歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

Tunnel - Mingi (ATEEZ)【歌詞和訳/るび】

当サイトはリンクフリーです。

 

歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。

かなルビ
歌詞
和訳、意味など

Tunnel
トンネル
Mingi (ATEEZ)
ソン・ミンギ(エイティーズ)
のかなルビと歌詞和訳


 


[Verse 1]


ばらむえ ふるりょぼねっお
바람에 흘려보냈어
風に流して送ったんだ

さじん, じゃくうん まうむかじど
사진, 작은 마음까지도
写真も、小さな心も全部

はん ぐるじゃど ぼぎ おりょうぉそ
한 글자도 보기 어려워서
一文字も見るのが難しくて

だ となぼねっお
다 떠나보냈어
全部遠くに送り出した

ほんじゃ なむぎょじんだぬん げ
혼자 남겨진다는 게
一人残されるってことが

へど じょくうんい あん どぅぇな ぼぁ
해도 적응이 안 되나 봐
どうしても慣れないみたい

そじゅんはだぬん ごん ぐぁよん
소중하다는 건 과연
大切だってことは一体

なはんて むすん うぃみいるか?
나한테 무슨 의미일까?
僕にとって何の意味があるんだろう?






 


[Pre-Chorus]


あい ˈごた げっと ˈあうた ˈふぁきんぐ らヴ
I gotta get outta fucking love
このクソみたいな恋から抜け出さなきゃ

ˈえヴりすぃんぐ あい せど わず あ らい
Everything I said was a lie
言ったこと全て嘘だった

いでろ もどぅん げ じょんぶ
이대로 모든 게 전부
このまま全てが終わりになるなんて






 


[Chorus]


だ じうる す いんぬん ぎおくどぅるいるか?
다 지울 수 있는 기억들일까?
全部消せる記憶なのかな?

はん ぼんしく すぶぐぁんちょろむ とおるら
한 번씩 습관처럼 떠올라
たまに習慣みたいに思い出して

あちむぶと ばむかじ い しがんい
아침부터 밤까지 이 시간이
朝から夜まで、この時間が

うぇ いろげ まうむい ほじょんはるか
왜 이렇게 마음이 허전할까
なんでこんなに心が空っぽなんだろう






 


[Post-Chorus]


おー, おー, おー, おー い しがんい
Oh, oh, oh, oh 이 시간이
オー, オー, オー, オー この時間が

おー, おー, おー, おー ほじょんはるか
Oh, oh, oh, oh 허전할까
オー, オー, オー, オー 空っぽなのはなぜ?

おー, おー, おー, おー い しがんい
Oh, oh, oh, oh 이 시간이
オー, オー, オー, オー この時間が

おー, おー, おー, おー ほじょんはるか
Oh, oh, oh, oh 허전할까
オー, オー, オー, オー 空っぽなのはなぜ?






 


[Verse 2]


いっおど ぼぁっお いるおど ぼぁっお
잊어도 봤어 잃어도 봤어
忘れても見た 失っても見た

くっえ ごんほはん まうむ
끝에 공허한 마음
最後に空っぽの心

みょちるうる あるこおるえ だむぎょ
며칠을 알코올에 담겨
数日をアルコールに浸して

ふりっへじん しがんぐぁうぃ さうむ
흐릿해진 시간과의 싸움
ぼんやりとした時間との戦い

どぅぇっお じゃる が
됐어 잘 가
もういい、さようなら

くるはげ ぼねっだ
쿨하게 보냈다
冷静に過ごした

はみょんそ くっじゃらくえ
하면서 끝자락에
過ごしながら、その果てに

じぐっい あんじゃいんぬん じょがく
지긋이 앉아있는 조각
ずーっと座っている欠片

びうぉじげっじ あまど
비워지겠지 아마도
空っぽになるだろう 多分

とだし ちぇうぉじげっじ あぱど
또다시 채워지겠지 아파도
また満たされるだろう 痛くても

ひょんしるうる まじゅぼげっじ ならど
현실을 마주보겠지 나라도
現実を直視するだろう 僕だって

くむいおっうる ごや まうむど
꿈이었을 거야 마음도
夢だったんだろう 心も






 


[Pre-Chorus]


あい ˈごた げっと ˈあうた ˈふぁきんぐ らヴ
I gotta get outta fucking love
このクソみたいな恋から抜け出さなきゃ

ˈえヴりすぃんぐ あい せど わず あ らい
Everything I said was a lie
言ったこと全て嘘だった

いでろ もどぅん げ じょんぶ
이대로 모든 게 전부
このまま全てが終わりになるなんて






 


[Chorus]


だ じうる す いんぬん ぎおくどぅるいるか?
다 지울 수 있는 기억들일까?
全部消せる記憶なのかな?

はん ぼんしく すぶぐぁんちょろむ とおるら
한 번씩 습관처럼 떠올라
たまに習慣みたいに思い出して

あちむぶと ばむかじ い しがんい
아침부터 밤까지 이 시간이
朝から夜まで、この時間が

うぇ いろげ まうむい ほじょんはるか
왜 이렇게 마음이 허전할까
なんでこんなに心が空っぽなんだろう






 


[Post-Chorus]


おー, おー, おー, おー, い しがんい
Oh, oh, oh, oh, 이 시간이
オー, オー, オー, オー この時間が

おー, おー, おー, おー, ほじょんはるか
Oh, oh, oh, oh, 허전할까
オー, オー, オー, オー 空っぽなのはなぜ?

おー, おー, おー, おー, い しがんい
Oh, oh, oh, oh, 이 시간이
オー, オー, オー, オー この時間が

おー, おー, おー, おー, ほじょんはるか
Oh, oh, oh, oh, 허전할까
オー, オー, オー, オー 空っぽなのはなぜ?
更新通知登録

X(旧:Twitter)で更新を確認できます

Tunnel
トンネル
Mingi (ATEEZ)
ソン・ミンギ(エイティーズ)
の歌詞の意味と解説

「Tunnel」和訳

ATEEZのMingiが歌う「Tunnel」は、自分自身を見つけるための旅を表現した曲です。

歌詞には、自分自身を見つけるために通り抜けたトンネルのイメージが含まれています。

この曲は、Mingiが自分自身と向き合い、自分自身を見つけるための旅を表現しています。

彼は、主にラップとダンスを担当しています。

この曲の画像

Tunnel Mingi (ATEEZ)

Tunnel Mingi (ATEEZ)

他の記事を検索する