자린 벌써 겨울인 듯 허전해
君の居場所はもう冬みたいで寂しいよ

そろ だるん ごっえそ がっうん くむうる なん くぬん じゅん
서로 다른 곳에서 같은 꿈을 난 꾸는 중
違う場所で同じ夢を私は見てる

おんじぇんがん と がっうん ごっえそ だし まんなぬん くむ
언젠간 또 같은 곳에서 다시 만나는 꿈
いつかまた同じ場所で再会する夢

くご いっお のわうぃ ちゅおくうる どぅぇせぎぬん じゅん
꾸고 있어 너와의 추억을 되새기는 중
夢を見て、君との思い出を思い出している

まに だとぅご いぇぎる なぬぉっどん じゃくうん ˈヴぉーかる るむ
많이 다투고 얘길 나눴던 작은 vocal room
たくさん喧嘩して話をしていた小さなボーカルルーム






 




[Chorus: Woojin, Lee Know]


のぬん おとげ じね
너는 어떻게 지내
君はどうしてる

とん びん ね よぷじゃりぬん ほじょんへ
텅 빈 내 옆자리는 허전해
空っぽの僕の隣は寂しい

いっうる す おぶぬん なるどぅる どぅぃろへど
잊을 수 없는 날들 뒤로해도
忘れられない日々を過ぎても

ぐじょ あんぶ いんさらど
그저 안부 인사라도
ただ安否の挨拶でも

うり じゃじゅ あんじゃっどん
우리 자주 앉았던
僕らがよく座った

ぼす めん どぅぃっじゃりえ あんじゃど
버스 맨 뒷자리에 앉아도
バスの一番後ろの席でも

のわ はむけへっどん ちゅおくどぅるうる
너와 함께했던 추억들을
君と一緒に過ごした思い出を

とおるりみょ ふんおるごりょ
떠올리며 흥얼거려
思い出しながら口ずさむ






 




[Verse 2: Changbin, Bang Chan]


ちぇぐんえ なん まんぬん さらむ あるげ どぅぇっお (はい)
최근에 난 많은 사람 알게 됐어 (hi)
最近、僕はたくさんの人と知り合いになったよ( ハイ)

せろうん ふぁんぎょんえど じょくうんどぅぇん じぬん くぇ どぅぇっお (hehe)
새로운 환경에도 적응된 지는 꽤 됐어 (hehe)
新しい環境にもだいぶ慣れてきたよ(笑)

いじぇん まに こんな ぼぁ
이젠 많이 컸나 봐
もうだいぶ大きくなったかな

ぐじょ はくうぉん はな ほんじゃ だにぎ むそうぉ
그저 학원 하나 혼자 다니기 무서워
ただ、塾に一人で行くのが怖い

おむまる じょるら おんじぇな がっい だにょんぬんで いじぇん ほんじゃ そうる
엄말 졸라 언제나 같이 다녔는데 이젠 혼자 서울
お母さんに連れられていつも一緒に通っていたけど、今は一人でソウル

がぬん ごっど がぬんへ もっじょ ね おっど さ
가는 것도 가능해 멋져 내 옷도 사
行くこともできるし、オシャレで自分の服も買う

そろ ごんがむでが まんふぁよんぬんで
서로 공감대가 만화였는데
お互いに共感できる漫画だったのに

こがみょ ごんがむどぅぇぬん ぎるうる ごんぬん ごん
커가며 공감되는 길을 걷는 건
大人になって共感できる道を歩むのは

びひょんしるじょくいん まんふぁ や
비현실적인 만화 yeah
非現実的な漫画だね






 




[Chorus: Seungmin, Han]


のぬん おとげ じね
너는 어떻게 지내
君はどうしてる

とん びん ね よぷじゃりぬん ほじょんへ
텅 빈 내 옆자리는 허전해
空っぽの僕の隣は寂しい

いっうる す おぶぬん なるどぅる どぅぃろへど
잊을 수 없는 날들 뒤로해도
忘れられない日々を過ぎても

ぐじょ あんぶ いんさらど
그저 안부 인사라도
ただ安否の挨拶でも

うり じゃじゅ あんじゃっどん
우리 자주 앉았던
僕らがよく座っていた

ぼす めん どぅぃっじゃりえ あんじゃど
버스 맨 뒷자리에 앉아도
バスの一番後ろの席でも

のわ はむけへっどん ちゅおくどぅるうる
너와 함께했던 추억들을
君と一緒に過ごした思い出を

とおるりみょ ふんおるごりょ
떠올리며 흥얼거려
思い出しながら口ずさむ






 




[Bridge: Bang Chan, Seungmin, Han, Lee Know]


さんく ゆ まい ふれんど いっじ あんぬるげ
Thank you my friend 잊지 않을게
ありがとう僕の友達 忘れないよ

のわ いっどん すんがんどぅる もどぅ だむあどぅるげ
너와 있던 순간들 모두 담아둘게
君と一緒にいた瞬間を全て記録しておくよ

さんく ゆ まい ふれんど いっじ あんぬるげ
Thank you my friend 잊지 않을게
ありがとう僕の友達、忘れないよ

とくがっうん ごっえそ だし まんなぎる
똑같은 곳에서 다시 만나길
同じ場所でまた会えますように






 




[Interlude: Woojin]


しがんうる もむちぅぉそ のわうぃ ちゅおくうる だし
시간을 멈춰서 너와의 추억을 다시
時間を止めて君との思い出をもう一度






 




[Chorus: Seungmin, Han, Woojin, Bang Chan]


のぬん おとげ じね (うぅ)
너는 어떻게 지내 (woo)
君はどうしてる( ウー).

とん びん ね よぷじゃりぬん ほじょんへ (ほじょんへ)
텅 빈 내 옆자리는 허전해 (허전해)
空っぽの僕の隣の席は寂しい(寂しい)

いっうる す おぶぬん なるどぅる どぅぃろへど (や や)
잊을 수 없는 날들 뒤로해도 (yeah yeah)
忘れられない日々を過ぎてもね

ぐじょ あんぶ いんさらど
그저 안부 인사라도
ただ安否の挨拶でも

うり じゃじゅ あんじゃっどん (あんじゃっどん)
우리 자주 앉았던 (앉았던)
僕らがよく座ってた(座ってた)

ぼす めん どぅぃっじゃりえ あんじゃど (へい)
버스 맨 뒷자리에 앉아도 (hey)
バスの一番後ろの席に座っても(ヘイ)

のわ はむけへっどん ちゅおくどぅるうる
너와 함께했던 추억들을
君と一緒に過ごした思い出を

がすむ ぎぷい せぎょ さんくす まい ふれんど
가슴 깊이 새겨 Thanks my friend
胸に刻んで、ありがとう僕の友達

この曲の画像

【歌詞和訳/るび】4419: - Stray Kids:ストレイ・キッズ

【歌詞和訳/るび】4419: - Stray Kids:ストレイ・キッズ

他の記事を検索する


プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