歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

<和訳るび> WORK - ATEEZ:エイティーズ(アチズ) (ワーク)

当サイトはリンクフリーです。

WORK
ワーク
ATEEZ
エイティーズ(アチズ)
のかなルビと歌詞和訳


 


[Chorus]


がった わーく (がった わーく)
Gotta work (Gotta work)
働こうぜ(働こうぜ)

がった めいく ざっと まねー、めいく ぱーす (いえす)
Gotta make that money, make purse (Yes)
お金を稼がないと、財布が膨らまないからね(うん)

がった ふぁー こーと、そー あい めいく いっと ぱー (めいく いっと ぱー)
Got a fur coat, so I make it purr (Make it purr)
毛皮のコートを着てるんだ、気持ちいい音を鳴らしてさ(気持ちいい音を)

ぎぶ えむ ほいっぷ らっしゅ ふぇん ぜい しー みー えーん (うー)
Give 'em whiplash when they see me earn (Woo)
みんなが僕の稼ぎを見て驚くんだ(わお)

がった、がった、がった わーく
Gotta, gotta, gotta work
働こうぜ、働こうぜ、働こうぜ

がった めいく ざっと まねー、めいく ぱーす (がった めいく いっと)
Gotta make that money, make purse (Gotta make it)
お金を稼がないと、財布が膨らまないからね(稼がなきゃ)

がった ふぁー こーと、そー あい めいく いっと ぱー
Got a fur coat, so I make it purr
毛皮のコートを着てるんだ、気持ちいい音を鳴らしてさ

ぎぶ えむ ほいっぷ らっしゅ ふぇん ぜい しー みー えーん
Give 'em whiplash when they see me earn
みんなが僕の稼ぎを見て驚くんだ

がった、がった、がった わーく
Gotta, gotta, gotta work
働こうぜ、働こうぜ、働こうぜ






 


[Verse 1]


よ、ぬん っとぅみょん ちゃくちゃく じゅんびでぬん ごーるでん ぷれいと
Yo, 눈 뜨면 착착 준비되는 golden plate
ほら、目覚めたらすぐに黄金のごちそうが用意されてる

いじぇ まく どちゃく えるえー とー とうきょう
이제 막 도착 L.A to tokyo
ちょうど L.A. から東京に着いたところさ

しちゃえ まっけ こるん しげ くらしっく たいぷ
시차에 맞게 고른 시계 classic type
時差に合わせて選んだ時計はオールドスクールだね

ねが うんじぎみょん でぃったるじ がーでぃあんす
내가 움직이면 뒤따르지 guardians
僕が動けば、守ってくれる人たちがいるんだ

おでぃる かど とぅいおなわ ぶれいきん ぬーす
어디를 가도 튀어나와 breaking news
どこに行っても、僕のことがニュースになる

はる じょんいる ね のれが なわ れでぃお
하루 종일 내 노래가 나와 radio
一日中、僕の歌がラジオから流れてる

くにょどぅるん ちゅむる ちゅね、ふらみんご
그녀들은 춤을 추네, flamingo
彼女たちはカラフルなフラミンゴみたいに踊るんだ

ほな ね しがぬん ぐみらそ あでぃおす
허나 내 시간은 금이라서 adios
でもね、僕の時間はお金みたいに貴重だから、さよならだ






 


[Pre-Chorus]


がんそ け ぽね えう゛ぉす で おろ
Ganso que pone huevos de oro
黄金の卵を産むガチョウみたいにね

いしぷさしがん たぷる さぬん じゅん
이십사시간 탑을 쌓는 중
24時間、タワーを築き上げてるんだ

ぐぁんしむ おぷち なん ちんもく ともぬん
관심 없지 난 친목 도모는
友達作りに興味はないんだ

のー、のー、のー、のー、のー
No, no, no, no, no
ノー、ノー、ノー、ノー、ノー






 


[Chorus]


がった わーく (がった わーく)
Gotta work (Gotta work)
働こうぜ(働こうぜ)

がった めいく ざっと まねー、めいく ぱーす (いえす)
Gotta make that money, make purse (Yes)
お金を稼がないと、財布が膨らまないからね(うん)

がった ふぁー こーと、そー あい めいく いっと ぱー (めいく いっと ぱー)
Got a fur coat, so I make it purr (Make it purr)
毛皮のコートを着てるんだ、気持ちいい音を鳴らしてさ(気持ちいい音を)

ぎぶ えむ ほいっぷ らっしゅ ふぇん ぜい しー みー えーん (うー)
Give 'em whiplash when they see me earn (Woo)
みんなが僕の稼ぎを見て驚くんだ(わお)

