この記事の目次
YouTube
"
"
歌詞和訳の部分は
かなルビ
歌詞
和訳、意味など
↑の順番で記載しています。
Wild Uncharted Waters:ワイルド・アンチャーテッド・ウォーターズ - Jonah Hauer-King:ジョナ・ハウアー=キング
のカナルビと歌詞和訳
[Intro: ARIEL]
あ, あ
Ah, ah
あ, あ
Ah, ah
[Verse 1: ERIC, ARIEL]
おる あい ˈえヴぁる ˈわんたど
All I ever wanted
僕が欲しかったのは
わず ずぃ ˈおーぱん すぃ あんど すかい
Was the open sea and sky
広い海と空
ˈふりだむ ふらむ ざ らいふ あい ˈおるˌうぇいず ぬ
Freedom from the life I always knew
いつも知っていた人生からの解放
なう おる あい あむ いず ˈほんたど
Now all I am is haunted
今、僕は呪われている
あず でいず あんど ˈあうあるず ろーる ばい
As days and hours roll by
日々は過ぎ去り
おる あい ˈえヴぁる すぃんく あˈばうと いず ゆ
All I ever think about is you
考えるのは君のことばかり
ぜる ゆ ある (あ), ˈおーヴぁる み (あ)
There you are (Ah), over me (Ah)
そこに君がいる、僕の頭の中に
ˈていきんぐ み うぃず ゆある そんぐ とぅ (あ)
Taking me with your song to (Ah)
君の歌に誘われて
[Chorus: ERIC]
わいるど あんˈちゃるてぃど ˈうぉたるず
Wild uncharted waters
荒々しい未知の海
まいるず びˈあんど ざ すぃ
Miles beyond the sea
海を越えて何マイルも
あい わず ˈだるくなす ばうんど, あい はど ˈおるˌもーすと どらうんど
I was darkness bound, I had almost drowned
暗闇に縛られ、溺れかけていた
てぃる ゆ けいむ あˈらうんど, あんど ゆ ふぁうんど み
'Til you came around, and you found me
君がやってきて、僕を見つけるまで
なう あい あむ あん ざ ˈしょるˌらいん
Now I am on the shoreline
今、僕は海岸線にいる
ばっと あいむ すてぃる ろすと あっと すぃ
But I'm still lost at sea
でもまだ海で迷っている
いん ずぃず わいるど あんˈちゃるてぃど ˈうぉたるず
In these wild uncharted waters
この荒々しい未知の海で
かむ ふぁいんど み あˈげん
Come find me again
もう一度、僕を探しに来て
[Verse 2: ERIC, ARIEL]
おる あい どぅ いず ˈわんだる
All I do is wonder
君が誰で
ほぅ ゆ ある あんど うぇる ゆる び
Who you are and where you'll be
君が誰で、どこにいるのか
いん まい まいんど, ゆある ˈめらでぃ ごーず あん
In my mind, your melody goes on
僕の心の中で、君のメロディーは続く
ˈすとろんがる ざん ずぃ ˈあんだるˌとー
Stronger than the undertow
引き波よりも強く
ざ ないと ゆ ˈれすきゅど み
The night you rescued me
君が僕を救った夜
ˌすぃらˈうぇてぃど ばい ざ ˈらいずぃんぐ どん
Silhouetted by the rising dawn
夜明けのシルエット
おー (あ), ˈおーヴぁる ゆ (あ)
Oh (Ah), over you (Ah)
あぁ(あぁ)、君を越えて(あぁ)
あい ˈきゃなと げっと ˈおーヴぁる ゆ (あ)
I cannot get over you (Ah)
君を乗り越えられない
[Chorus: ERIC]
いん わいるど あんˈちゃるてぃど ˈうぉたるず
In wild uncharted waters
荒れ狂う未知の海で
びˈあんど うぇる まん きゃん すぃ
Beyond where man can see
人が見ることのできる彼方で
うぇん ゆある あいず ˈあうˌちゃいん ざ はˈらいざん らいん
When your eyes outshine the horizon line
君の瞳が水平線を照らすとき
あんど ゆる ˈふぁいなり りある, ひる びˈさいど み
And you're finally real, here beside me
そして君はついに現実のものとなり 僕の隣にいる
あいむ らいと ひる あん ざ ˈしょるˌらいん
I'm right here on the shoreline
僕はこの海岸線にいる
あいむ らいと うぇる ゆ れふと み
I'm right where you left me
君が僕を置いていった場所に僕はいる
あんど ゆある ヴぉいす いず らいく
And your voice is like
君の声はまるで
あ ˈさいらん ざっと がいず み とぅ
A siren that guides me to
僕を導いてくれる
わいるど あんˈちゃるてぃど ˈうぉたるず
Wild uncharted waters
未知の海へ
あˈろーん, じゃすと ゆ あんど み
Alone, just you and me
二人きりで
あんど あい ほーっぷ ゆる ぜる いん ずぃ ˈおーぱん える
And I hope you're there in the open air
君がそこにいることを願っている
ぜるず のー まっぷ おる ˈかむぱす とぅ がいど み, のー
There's no map or compass to guide me, no
僕を導く地図もコンパスもない。
たいむ めい ちぇいんじ ざ ˈしょるˌらいん
Time may change the shoreline
時は海岸線を変えるかもしれない
ばっと たいむ うぃる なと ちぇいんじ み
But time will not change me
でも、時が僕を変えることはない
いふ いっと ていくす まい らいふ
If it takes my life
もし僕の命が奪われても
あい うぃる ˈふぁいなり ふぁいんど ゆ あˈげん
I will finally find you again
最後にまた君を見つける
いん あんˈちゃるてぃど ˈうぉたるず
In uncharted waters
未知の海で
かむ ふぁいんど み あˈげん
Come find me again
また僕を見つけよう
この曲の画像
"