この記事の目次
【歌詞和訳】
All Day:
オール・デイ -
RM(BTS):
アールエム(バンタン)
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Verse 1]
Okay
そうか。
요즘 광고는 똑같애
最近の広告は同じだよ。
일단은 즐겨라 내 맘대로
まずは楽しめ、自分勝手に。
멋진 옷을 입은 멋진 춤 추는 이들
素敵な服を着た、素敵な踊り手たち
밖은 몸치가 더 많네
外は運動音痴が多いね。
그저 습관이 된 I don't care
習慣になっただけで、気にしてない。
알지 그런 놈들이 더 do care
知ってるよ、そんな奴らがもっ気にしてるんだ
사실 몸은 아무것도 아냐 마음이 더 문제
実は体は何でもない。心の方が問題。
어 그래 내가 날 모르니, huh
ああ、自分でもよくわからないよ。
꺼져 인공지능 fuck the algorithm
失せろ、人工知能、アルゴリズムをチャックしろ
사색이 필요해 fuck all the rhythm
考えたいんだ、全てのリズムを誤魔化したい
사유할 틈을 안 주는 내 바이오리듬
思惟する暇を与えない俺のバイオリズム
언제쯤 써보게 될까 나만의 시는
いつ頃書いてみることになるかな、俺だけの詩は。
살아남느라 잊혀진 dreamin'
生き残るために忘れられた夢
너도 하나쯤 별이 돼버린
君だってスターになったんだ
묻혀진 뭔가를 찾고 있다면
埋もれた何かを探しているなら
Honey, you taste it like me
ハニー、君は俺と同じ味だ。
[Chorus]
Okay, okay
オーケー、オーケー。
I'm diggin' all-day
一日中探っているんだ
Okay, okay
オーケー、オーケー。
I'm findin' real me
本当の自分を見つけるんだ
Okay, okay
オーケー、オーケー
I'm singin' all-day
俺は一日中歌ってるんだ
Okay, okay (let's go)
オーケー、オーケー(さあ、行こう)。
All day
一日中
All day
一日中
All day
一日中
All day
一日中
[Verse 2]
이게 무슨 분위기야
どんな雰囲気なんだ?
What we doin' here?
ここで何をする?
전부 제자리일 수밖에
全部揃ってる
죄다 중립 기어
みんなギアをニュートラルにしてる
They want you in fear
奴らは君を恐怖に陥れたいんだ
어디서 감히 생각을 말해?
どこであえて考えを言うの?
어서 접어, origami
早く折って、折り紙
They got you by
奴らは君を捕まえた
Your balls & your socioeconomics
君の度胸と社会経済学で
That's big facts
それは大きな事実です。
특색을 밟아버린 think tanks
特性を踏襲した思考回路。
식어 식어버린 개인의 임팩트
冷たい個人的な影響。
더 큰불을 지펴, 네 인생은 빅매치
もっと大きな火をつけろ、君の人生はビッグマッチ
Burn it up 뭘 겁이 나
燃やし尽くせ、何を恐れているんだ?
Get yo ass off the bench, start warmin' up
ベンチから動け、ウォームアップを始めろ。
We gotta fight when they say, “Behave!”
行儀よくしろ と言われたら 戦わなければならない。
We got dynamite in our DNA
俺たちのDNAにはダイナマイトが入ってるんだ
Imma be okay, Imma be that way
俺は大丈夫だ、俺はそうなる。
눈 부릅뜨고 알아서 잘 지낼게
目を見開いて自分のことを考えるよ。
Haters 어서 눈 감아
嫌われ者は、目を閉じろ。
내 인생 꼴 보기 싫으면
俺の人生を見たくなければ
원래 꿈 같은 일은 눈뜨고 보기 힘들어
元々夢のようなことは目を開けて見るのが難しい。
Ya, feel me?
ヤ、俺を感じているか?
[Chorus]
Okay, okay
オーケー、オーケー。
I'm diggin' all-day
一日中探っているんだ
Okay, okay
オーケー、オーケー。
I'm findin' real me
本当の自分を見つけるんだ
Okay, okay
オーケー、オーケー
I'm singin' all-day
俺は一日中歌ってるんだ
Okay, okay (let's go)
オーケー、オーケー(さあ、行こう)。
All day
一日中
All day
一日中
All day
一日中
All day
一日中
Live your life
自分らしく生きる
[Outro]
잔인한 세상이 오 너를 비웃는 것 같을 때
残酷な世の中が君をあざ笑うような時
세상이 뭐라고 말해도 우린 날아오르네
世界がなんと言おうと、俺たちは飛ぶんだ。
You gotta believe it
それを信じなきゃ。
You gotta be livin'
生きなきゃだめだ。
You gotta believe it
信じなきゃだめだ。
You gotta be dreamin'
夢を見なきゃ。
You gotta believe it
信じるんだ
You gotta be feelin'
感じなければならない
We know we fly all day
俺たちは一日中飛んでるんだ