がった、がった、がった わーく
Gotta, gotta, gotta work
働こうぜ、働こうぜ、働こうぜ

がった めいく ざっと まねー、めいく ぱーす (がった めいく いっと)
Gotta make that money, make purse (Gotta make it)
お金を稼がないと、財布が膨らまないからね(稼がなきゃ)

がった ふぁー こーと、そー あい めいく いっと ぱー
Got a fur coat, so I make it purr
毛皮のコートを着てるんだ、気持ちいい音を鳴らしてさ

がった げっと ざっと くれじっと、げっと ぱーくす
Gotta get that credit, get perks
信用を得て、特典をもらわなきゃね

がった、がった、がった わーく
Gotta, gotta, gotta work
働こうぜ、働こうぜ、働こうぜ






 


[Interlude]


がった めいく ざっと まねー、めいく ぱーす
Gotta make that money, make purse
お金を稼がないと、財布が膨らまないからね






 


[Verse 2]


ぱらばらばむ だるりょ しんしん
빠라바라밤 달려 씽씽
バラバラバム、走ってシューシュー

かじゃ じっじん ちぇだ ましょ、ふれっしゅ えあ
가자 직진 죄다 마셔, fresh air
さあ行こう、まっすぐに、新鮮な空気を全部吸い込もう

おんもめ びち ぬに ぶしょ、じー、じー
온몸에 빛이 눈이 부셔, gee, gee
全身がキラキラして、目がくらむよ、ジー、ジー

ったく ばら ったんたらぬん もっ たら ごーごー
딱 봐라 딴따라는 멋 따라 ㄱㄱ
見てよ、おしゃれは真似から始まるんだ、行こう、行こう

あぬん ひょんえ さどぬん ぱるちょんかじ
아는 형에 사돈에 팔촌까지
知り合いから遠い親戚まで

どるご どるみょん じぐちょん はん かじょぎむ
돌고 돌면 지구촌 한 가족임
世界中を回れば、みんな一つの大家族さ

なん ぐぇんちゃな ぐにゃん じながよ
나는 괜찮아 그냥 지나가요
僕は大丈夫、ただ通り過ぎるだけ

うり ぴへんぎぬん いみ じじょんそぎむ
우리 비행기는 이미 지정석임
僕たちの飛行機はもう予約済みだよ

いぇ、ぱー、っとるりょ いごん まち じぇっとぎ
Yeah, purr, 떨려 이건 마치 제트기
うん、ゴロゴロ、まるでジェット機みたいにドキドキするね

う、はぬれそ ぷりょ ぼりょ しーずにん (すたっく、すたっく)
Uh, 하늘에서 뿌려 버려 seasoning (stack, stack)
ああ、空から味付けをばらまくんだ(積み上げ、積み上げ)

まい くろっく てぃっくす おん あ でぃふぇれんと びーと
My clock ticks on a different beat
僕の時計は他の人とは違うリズムで動いてる

ちぇいしん ざっと どー? わう、らいど うぃず みー
Chasing that dough? Wow, ride with me
そのお金を追いかける?わお、僕と一緒に来る?






 


[Pre-Chorus]


がんそ け ぽね えう゛ぉす で おろ
Ganso que pone huevos de oro
黄金の卵を産むガチョウみたいにね

いしぷさしがん たぷる さぬん じゅん
이십사시간 탑을 쌓는 중
24時間、タワーを築き上げてるんだ

ぐぁんしむ おぷち なん ちんもく ともぬん
관심 없지 난 친목 도모는
友達作りに興味はないんだ

のー、のー、のー、のー、のー
No, no, no, no, no
ノー、ノー、ノー、ノー、ノー






 


[Chorus]


がった わーく (がった わーく)
Gotta work (Gotta work)
働こうぜ(働こうぜ)

がった めいく ざっと まねー、めいく ぱーす (いえす)
Gotta make that money, make purse (Yes)
お金を稼がないと、財布が膨らまないからね(うん)

がった ふぁー こーと、そー あい めいく いっと ぱー (めいく いっと ぱー)
Got a fur coat, so I make it purr (Make it purr)
毛皮のコートを着てるんだ、気持ちいい音を鳴らしてさ(気持ちいい音を)

ぎぶ えむ ほいっぷ らっしゅ ふぇん ぜい しー みー えーん (うー)
Give 'em whiplash when they see me earn (Woo)
みんなが僕の稼ぎを見て驚くんだ(わお)

がった、がった、がった わーく
Gotta, gotta, gotta work
働こうぜ、働こうぜ、働こうぜ

がった めいく ざっと まねー、めいく ぱーす (がった めいく いっと)
Gotta make that money, make purse (Gotta make it)
お金を稼がないと、財布が膨らまないからね(稼がなきゃ)

