この記事の目次
【歌詞和訳】White Dress:ホワイト・ドレス - Lana Del Rey:ラナ・デル・レイ
【Lana Del Rey:ラナ・デル・レイ】よりリリースされた
【White Dress:ホワイト・ドレス】の歌詞を和訳してみました!
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Verse 1]
Sun stare, don't care with my head in my hands
太陽をぼんやり見つめて、頭を抱えることはない
Thinking of a simpler time
もっとシンプルな時代に思いを馳せる
Like Sun Ra, feel small
サン・ラーのように、小さく感じて
But I had it under control every time
けど、私は毎回それをコントロールしてた
[Chorus]
When I was a waitress wearing a white dress
白いドレスを着たウェイトレスだった頃
Look how I do this, look how I got this
私のやり方を見て、どうなったのか見て
I was a waitress working the night shift
夜勤のウェイトレスだった頃
You were my man, felt like I got this
あなたの事を手にしたように感じたの
Down at the Men in Music Business Conference
Men in Music Business Conferenceでのこと。
Down in Orlando, I was only nineteen
オーランドで、まだ19歳だった私は
Down at the Men in Music Business Conference
Men in Music Business Conferenceでの出来事
I only mention it 'cause it was such a scene
そんな出来事があったからこそ、この話をしたんだ。
And I felt seen
そして、私は見られてると感じた
Mm-mm-mm-mm-mm
[Verse 2]
Summer, sizzling
夏は、ジメジメしてる
Listening to jazz out on the lawn
芝生の上でジャズを聴く
Listening to White Stripes when they were white-hot
ホワイト・ストライプスが白熱していた頃に聴く
Listening to rock all day long
一日中、ロックを聴くの
[Chorus]
When I was a waitress wearing a tight dress handling the heat
暑さに耐えながらタイトなドレスを着てウェイトレスをしてた頃
I wasn't famous, just listening to Kings of Leon to the beat
私は有名人じゃなかった、キングス・オブ・レオンのビートに合わせて聴いていた
Like look at how I got this, look how I got this
どうやったらこうなれるのかを見るように
Just singing in the street
ただ通りで歌っていただけなのに
Down at the Men in Music Business Conference
Men in Music Business Conferenceに参加しました。
I felt free 'cause I was only nineteen
まだ19歳だったから、自由を感じてた
Such a scene
そんな出来事
[Bridge]
Summer, summer's almost gone
夏は、夏はもうすぐ終わる。
We were talking about life, we were sitting outside 'til dawn
夜明けまで外で人生を語り合っていたのに
But I would still go back
それでも僕は戻る
If I could do it all again, I'd fly
もう一度やれるなら飛んでみたいんだ
Because it made me feel, made me feel like a god
だって、それが私を神様のように感じさせたから
'Cause it made me feel, made me feel like a god
だって、それが私を神様のように感じさせたから
Somehow it made me feel, made me feel like a god
どういうわけなのか、私を神様のように感じさせたから
[Chorus]
When I was a waitress wearing a white dress
白いドレスを着たウェイトレスだった頃
Look how I do this, look how I got this
私のやり方を見て、どうなったのか見て
I was a waitress working the night shift
夜勤のウェイトレスだった頃
You were my man, felt like I got this
あなたの事を手にしたように感じたの
Down at the Men in Music Business Conference
Men in Music Business Conferenceでのこと。
Down in Orlando, I was only nineteen
オーランドで、まだ19歳だった私は
Down at the Men in Music Business Conference
Men in Music Business Conferenceでの出来事
I only mention it 'cause it was such a scene
そんな出来事があったからこそ、この話をしたんだ。
And I felt seen
そして、私は見られてると感じた
Mm-mm-mm-mm-mm
[Chorus]
When I was a waitress wearing a tight dress
タイトなドレスを着てウェイトレスをしてた頃
Like, look how I do it, look how I got this
まるで、どうやったらこうなれるのかをみてた
When I was a waitress wearing a tight dress
タイトなドレスを着てウェイトレスをしてた頃
Like, look how I do it, look how I got this
まるで、どうやったらこうなれるのかをみてた
[Outro]
It made me feel, made me feel like a god
それは私を神のように感じさせてくれた
It kinda makes me feel, like maybe I was better off
それはちょっとしたことで、私はもっと良い生活をしていたのかもしれないと感じさせてくれるの
'Cause it made me feel, made me feel like a god
だってそれが、神のように感じさせてくれたから
It kinda makes me feel, like maybe I was better off
それはちょっとしたことで、私はもっと良い生活をしていたのかもしれないと感じさせてくれるの