この記事の目次
【歌詞和訳】
들꽃놀이 (Wild Flower):
ワイルド・フラワー -
RM(BTS):
アールエム(バンタン)
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Intro: RM]
Flower field, that's where I'm at
花畑、それが僕の居場所。
Open land, that's where I'm at
開けた土地、それが僕のいる場所。
No name, that's what I have
名も無き者、それが僕の存在。
No shame, I'm on my grave
恥も外聞もない、僕は墓の上にいる。
두 발이 땅에 닿지 않을 때
両足が地面につかないとき
당신의 마음이 당신을 넘볼 때
君の心が君を見つめる時
꿈이 나를 집어삼킬 때
夢が僕を飲み込む時
내가 내가 아닐 때
僕が僕じゃない時。
그 모든 때
あの頃ずっと
[Verse 1: RM]
불꽃을 나는 동경했었네
花火に僕は憧れてた。
그저 화려하게 지고 싶었네
ただ派手に負けたかったんだ
시작의 전부터 나 상상했었지
本番前から自分を想像していたから。
끝엔 웃으며 박수 쳐 줄 수 있길
最後には笑って拍手してくれるように
나 소원했었네
僕、願い事してたんだ。
믿었던 게 다 멀어지던 때
信じていたものが全て消えていくとき。
이 모든 명예가 이젠 멍에가 됐을 때
このすべての名誉があざになってしまった時
이 욕심을 제발 거둬가소서
どうかこの欲を奪ってください。
어떤 일이 있어도
どんなことがあっても
오 나를 나로 하게 하소서
ああ、僕が僕でいられるように。
Oh, every day and every night
ああ、毎日、毎晩
Persistin' pain and criminal mind
永続する痛みと犯罪者の心。
내 심장소리에 잠 못 들던 밤
心の声に眠れなくなった夜。
창밖에 걸린 청승맞은 초승달
窓の外にかかった三日月
I do wish me a lovely night
僕に素敵な夜が訪れますように
내 분수보다 비대해진 life
僕の人生は僕の泉より大きくなった。
저기 날아오르는 풍선을 애써 쥐고
あそこに舞い上がる風船を頑張って握って
따져 물어 대체 지금 넌 어디에
問い詰めて聞いて、一体今君はどこに
Where you go, where's your soul
どこに行くのか、君の魂はどこにあるのか。
Yo where's your dream?
あぁ、君の夢はどこにるんだ?
[Chorus: youjeen]
저 하늘에 흩어질래
空に散らしたい。
Light a flower, flowerwork
花、花火の灯りを。
Flower, flowerwork
花よ、花火よ。
저 하늘에 눈부시게
空に輝く。
Light a flower, flowerwork
花、花火の灯りを。
Flower, flowerwork
花よ、花火よ。
[Verse 2: RM]
그 어디까지가 내 마지막일까
どこまでが僕の最後だろうか
전부 진저리 나, 하나 열까지 다
もう何もかもが嫌になる。
이 지긋지긋한 가면은 언제 벗겨질까
このうんざりする仮面はいつ脱げるだろうか
Yeah me no hero, me no villain
ああ、僕はヒーローじゃないし、悪役でもない。
아무것도 아닌 나
僕は無だ。
공회전은 반복돼 기억들은 난폭해
空回りが繰り返される。記憶は暴力的だ。
난 누워 들판 속에 시선을 던져 하늘 위에
僕は横になって野原の中に視線を投げて空の上に
뭘 원했었던 건지 이제 기억이 안 나
何を望んでいたのか思い出せない。
얻었다 믿었던 모든 행복은 겨우 찰나
信じていた幸せが一瞬で消えてしまう。
Yeah I been goin', no matter what's in front
そうだ僕は行くんだ、何があっても。
그게 뭐가 됐건
それが何であれ
새벽의 옷자락을 붙잡고 뭔가 토해내던 기억
夜明けの裾をつかんで吐き出した記憶
목소리만 큰 자들의 사회
声だけ大きい者たちの社会
난 여전히 침묵을 말해
今も黙して語らず。
이건 방백, 완숙한 돛단배
これは傍白、完熟した帆船
모든 오해 편견들에 닿게
すべての誤解偏見に触れるように
반갑지 않아 너의 헹가래
嬉しくない 君の胴上げ
내 두 발이 여기 땅 위에
僕の両足がこの地の上に
이름도 없는 꽃들과 함께
名もなき花たちと共に
다신 별에 갈 수 없어 I can't
星空には戻れない。
발밑으로 I just go
足元、ただ行くだけ。
목적 없는 목적지로
目的のない目的地に
슬픈 줄도 모르고
悲しいことも知らずに
그림자마저 친구로
影さえ友に
I be gone
僕は消えていく
[Chorus: youjeen]
저 하늘에 흩어질래
空に散らしたい。
Light a flower, flowerwork
花、花火の灯りを。
Flower, flowerwork
花よ、花火よ。
저 하늘에 눈부시게
空に輝く。
Light a flower, flowerwork
花、花火の灯りを。
Flower, flowerwork
花よ、花火よ。
[Bridge: RM, youjeen]
문득 멈춰보니 찬란한 맨발
ふと立ち止まってみると、きらびやかな素足。
원래 내 것은 아무것도 없었지
元々僕には何もなかったよ。
And don't tell me like you gotta be someone
そして、君が誰かにならなきゃみたいなことは言わないでくれ。
난 절대 그들처럼 될 수 없으니 (Light a flower)
僕は絶対彼らのようになれないから (花を灯す)
그래 내 시작은 시
そう、僕の始まりは詩。
여태껏 날 지켜온 단 하나의 힘과 dream (Light a flower)
今まで僕を守ってきたたった一つの力と夢 (花を灯す)
타는 불꽃에서 들꽃으로
燃える炎から野花へ
소년에서 영원으로
少年から永遠へ
나 이 황량한 들에 남으리
この荒涼たる野に残るだろう
아 언젠가 나 되돌아가리
ああ、いつの日か、僕は戻るだろう。
[Chorus: youjeen]
저 하늘에 흩어질래
空に散らしたい。
Light a flower, flowerwork
花、花火の灯りを。
Flower, flowerwork
花よ、花火よ。
저 하늘에 눈부시게
空に輝く。
Light a flower, flowerwork
花、花火の灯りを。
Flower, flowerwork
花よ、花火よ。
[Outro: RM]
Flower field, that's where I'm at
花畑、それが僕の居場所。
Open land, that's where I'm at
開けた土地、それが僕のいる場所。
No name, that's what I have
名も無き者、それが僕の存在。
No shame, I'm on my grave
恥も外聞もない、僕は墓の上にいる。
두 발이 땅에 닿지 않을 때
両足が地面につかないとき
당신의 마음이 당신을 넘볼 때
君の心が君を見つめる時
꿈이 나를 집어삼킬 때
夢が僕を飲み込む時
내가 내가 아닌 때
僕が僕じゃない時。
그 모든 때
あの頃ずっと