SOOJIN(スジン)の「bloodredroses(ブラッドレッドローズ)」は、美しくも儚い愛の象徴としての薔薇を描いた曲です。
この曲は、愛の痛みと美しさを同時に表現しており、SOOJINの繊細ながらも力強い歌声が際立っています。
歌詞の「어쩌면 사랑을 알기에 우린 어렸던 거야(もしかしたら愛を知るからこそ私たちはまだ幼かったのかもしれない)」という部分は、愛の経験を通じて人は成長するというメッセージを込めています。
この曲の中でSOOJINは、運命や時間のいたずらに翻弄されながらも、純粋だった愛が思い出として心に残ることを歌っています。
「향기로워, blood red roses(香り高い、ブラッドレッドの薔薇)」のフレーズは、薔薇の美しさとともに、その棘がもたらす痛みをも暗示しています。
しかし、SOOJINは「이 가시보다 큰 꽃잎을 펼쳐 피어나는 나를 안아(この棘よりも大きな花びらを広げて花開く私を抱きしめて)」と歌い、傷つきながらも自己肯定と成長を遂げる強さを表現しています。
SOOJINの「bloodredroses」は、ただの恋愛曲ではなく、愛における苦悩と喜び、そして自己実現の物語を歌った作品です。
この曲を通じて、多くのファンが共感とインスピレーションを見出すことでしょう。
歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。
かなルビ
歌詞
和訳、意味など
bloodredroses
ブラッドレッドローズ
SOOJIN (수진)
スジン
のかなルビと歌詞和訳
[Verse]
おっちょみょん さらんうる あるぎえ
어쩌면 사랑을 알기에
もしかしたら愛を知るからこそ
うりん おりょっとん こや
우린 어렸던 거야
あたしたちはまだ幼かったのかもしれない
おちゃぴ いにょにらぬん こん
어차피 인연이라는 건
運命なんて結局は
しがぬぃ ちゃんなにや
시간의 장난이야
時間のいたずらにすぎない
すんすはん ちゅる あらっとん
순수한 줄 알았던
純粋だと思っていた
すんじんへっとん さらんうん
순진했던 사랑은
あどけない愛も
くろっけ ちゅおっ かんじょろ なむげっち
그렇게 추억 한 장으로 남겠지
結局は思い出の一ページとして残るだろう
[Pre-Chorus]
まるん ぬんむる あぷん ぎおっ くめぐん かしどぅる
마른 눈물 아픈 기억 머금은 가시들
乾いた涙、痛い記憶を秘めた棘たち
く さいろ ぴおなぬん なや
그 사이로 피어나는 나야
その間から花開くのはあたし自身
[Chorus]
ひゃんぎろうぉ, ぶらっど れっど ろーぜす
향기로워, blood red roses
香り高い、ブラッドレッドの薔薇
あるむだうぉ, ぶるーみんぐ ろーぜす
아름다워, blooming roses
美しい、花開く薔薇
い かしぼだ くん こっぴぷる ぴょるちょ ぴおなぬん なるる あな
이 가시보다 큰 꽃잎을 펼쳐 피어나는 나를 안아
この棘よりも大きな花びらを広げて花開くあたしを抱きしめて
びー まいせるふ, しどぅるじ あぬん こっ
Be myself, 시들지 않을 꽃
Be myself, 枯れない花になる
[Pre-Chorus]
さんちょばどぅん まうむどぅり かしが どぇおど
상처받은 마음들이 가시가 되어도
傷ついた心が棘になっても
く さいろ ぴおなぬん なや
그 사이로 피어나는 나야
その間から花開くのはあたし自身
[Chorus]
ひゃんぎろうぉ, ぶらっど れっど ろーぜす
향기로워, blood red roses
香り高い、ブラッドレッドの薔薇
あるむだうぉ, ぶるーみんぐ ろーぜす
아름다워, blooming roses
美しい、花開く薔薇
い かしぼだ くん こっぴぷる ぴょるちょ ぴおなぬん なるる あな
이 가시보다 큰 꽃잎을 펼쳐 피어나는 나를 안아
この棘よりも大きな花びらを広げて花開くあたしを抱きしめて
びー まいせるふ, しどぅるじ あぬん こっ
Be myself, 시들지 않을 꽃
Be myself, 枯れない花になる
更新通知登録
X(旧:Twitter)で更新を確認できます
この曲の画像
他の記事を検索する
"
"