がった ふぁー こーと、そー あい めいく いっと ぱー
Got a fur coat, so I make it purr
毛皮のコートを着てるんだ、気持ちいい音を鳴らしてさ

がった げっと ざっと くれじっと、げっと ぱーくす
Gotta get that credit, get perks
信用を得て、特典をもらわなきゃね

がった、がった、がった わーく
Gotta, gotta, gotta work
働こうぜ、働こうぜ、働こうぜ






 


[Bridge]


くろっく、てぃっく-たっく-とぅー、そどぅろ
Clock, tic-tac-toe, 서둘러
時計がチクタク、三目並べ、急げ

じぐん ばっぱ のん じょむ ぱじょじょ
지금 바빠 넌 좀 빠져줘
今は忙しいから、ちょっとどいてくれる?

うりぬん じぐん はぬる じょ うぃろ
우리는 지금 하늘 저 위로
僕たちはもう空の上

ゆー きゃんと ふぁいんど みー ふぇあ あい すたんど
You can't find me where I stand
僕が立っている場所、見つけられないよ






 


[Outro]


がった めいく ざっと まねー、めいく ぱーす
Gotta make that money, make purse
お金を稼がないと、財布が膨らまないからね

まねー、めいく ぱーす (おー、いぇー)
Money, make purse (Oh, yeah)
お金、財布を膨らませる(オー、イェー)

がった めいく ざっと まねー、めいく ぱーす (おー、いぇー)
Gotta make that money, make purse (Oh, yeah)
お金を稼がないと、財布が膨らませる(オー、イェー)

まねー、めいく ぱーす
Money, make purse
お金、財布を膨らませる

がった めいく ざっと まねー、めいく
Gotta make that money, make
お金を稼がないと、財布を膨らませる


WORK
ワーク
ATEEZ
エイティーズ(アチズ)
の歌詞の意味と解説

🔥 ATEEZが伝える「WORK」の世界 🔥

ATEEZ(エイティーズ)の新曲「WORK」は、ただの曲ではありません

これは、熱い情熱冷静な計算を駆使して、夢を現実に変えるための戦いのアンセムです!

彼らのメッセージは明確です:「働かなければ、得られない」

この歌詞は、成功への道は容易ではないが、努力と決意があれば、どんな高い壁も乗り越えられると教えてくれます

「WORK」のストーリーは、世界を舞台にした壮大な冒険

彼らはグローバルな視点を持ち、黄金の卵を産むガチョウのように、価値あるものを生み出し続けています

若者たちよ、この曲を聴いて、自分の中のを燃やし続けてください

夢に向かって、ガンガン働こう!💪

🔥 ATEEZの「WORK」歌詞のスラングと比喩表現解説 🔥

  • Gotta work: 仕事をしなければならない、成功を追求するために努力すること

  • Make that money, make purse: お金を稼ぎ、財布を膨らませること

  • Got a fur coat, so I make it purr: ファーコートを持っているので、それをゴロゴロと鳴らす、贅沢な生活を楽しんでいること

  • Give 'em whiplash when they see me earn: 私が稼ぐのを見て、彼らに鞭打ちを与える、他人が自分の成功を羨むほど多くのお金を稼いでいること

  • Ganso que pone huevos de oro: スペイン語で「黄金の卵を産むガチョウ」という意味で、価値のあるものを生み出す源としての自分自身を比喩しています

  • Chasing that dough: お金を追いかける、金銭的な成功を追求すること

  • Clock, tic-tac-toe: 時計、三目並べ、時間とチャンスを大切にすること

ATEEZは、これらのスラングと比喩表現を使って、成功への情熱と努力を伝えています

彼らの音楽は若い世代に勇気と刺激を与えています!💪

ATEEZの「WORK」: 努力と成功を歌う中毒性のビート

ATEEZ(エイティーズ)は、2018年10月にミニアルバム「TREASURE EP.1 : All To Zero」でデビューし、2019年12月にアルバム「TREASURE EP. EXTRA : Shift The Map」で日本デビューした韓国の8人組ボーイズグループです

彼らはメンバー個々のスタイルを強調したダンスパフォーマンスの高さや、他と一線を画すコンセプト・楽曲でグローバルな人気を誇っています

新曲「WORK」は、2024年5月31日にリリースされるニューミニアルバム『GOLDEN HOUR : Part.1』のリード曲

中毒性のあるビートと繰り返される「Gotta WORK」という歌詞が、若い世代に響くこと間違いなしです!💪

Gotta WORK!
この曲の画像

<和訳るび> WORK - ATEEZ:エイティーズ(アチズ) (ワーク)

<和訳るび> WORK - ATEEZ:エイティーズ(アチズ) (ワーク)
他の記事を検索する
プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